Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Гаррисон Гарри. Рассказы и повести -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  -
агодаря исключительным способностям тебе удалось занять высокий пост, несмотря на то, что ты не принял духовный сан. Твой побег приведет к тому, что устав лабораторий ужесточится, дабы не допустить ничего подобного в будущем. Теперь мы будем доверять только тем, кто принял святые обеты. Тебя искусил дьявол и ты удрал в этот городишко, в прошлое. - А священник устоит перед уговорами Сатаны? - Несомненно! - А если я скажу, что в моем деянии не было злого умысла? Дьявол ничего не нашептывал мне на ухо, как, впрочем, и Бог. Я... - Перестань богохульствовать! - Как вам будет угодно. Меня воспитали верным сыном церкви, и раньше мне бы и в голову не пришло говорить о том, что я знаю. Теперь у меня развязаны руки. Если хотите, я сомневался, сомневался во всем, чему меня учили, поэтому и оказался здесь. Я сомневался, что призвание человека в смирении, что он должен лишь рожать детей, расселяться по Земле, уничтожать так называемые низшие формы жизни. Я сомневался, что за запретом на целые разделы физики стояла Божья воля. - Так повелел Бог! - Нет, к сожалению, это сделали люди. Папы и кардиналы. Которые верят во что-то одно и считают, что остальной мир должен придерживаться тех же взглядов. Они подавляют мысль, волю, свободу, честолюбие, заменяя все серым туманом священных обязанностей. - Меня не трогают твои слова. За них ты будешь гореть в аду. Пойдем со мной, брось оружие. Возвратись к тем, кто поможет тебе и очистит твой разум от скверны. - Кто сотрет мою память, выжжет мои мысли и превратит в растение, прозябающее на святой почве, каковым я и останусь, пока не умру. Нет. Я не вернусь с вами. Мне представляется, что не вернетесь и вы. - Что ты такое говоришь? - То, что вы слышали. Будущего, откуда вы пришли, не существует, не будет существовать. Во всяком случае, для настоящего времени. Почему, по-вашему, я забрался так далеко? Ранние эксперименты принесли противоречивые результаты. Стоило нам углубиться в прошлое больше, чем на несколько месяцев, как все шло вкривь и вкось. Думаю, я понял, в чем дело, и разработал теорию, объясняющую выявленные противоречия. Поэтому я воспользовался установкой, которая могла послать меня на годы назад, и не взял с собой ничего, кроме одежды. Я нашел работу, позволявшую не умереть с голоду, заглянул в книги. Вы слышали о Генрихе Восьмом, короле Англии? - Почему ты спрашиваешь меня об этом? С какой целью? Я не сведущ в мирской истории. - Речь не об этом. Он не оставил заметного следа в нашем мире. упав с лошади и разбившись насмерть на двенадцатом году правления. Но уж кто такой Мартин Лютер вы знаете? - Разумеется. Немецкий священник, впоследствии еретик и смутьян. Заточен в тюрьму, где и умер, не помню в каком году. - В тысяча пятьсот пятнадцатом, поверьте мне на слово. А что вы скажете, узнав, что Лютер не умер в тюрьме, но в тысяча пятьсот семнадцатом году выступил против католицизма и возглавил движение, которое привело к образованию новой церкви? - Безумие! - Это еще не все. И добрый король Генрих прожил достаточно долго, чтобы основать свою церковь! Впервые прочитав об этом, я подумал, что сошел с ума, но потом ощутил безмерную радость. Этот мир далеко не рай, но здесь все еще существует свобода и люди трудятся ради благополучия всех и каждого. Вам тоже придется полюбить этот мир, потому что мы оба обречены жить здесь до самой смерти. Повторяю, будущее, каким мы его знаем, не существует для нас и никогда не будет существовать. Какой-то фактор вызвал необратимые изменения, возможно, само наше проникновение в прошлое. Подумайте, Бирбанте, вы потеряли меня, потеряли вашу церковь и вашего Бога, потеряли все... - Хватит! Остановись, ты лжешь!- Бирбанте вскочил, его лицо побледнело. Нарсизо, рассеянно улыбаясь, остался сидеть на траве. - Я испугал вас, не так ли? Если вы обеспокоены моими словами, почему бы вам не проверить все самому? Главный темпоральный передатчик смонтирован, вероятно, в этой машине, но у вас должен быть аварийный блок. Его обязан иметь каждый путешественник во времени. Деваться мне некуда, я не убегу. Вам нужно лишь запомнить темпоральную отметку и нажать кнопку. Отправляйтесь в наше время и посмотрите, кто из нас прав,а затем возвращайтесь сюда, на мгновение позже темпоральной отметки. Я буду здесь, ничего не изменится. За исключением того, что вам откроется истина. Бирбанте застыл, пытаясь понять, силясь не поверить. Нарсизо молча указал на пистолет, напоминая инквизитору о существовании оружия. Затем достал из кармана обрывок газеты, первую страницы "L'Osservatore", официального органа Ватикана. Бирбанте не смог заставить себя отвести взгляд и прочитал заголовок: "ПАпа молится за мир, призывая присоединиться к нему всех людей доброй воли, независимо от их религиозных убеждений". ВЫкрикнув что-то нечленораздельное, Бирбанте вырвал газету из рук Нарсизо, смял в комок и бросил на землю. Затем достал аварийный блок, нажал на кнопку и исчез. Нарсизо сидел, отсчитывая секунды. А потом облегченно вздохнул. - Один!- вскричал он, прыжком поднявшись с травы.- Он не вернулся, потому что не мог вернуться. Он в другом будущем, другом прошлом, бог знает где. Мне наплевать. Больше я его не увижу. Нарсизо взглянул на пистолет и отшвырнул его от себя. С каким усердием он учился целиться и стрелять, дабы тот, кто придет за ним, не догадался, что он неспособен убить живое существо, как и все остальные, живущие в пространстве и времени, из которого он сбежал в прошлое. Нарсизо нежно погладил бампер "альфа-ромео". - Вот мое богатство и убежище. Я смогу продать конструкцию энергетических элементов, приводящих в движение эту машину, и они заменят вонючие и чадящие двигатели внутреннего сгорания. Если за мной придут другие, я убегу от них сквозь время. Хотя я сомневаюсь, чтобы у кого-то хватило на это смелости. Особенно после исчезновения Бирбанте. Нарсизо сел за руль, завел двигатель. - И я увижу не только маленький уголок католической Италии. Я разбогатею и буду путешествовать. Выучу английский и поеду в далекие Америки, где правят англичане, где благородные ацтеки и майя живут в золотых городах. И каким чудесным будет этот новый мир! "Альфа-ромео" медленно выкатилась на дорогу и скрылась вдали. Перевел с английского Вик. Вебер. Переводчик Вебер Виктор Анатольевич 129642, г. Москва, Заповедная ул. дом 24 кв.56. Тел. 473 40 91. Гарри Гаррисон. Случай в подземке © Copyright Garry Garrison © Copyright Перевел с английского Виктор Вебер (v_weber@go.ru) Date: 2 Jan 2002 - Слава Богу, с этим покончено, - голос Адрейнн Дюбойз звонким эхом отдавался от выложенных кафелем стен коридора, ведущего к станции подземки. Высокие каблучки цокали по плиткам пола. Поезд вырвался из тоннеля, обдав их волной спертого воздуха. - Уже начало второго, - Честер сладко зевнул, прикрыл рот рукой. - Поезда нам, возможно, придется ждать час. - Не все так плохо, Честер, - в ее голосе слышались металлические нотки. - Мы же подготовили все материалы для нового заказчика, скорее всего, получим премию, и завтра сможем уйти пораньше. Ищи во всем позитив и настроение у тебя заметно улучшится, будь уверен. Они подошли к турникету до того, как Честер успел найтись с достойным ответом. Он бросил жетон в щель. Адрейнн проплыла мимо, а Честер все рылся в кармане, в надежде найти среди мелочи второй жетон. Не нашел, шагнул к кассе, пробормотав себе под нос пару-тройку ругательств. - Сколько? - спросил голос за решеткой и матовым стеклом. - Два, пожалуйста, - сунул в щель мелочь, получил жетоны. Он не возражал против того, чтобы заплатить за Адрейнн, все=таки женщина, но она могла поблагодарить или хотя бы кивнуть, признавая, что попала в метро не по мановению волшебной палочки и знает об этом. В конце концов, работали они в одном сумасшедшем доме, получали одинаково, а теперь она будет получать больше. О последнем нюансе он как=то и забыл. Щель проглотила жетон, в турникете, когда он проходил через него, что=то щелкнуло. - Я езжу в последнем вагоне, - Адрейнн, близоруко сощурившись, всмотрелась в темный и пустой пенал станции. - Пойдем в конец платформы. - А мне нужен средний вагон, - ответил Честер, но затрусил за Адрейнн. Все лишнее она пропускала мимо ушей. - Вот теперь, Честер, я могу поговорить с тобой об одном деле, - деловым тоном начала Адрейнн. - Раньше я не могла этого касаться, потому что мы выполняли одинаковую работу и, в определенном смысле, конкурировали между собой. Но, поскольку инфаркт Блайсделла вывел его из строя как минимум на несколько недель и я буду выполнять обязанности начальника отдела, с соответствующим увеличением жалования... - Я об этом уже слышал. Поздрав... - ... теперь я считаю себя вправе дать тебе дельный совет. Ты должен проявлять побольше активности, Честер, хватать то, до чего могут дотянуться руки... - Ради Бога, Адрейнн, это слова для плохого рекламного ролика. - Вот=вот, опять твои шуточки. Из=за них люди думают, что ты относишься к своей работе недостаточно серьезно, а в рекламном бизнесе это смерти подобно. - Разумеется, я не отношусь к своей работе серьезно... кто относится, если он в здравом уме? - он услышал урчание, повернулся, но увидел по=прежнему пустой тоннель. Наверное, звук донесся сверху: по улице проехал грузовик. - Уж не хочешь ли ты мне сказать, что тебя берет за душу нетленка о том, как будут благоухать подмышки дамы при использовании дезодоранта "Уходи, запах"? - Обойдемся без вульгарности, Честер. Ты же можешь быть очень милым, если того хочешь, - она использовала преимущество женской логики с тем, чтобы игнорировать его аргументы и привнести нотку эмоций в очень уж сухой разговор. - Разумеется, я могу быть очень милым, - эмоции прорвались и в голос Честера. С закрытым ртом для своих тридцати с небольшим Адрейнн была очень даже ничего. Трикотажное платье творило чудеса с задом, а бюстгальтер так подавал грудь, что от нее не хотелось отрывать глаз. Он шагнул к ней, обнял за талию, легонько похлопал по упругой ягодице. - Я могу быть очень милым и помню не столь уж далекие времена, когда и ты не держала меня на расстоянии вытянутой руки. - Времена эти в далеком прошлом, дружок, - ответила она голосом школьной мымры, и, скорчив гримаску, словно избавлялась от ползущих по ней гусениц, скинула его руки. Газета, которую он держал под мышкой, упала на платформу, и Честер, что=то бормоча, наклонился, чтобы поднять ее с пола. Она постояла, не шевелясь, потом чуть одернула юбку и разгладила складки, как будто стряхнула грязь, оставшуюся от его прикосновений. С улицы не доносилось ни звука, длинная, тускло освещенная станция напоминала могильный склеп. Они оказались наедине с тем странным одиночеством, которое можно ощутить только в большом городе, где люди всегда близки, но никого нет рядом. Усталость, депрессия вдруг навалились на Честера. Он закурил, глубоко затянулся. - На станциях подземки курить запрещено, - холодно заметила Адрейнн. - Мне не разрешено курить, не разрешено полапать тебя, не разрешено шутить на работе, не разрешено относится к нашему нынешнему клиенту с заслуженным им презрением. - Нет, не разрешено, - резко ответила она и ее палец с кроваво=красным ногтем нацелился ему в грудь. - А поскольку ты сам затронул эту тему, я скажу тебе кое=что еще. Другие наши сослуживцы об этом только догадываются, а я знаю. Ты работаешь в агентстве дольше меня, так что начальство рассматривало твою кандидатуру на должность начальника отдела и отвергло ее. И мне, строго конфиденциально, сказали, что речь уже идет о том, чтобы отказаться от твоих услуг. Это о чем=то тебе говорит? - Безусловно. О том, что пригрел змею на груди. Я вроде бы помню, что ты получила эту работу только благодаря мне, и мне пришлось убеждать старика Блайдсделла, что ты справишься. Тогда ты еще знала, что такое благодарность. И проявляла ее в своей комнате в пансионе. - Давай без пошлости! - Теперь же страсть умерла, так же, как надежда на прибавку жалования. А вскоре, похоже, придется искать новую работу. С такой подругой, как дорогая Адрейнн, кого можно назвать врагом... - В подземке есть живые существа, знаете ли. Сиплый, дрожащий голос, внезапно раздавшийся у них за спиной на, казалось бы, пустой платформе, заставил обоих вздрогнуть. Адрейнн резко повернулась. В тени большого мусорного контейнера, привалившись к стене, сидел мужчина. Не без труда он поднялся на ноги, шагнул к ним. - Как ты посмел! - взвизгнула Адрейнн. Бомж[1] не только напугал, но и разозлил ее. - Спрятался, подслушивал личный разговор. Или в подземке нет полиции? - Здесь есть существа, знаете ли, - мужчина, напрочь игнорируя Адрейнн, скалился на Честера, склонив голову набок. Бомжей в Нью=Йорке хватало. Яркого света они терпеть не могли, а потому многие облюбовали подземку: поезда отапливаются, туалеты есть, хватает и тихих углов, где можно прикорнуть. Одеждой этот бомж ничем не отличался от остальных: бесформенные, грязные штаны с оторванными пуговицами на ширинке, мятый, засаленный пиджак, перевязанный веревкой, две рубашки, надетые на футболку, треснувшие ботинки, заскорузлая кожа с тонной грязи в каждой морщинке. Рот - черная дыра, в которой несколько зубов торчали надгробными памятниками своим канувшим в небытие собратьям. Взятый от отдельности, бомж являл собой отвратительное зрелище, но они давно уже стали неотъемлемой частью города, как урны или дымящиеся канализационные люки. - Какие существа? - спросил Честер, роясь в кармане в поисках десятицентовика, чтобы откупиться. Адрейнн повернулась к ним обоим спиной. - Они живут в земле, - бомж поднес грязный палец к губам. - Те люди, которые знают, никогда про них не говорят. Не хотят отпугивать туристов, ни в коем разе. С клыками, с когтями, внизу, в темноте подземки. - Дай ему денег... избавься от него... это ужасно! - вновь взвизгнула Адрейнн. Честер бросил в подставленную ладонь две монетки по пять центов, с высоты нескольких дюймов, чтобы, не дай Бог, не прикоснуться к руке бомжа. - И что они поделывают? - просил он. Не потому, что его интересовали мифические существа, но чтобы позлить Адрейнн. Бомж потер монетки между пальцами. - Они там живут, прячутся, иногда выглядывают, вот что они поделывают. Им надо что=то дать, когда ты один, в такую вот ночь, если стоишь в конце платформы. Центы годятся, их надо положить на край, откуда они могут их взять. Десятицентовики тоже сойдут, но не пятицентовики, которые ты мне дал. - Чего ты слушаешь эту муть, - страх у Адрейнн прошел, осталась только злость. - Избавься от этого бродяги. - Почему только центы и десятицентовики? - Честер=таки заинтересовался. За краем платформы было очень темно. Там мог прятаться кто угодно. - Центы, потому что они любят орешки. Когда никого нет рядом, они подбираются к автоматам. А десятицентовики - для других автоматов, торгующих "колой". Они иногда пьют ее вместо воды. - Я иду за полицейским, - каблучки Адрейнн зацокали по платформе. Правда, прошла она не больше десяти ярдов. Мужчины не обращали на нее ни малейшего внимания. - Да перестань, - Честер улыбнулся бомжу, который расчесывал пятерней сальные волосы. - Ты же не думаешь, что я тебе поверю. Если эти существа едят только орешки, нет нужды откупаться от них... - Я не говорил, что они едят только орешки! - прежде чем Честер успел отпрянуть, грязная рука ухватила его за рукав. А бомж понизил голос до шепота. - Больше всего они любят есть людей, но не трогают тех, кто им что=нибудь оставляет. Хочешь посмотреть на одного? - После того, что ты тут наговорил, безусловно. Бомж поплелся к большому контейнеру для мусора, выкрашенному в оливковый цвет, похожему на домик, с двускатной качающейся крышкой. Только быстро, потому что они не любят, когда на них смотрят, - и бомж толкнул крышку. Честер в испуге отступил. В черном зазоре он увидел два красных уголька, на расстоянии фута друг от друга. Глаза чудовища? Возможно. А может, все это ему причудилось под влиянием байки бомжа. Вдали послышался шум поезда. - Спасибо за зрелище, старина, - он положил несколько центов на край платформы. - Пусть поклюют орешки, - он направился к Адрейнн. - Бомж клянется, что в мусорном контейнере сидит одна из этих тварей. Я оставил взятку, на всякий случай. - Не можешь же ты быть таким глупцом! - Ты устала, дорогая... вот и показываешь коготки. И насчет моей глупости ты уже говорила. Поезд приближался, гоня перед собой волну спертого воздуха, от которого шел животный дух. Никогда раньше он этого не замечал. - Ты не просто глуп, но еще и суеверен, - ей уже приходилось кричать. - Из тех, кто стучит по дереву, переступает через трещины в асфальте и тревожится из=за черных кошек. - А кому это мешает? Жизнь - штука сложная, так к чему лишние хлопоты? Возможно, в контейнере никаких тварей нет, но я не собираюсь это выяснять, сунув в него руку. - Ты просто дите малое. - Пусть так! - теперь они кричали оба, потому что поезд, визжа тормозами, выкатывался к платформе. - Давай поглядим, сунешь ты рыку в контейнер, раз уж ты такая умная. - Детский лепет! День выдался длинным, Честер устал, вот раздражение и выплеснулось наружу. Поезд за его спиной практически остановился. Он подбежал к краю платформы, на ходу доставая мелочь. - Вот, - толкнул крышку, высыпал ее в контейнер. - Деньги. Десятицентовики, центы, Хватит и на орешки, и на "коку". Схватите первого, кто подойдет сюда, - он услышал смех Адрейнн. Двери поезда раскрылись, бомж, волоча ноги, вошел в вагон. - Это же твой поезд на Куинс, - Адрейнн давилась от смеха. - Уезжай, пока тебя не съели. Я подожду того, что идет в Верхний Манхэттен[2]. - Возьми, - все еще злясь, Честер сунул ей в руку газету. - Это забавно, ты не суеверна, так давай посмотрим, бросишь ли ты газету в контейнер, - и он впрыгнул в вагон, придержав уже закрывающиеся двери. - Разумеется, дорогой, - лицо Адрейнн покраснело от смеха. - И завтра на работе я расскажу... - двери закрылись и отсекли окончание фразу. Поезд дернулся, начал медленно набирать ход. Он увидел, как она идет к контейнеру, отодвигает крышку, чтобы бросить в него газету. Колонна скрыла от него Адрейнн. Когда он увидел ее вновь, ее рука по=прежнему застыла у крышки... или втянулась в контейнер по локоть? Слой грязи на стекле не позволял хорошенько все разглядеть. Еще колонна, а потом ему показалось, что Адрейнн наклонилась над контейнером. Он бросился к двери в торце вагона. Прильнул к стеклянной панели. Поезд уже миновал половину платформы, наращивая скорость. Взгляд только раз успел выхватить Адрейнн среди колонн, потом они слились друг с другом в сплошной забор. Она не могла залезть в контейнер по пояс, отверстие под к

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору