Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Гаррисон Гарри. Билл, герой Галактики 1-7 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  -
ы, и спокойный, потому что знал, что андроиды инопланетянам не по вкусу. Рыгай, как и в прошлый раз, остался сторожить наверху. - Хотел бы я иметь огнемет вместо фонарика, - пожаловался Билл, озираясь по сторонам. - Фонарик, конечно, замечательный и все такое, но если на меня нападут... Огнемет все-таки лучше. - Все, что нам нужно, - это топор, - угрожающе прорычал Мордобой. - Пойду-ка поброжу один в темноте и найду его. - Смотрите! - позвал Кейн - Это в высшей степени интересно. - Что вы там обнаружили? - спросил Билл, идя на свет фонарика, который держал Кейн. Мордобой уже отправился бродить в одиночку. - Посмотрите на эти стручки, - сказал Кейн. - В этой луже почти все уже вылупились. Где-то поблизости должны находиться целые полчища маленьких чудищ. Может быть, мне удастся отловить несколько штук живьем. Разумеется, мне будет жаль, если кто-нибудь из них прилепится к вашей голове и, возможно, даже убьет вас, но подумайте на минуту, какую невероятную ценность это может иметь для расширения научных знаний! - Думаю, - отозвался Билл. - Думаю, что я и сам бы не прочь отсосать немного вашего мозга через нос и посмотреть, откуда в нем заводятся такие мысли. - Да, я понимаю, что вы хотите сказать. Но смотрите, некоторые из этих стручков как раз сейчас вылупляются. Поглядите хорошенько вот на этот. - Если вы не возражаете, я лучше буду держаться подальше. - Он светится каким-то зловещим светом, - продолжал Кейн, сунув фонарик под мышку и лихорадочно записывая что-то в блокнот. - Он шевелится. Посветите вон оттуда, чтобы мне было лучше видно. - Это не самое лучшее из всего, что сейчас можно придумать, - сказал Билл. - Не говорите глупостей. Я должен продолжать наблюдения. Мне не угрожает опасность... - Осторожнее! - крикнул Билл, увидев, что стручок лопнул, и из него выскочило крохотное существо. - Ой! - завопил Кейн, отмахиваясь от существа своим фонариком. - Больно! - Тихо вы там! - - донесся до них крик Мордобоя. - От вас столько шума, что и мертвый проснется! Билл вместе с Кейном колотили фонариками по милому крохотному чудищу до тех пор, пока оно не перестало шевелиться. - Хорошо, что здесь так темно, - сказал Билл. - Если бы было лучше видно, я никогда не смог бы убить такую милую крохотную зверюшку. И один мой знакомый андроид был бы уже покойником. - Ничего не понимаю, - говорил Кейн, дрожа от волнения - Я был уверен, что они не могут на меня напасть. Вероятно, я недооценил их приспособляемость. - Хотите взять эти остатки? - спросил Билл, направляя луч фонарика на растоптанную кучку шерсти и испытывая угрызения совести за убийство такого милого крохотного зверька. - Поизучаете их немного. - Нет уж, спасибо, - ответил Кейн. - Оно хотело меня убить. Такие смертоносные существа нужно уничтожать без всякой пощады. Их нельзя держать ни в зоопарках, ни в лабораториях - они могут сбежать и натворить ужасных бед. - Эй! Эге-гей! - донесся до них крик Мордобоя. - Что с тобой? - крикнул Билл. - На тебя прыгнуло чудище? - Нет! - крикнул Мордобой в ответ. - Я нашел топор! - Прекрасно, - сказал Кейн, направляясь со всей возможной поспешностью к спасительной веревке. - Нам пора отходить. Если Кэрли здесь, у него нет никаких шансов - Погодите! - прокричал Мордобой. - Тут вокруг меня летает целая стая этих милых крохотных смертоносных зверюшек! Хорошо, что темно, так что не жалко рубить их топором. Кейн уже наполовину поднялся по веревке, изо всех сил отбрыкиваясь от окружившего его облака шерсти. Подгоняемый страхом Билл в мгновение ока догнал его. Один за другим они вскарабкались по веревке к дыре, где Рыгай мужественно сдерживал натиск чудовищ, рыча, лая и щелкая челюстями с такой яростью, словно они покушались на его любимую окру. - Тащите сюда вон тот матрац, - сказал Билл, вслед за Кейном выбравшись наконец из дыры. - Как только вылезет Мордобой, надо будет заткнуть этот вход в ад. - Еле ушел, - сказал Мордобой, выскочив наверх сквозь дыру и помогая повалить стол поверх матраца. - Еще бы немного, и мне крышка. - Молодец, собачка, - сказал Билл Рыгаю и потрепал его по голове. - Нашли Кэрли? - спросила Рэмбетта, входя в комнату вместе с капитаном Блайтом и Кристиансоном. - Нет, но там полно этих зверюшек, - ответил Мордобой: - Их там видимо-невидимо. - А у нас тут свои проблемы, - сказал Блайт. - Получше смотрите под ноги. - На нас напали те, что шмыгают, - объяснил Кристиансон. - Вроде того, которого раздавил Билл. Их тут, наверное, сотни. - Вблизи они похожи на маленьких крабов, - сказала Рэмбетта. - И еще в них есть что-то от мышей. Зловредные создания. Посмотрите, как они отделали Блайту ногу. У капитана одна штанина была изодрана в клочья, а лодыжка обмотана окровавленным бинтом. На ботинках Кристиансона виднелись многочисленные следы укусов. - Ну, тут вам образцов будет сколько угодно, - сказала Рэмбетта Кейну. - Только стой и собирай не сходя с места. - Благодарю вас, я на время прекратил сбор образцов, - презрительно фыркнул андроид. - Возможно, что мне вообще не суждено оказаться на переднем крае науки. Работа с растениями тоже имеет кое-какие преимущества. Растения сидят, куда посадишь, и, как правило, не прыгают на вас с агрессивными намерениями. - Все, что было в нашем списке, мы нашли, - сказал Блайт. - Но никаких следов Кэрли. Очень жаль, что я проспал занятия по ремонту автопилотов, но теперь исправлять эту маленькую ошибку уже поздно. Так что нет смысла мучиться угрызениями совести, все равно ничего не поделаешь. - Станция огромна, - сказал Кристиансон. - Кэрли может быть где угодно. Понадобится не одна неделя, а то и не один месяц, чтобы обследовать каждый темный и опасный уголок, особенно если при этом придется постоянно увертываться от мерзких инопланетян. Мы можем погибнуть прежде, чем его найдем. - Чем больше убиваешь, тем больше их становится, - сказал Блайт. - Выиграть эту битву у нас нет никаких шансов. И подумать только, ведь все из-за того, что я такой лакомка. Я уже жалею, что держал пончики под замком. Наверное, это было не правильно, но что сделано, то сделано. - Раз уж вы взялись каяться, - вставила Рэмбетта, - не забудьте пожалеть и о том, что не давали нам воды. - Да, и это тоже, - простонал Блайт. По полу прошмыгнуло инопланетное существо, похожее одновременно и на мышь, и на краба. Прежде чем Билл сообразил, что происходит, нога его дернулась и раздавила инопланетянина. - Неплохо сработано, - заметил Кристиансон. - Конечно, нога у вас великовата и не слишком красива, но инопланетян она давит отлично. - Очень странно, - сказал Билл, соскребая остатки существа с подошвы. - Эта нога как будто сама решает, что ей делать. Она их давит прежде, чем я об этом подумаю. - Если бы мы не подвергались такой смертельной опасности, было бы интересно получше изучить этот феномен, - сказал Кейн. - Может быть, это что-то вроде наследственной памяти. Я, кажется, припоминаю, что слоны очень любят давить мышей. Но поскольку речь идет о жизни и смерти, все исследования придется, конечно, отложить на будущее, а пока только скажем ей спасибо за такую быструю реакцию. Билл раздавил еще одного инопланетянина. - Сюда! - крикнула из дверей Киса. - Все за мной! Мы нашли то, что осталось от Кэрли! Глава 13 - Смотрите под ноги! - предупредила Киса, ведя всех за собой. - Тут везде полным-полно инопланетян. - Которых? - спросил Кейн. - Мерзких, страшных, смертельно опасных, - огрызнулась Киса. - Какие еще они бывают? - Говоря "которых", я имел в виду стадии их жизненного цикла, - пояснил андроид. - А что, вам нужны еще образцы? - Нет, - покачал головой Кейн. - Я просто хотел бы знать, что мне делать - отмахиваться от них руками или увертываться, если окажусь у них под ногами. - Здесь по большей части та стадия, которая шмыгает, - сказала Киса, сворачивая налево, по темному извилистому коридору мимо скрытого в зловещей тени автопогрузчика. - Но попадаются и те, что побольше. Ларри сжег из своего огнемета одного размером с Кэрли. Ну и вони было! - А что с Кэрли? - спросил Мордобой, пришибив обухом топора прошмыгнувшего мимо инопланетянина. - Не то чтобы я его очень любил, но раз уж он наш единственный шанс слинять отсюда, мне его малость не хватает. - Слишком страшно объяснять, - сказала Киса с содроганием. - Подожди, сам увидишь. Он вот тут, где раньше была реакторная. - Была? - переспросил Билл, но прежде чем Киса успела ответить, они вошли, и он увидел и унюхал все, что хотел знать. В огромном зале кишмя кишели сотни маленьких инопланетян, которые шмыгали повсюду, словно фантастически безобразные пчелы в некоем небывалом улье. Но самое ужасное было то, что Билл понял, какая судьба постигла остальных членов экипажа станции космической связи. Они висели на стенах, как говяжьи туши, частично укутанные в коконы из чего-то похожего на паутину. Жизненные силы были давно из них высосаны, и они превратились в мумии. - Кэрли вон там, - показала Киса, и они, увертываясь и отшвыривая ногами шмыгавших вокруг существ, пробрались в дальний конец комнаты, где Ларри и Моу отгоняли инопланетян от свежего кокона. - Он шевелится, - сказал Билл. - Они откусывали от него по кусочку, - сообщил Моу. - Посмотри на его ухо. Наконец-то Билл мог различить клонов: в руках у Ларри был огнемет, у Моу огнемета не было, а Кэрли был тот, который наполовину превратился в мумию. - Но в нем еще порядочно жизненной силы, - сказал Мордобой, одним ударом топора размозжив головы сразу двум инопланетянам. - Сдается мне, он что-то хочет сказать. - Очень трудно понять, что он говорит, у него весь рот забит паутиной, - сказал Кейн. - Не то он говорит "Спасите меня", не то "Прикончите меня", не то "Сделайте что-нибудь, ради Бога". По крайней мере, мне так кажется. - А мне нет, - возразил Билл. - По-моему, это скорее "Помогите!", Давайте вытащим его. - А может, не стоит? - спросил Мордобой. - Если он хочет, чтобы мы его прикончили, может, так и сделать? У меня это здорово получается. - Ты что, спор нанюхался, Мордобой? - накинулась на него Рэмбетта. - Нельзя же убивать единственного человека, кто может починить автопилот. - А, я забыл, - смущенно ответил Мордобой. - Просто мне охота поработать топором. - Вот и поработай - помоги его высвободить, - сказала Рэмбетта, принимаясь разрезать кокон ножом. Пока они, с головы до ног покрытые паутиной, высвобождали Кэрли из кокона, слоновья нога Билла с топаньем гонялась за инопланетянами по всему залу, увлекая его за собой. - Если бы не смертельная опасность, я счел бы это в высшей степени увлекательным, - сказал Кейн, прикончив инопланетянина своим фонариком. - Похоже, у них здесь главная кормушка. - Похоже, это такое место, откуда я хотел бы поскорее унести ноги, - отозвался Билл, продолжая скакать по залу. - Как там у вас дела, Рэмбетта? - Готово, - откликнулась та. - Все на выход! - Я иду туда, куда меня тащит нога, - вскричал Билл, раздавив еще одного инопланетянина и направляясь к пульту управления, где их было видимо-невидимо. - Мне тут хватит работы на много лет. Инопланетяне кишели повсюду, от их омерзительного шмыганья начинала кружиться голова, а от многочисленных укусов болело все тело. По какой-то неведомой причине они не трогали только пса, держась от него подальше. - Надо сматываться отсюда, - крикнул Мордобой, носясь вслед за Биллом по всему залу и радостно размахивая топором. - Кончай от меня бегать! - Это не я, это моя нога! - крикнул в ответ Билл, увлекаемый ногой к очередному скоплению инопланетян. Он потерял равновесие и с грохотом свалился на пол посреди остатков кокона. - Помогите! - умоляющим голосом завопила Киса. - Я запуталась в этом коконе правой рукой! - Я запутался обеими правыми руками! - вторил ей Билл. Мордобой помог Кисе и Биллу высвободиться из хрустящей паутины и взвалил Билла на плечо. Нога Билла все еще пыталась давить инопланетян, но, не доставая до пола, колотила Мордобоя по спине. - Закройте дверь! - крикнула Рэмбетта, когда они выбежали из зала. - Заприте ее! - Какой в этом смысл? - поинтересовался Кейн. - Мы имеем дело с исключительно могучими существами. - Прекратите свои пораженческие выступления, - воскликнула Киса, отдирая от правой руки прилипшие клочья паутины. - Эти твари похуже чинджеров. Мы все погибнем! - Там, в коридоре, стоит автопогрузчик, - сказал Кейн. - Кто-нибудь умеет им управлять? - Я умею, - отозвался Билл. - Точно на таком я работал на базе снабжения. - Тогда садись на него и завали эту дверь всем, что только найдешь тяжелого, - предложила Рэмбетта. - Может, это их удержит. Билл завел погрузчик и уже через несколько минут ухитрился навалить у двери огромную кучу разнообразных тяжелых предметов. За все это время им на глаза попались только два инопланетянина, с которыми Мордобой управился топором прежде, чем нога Билла успела среагировать и стащить его с сиденья погрузчика. - Этого должно хватить, - сказала Рэмбетта. - Возвращаемся на корабль. Не забудьте захватить все запчасти. Я сюда ни за что не вернусь. За время их отсутствия Ухуру соорудил у выхода из шлюзового коридора новый люк из нескольких кусков железного лома. Он долго не хотел открывать, но в конце концов им удалось убедить его, что ни один инопланетянин поблизости не прячется. - Когда будете входить, учтите, я держу вас под прицелом огнемета, - предупредил он, чуть приоткрыв люк. - Если что-нибудь сюда прошмыгнет, тут же сожгу. - Хороший огнемет, - заметил Ларри, пока они по одному протискивались сквозь щель. - Он легче моего. - Я сделал его из тостера, - сказал Ухуру. - В такие моменты приходится проявлять изобретательность. Как Кэрли? - Его немного покусали, особенно уши, но в основном с ним все нормально, - сообщил Моу. - Насколько с ним вообще что-нибудь может быть нормально. - Кому-то надо стеречь люк, - сказал Ухуру, все еще облаченный в скафандр. - Нельзя пускать сюда этих чудищ. - Я буду стеречь первым, - сказал Ларри. - Пока вы не подлатаете Кэрли. Осмотр, наскоро проведенный в рубке управления, показал, что существенного ущерба Кэрли не претерпел - ему только обгрызли ухо и сильно искусали ноги. Однако его психологическое состояние оставляло желать много лучшего. - Вы не знаете, когда случается что-нибудь очень скверное, это никогда не остается в памяти? - спросил он, пока Кейн обматывал его голову бинтом. - Конечно, - сказала Рэмбетта. - Так всегда бывает. Чего только не бывает, когда идет тотальная война. Но пусть даже война - это ад, мы все равно должны пройти сквозь ад, чтобы нанести поражение гнусным чинджерам... - Вот это да! - заметил Билл. - Ты говоришь прямо как сержант-вербовщик. - А я и была сержантом-вербовщиком! Как это ты догадался? - У меня ничего не остается в памяти после двух бутылок пива, - похвастался Мордобой. - Но обычно в таких случаях я потом просыпаюсь в каталажке. - Это защитный механизм, который помогает людям переживать психические травмы, - объяснил Кейн, завязывая бинт изящным бантиком. - Мозг, оберегая себя, хитроумным образом блокирует опасные воспоминания. - Так вот, на этот раз мой мозг ничего не блокировал, - медленно произнес Кэрли. - Я помню все свои жуткие переживания до последней ужасающей подробности. Эти кошмарные инопланетяне! Этот скрежет зубов! Эти когти! Этот наводящий ужас мрак, заполненный омерзительными существами! - Но ты все равно сможешь починить автопилот? - озабоченно спросила Киса. - Может быть, - пробормотал Кэрли. - Если у меня не случится рецидив. Волосы дыбом встают, когда я вспоминаю все, что было. - Успокойся, - посоветовал Билл. - Теперь ты в безопасности. По крайней мере, мне так кажется. - Это очень помогает, - поддержала его Киса, обрабатывая места укусов на ногах Кэрли. - Все мы должны излучать положительные эмоции. - Кто это говорит про положительные эмоции? - вмешалась Рэмбетта, сняв сапог и разглядывая следы укусов у себя на ноге. - Это у тебя-то положительные эмоции? Да ты только и ноешь, что мы все погибнем. - И очень может быть, что погибнем, - простонала Киса. - Нас потрепали, но мы еще живы, - заявил Мордобой. - Меня тоже порядком покусали, но можете не волноваться, им от меня досталось! - Все мы ранены, кроме Рыгая, - сказал Билл, увидев пса, выходящего из оранжереи с несколькими побегами окры в пасти. - Возможно, они не любят собак, - предположил Блайт. - Если уж они любят андроидов, то должны любить и собак, - сказал Кейн. - Наверное, дело не в этом. Все уставились на Рыгая, но он выглядел точь-в-точь таким же безобразным и непристойным, как и всегда. - Нам нужно оружие, - заявил Мордобой. - Тяжелая артиллерия или что-нибудь еще в этом роде. - Я сделаю огнемет из микроволновой печи, - сказал Моу. - Всех пожжем! - Не смей трогать мою печь, - огрызнулся Ухуру. - Она для приготовления пищи. - Ты думаешь, лучше его сделать из офицерских писсуаров? - с готовностью спросил Моу - Я могу сделать огнемет из чего угодно. - А как насчет бомб? - поинтересовался Мордобой. - Огнемет штука неплохая, но бомба - тоже ничего. Ба-бах! Кишки во все стороны, шерсть клочьями, инопланетяне всмятку! - Нет, надо бы что-нибудь более прицельного действия, - сказала Рэмбетта. - Ухуру, ты не мог бы соорудить что-то вроде ручных гранат? - Для этого нужна взрывчатка, - ответил тот. - Много взрывчатки. - Так сделай ее, - сказала Рэмбетта. - Мне помнится, ты уже и раньше ее делал. - Порох! - заявил Ухуру. - Самая примитивная взрывчатка, известная испокон веков. Я как-то слышал про это по телевизору. Для него нужны только сера и уголь. - Как интересно! Ведь у нас это есть в оранжерее, - сказал Кейн. - Только не берите все, сера мне нужна, чтобы регулировать кислотность почвы, в которой растет окра. Должно быть строго определенное значение кислотности. Иначе окра вырастет совсем горькой, еще хуже, чем сейчас. - Но мне нужен еще нитрат калия, - сказал Ухуру. - Где я возьму нитрат калия? - На камбузе, - предложил Билл. - Я знаю, потому что учился на техника-удобрителя. - Ну да, не иначе как он там лежит где-нибудь рядом с сахаром, - саркастически заметил Ухуру. - Это то же самое, что селитра, - сказал Билл. - Всякий солдат знает, что в еду добавляют селитру. Считается, что она снижает половое влечение. Только она мало помогает. - Это правда? - спросил Моу у капитана Блайта. - Ну, в пищу для рядовых ее действительно добавляют, самую чуточку, - ответил капитан. - Чтобы не слишком зверели за время длительных рейсов. - А если вам понадобится сдобрить смесь магнием, то разберите несколько сигнальных ракет, - посоветовал Кейн. - Получится необыкновенно взрывчатый состав. - Похоже, это годится. Пойду возьмусь за дело, - сказал Ухуру. - Но нам придется распределить обязанности. Работы много. У кого запасные предохранители? - У меня, - сказала Рэмбетта. - Хорошо. Билл займется предохранителями. На главном, щите перегорели все до единого, да и на камбузе барахлят в

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору