Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Гаррисон Гарри. Билл, герой Галактики 1-7 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  -
оставляет суть истинной Любви. Все то, чего он жаждал во время своих скитаний по гнусной Зажелезии: жизнь и смерть, огонь и лед, инь и ян - даже код к тайному декодеру в кольце Капитана Космоса. Это зов жизни, это призыв судьбы, то, ради чего он страдал и терзался неудовлетворенными желаниями. - О Ирма! - страстно прошептал он, протягивая руку. Ее уста расцвели розовым цветком экстаза. Зажмурившись, Билл насупился и прыгнул на Ирму, отринув свое сердце, тело и душу, свои мечты о небесах и свою оставленную на Фигеринадоне коллекцию саламандровых хвостов. Однако вместо влажных, восхитительных, нежных губ... *** Действительность совершила кульбит, смерть отступила, и Билл врезался головой в землю, получив в награду за труды полный рот гравия и песка. - Пфьюм! - проговорил он и открыл глаза. Они оказались залепленными песком. Билл провел пятерней по лицу, выплюнул изо рта гравий, закашлялся, кое-как встал на четвереньки и неуверенно огляделся по сторонам, пытаясь определить, в какую же глухожелезрмань его занесло. Он сидел посреди пустыни, которая сильно смахивала на ту, что купил в прошлом веке на Фигеринадоне прапрадедушка Билла, когда привез свою семью на колонизированную планету: драгоценный участок земли на морском берегу, но без моря. По счастью, они потом переселились в более плодородную местность; правда, пришлось отдать последние деньги, благодаря чему семья из поколения в поколение перебивалась с хлеба на воду, каковые и перешли по наследству к праправнуку. Повсюду, насколько видел Билл - а видел он совсем чуть-чуть, ибо в его глазах по-прежнему было в избытке "песка, - росли кактусы и полынь, заросли которой тянулись до самого горизонта. Время от времени печально вздыхающий ветерок гнал мимо перекати-поля. Вдалеке виднелись величественные, зазубренные, увенчанные снежными шапками горные вершины. Поблизости вилась проселочная дорога, на обочине которой стоял опасно накренившийся знак. Билл со стоном потер голову, поднялся и быстро осмотрел себя, проверяя, все ли в наличии. Насчет головы и ног можно было не беспокоиться; осмотр подтвердил, что руки тоже в целости и сохранности, да и проклятое копыто никуда не делось. Тем не менее кое-что изменилось: раньше он был одет в лохмотья, а теперь, неведомо как, облачился в джинсы с кожаными накладками и красную клетчатую фланелевую рубашку. На кожаном ремне висела кобура с антикварным огнестрельным оружием - вполне возможно, шестизарядным револьвером. Довершали наряд опять-таки кожаный жилет и громадная широкополая шляпа техасского рейнджера. Билл без труда узнал костюм, поскольку не раз встречал его описания в ту пору, когда через пень-колоду набирался грамотности. Словарный запас Героя Галактики был тогда весьма ограниченным, а способность к чтению, как и у большинства соучеников, почти нулевой, какой, по большому счету, оставалась и по сей день. Вот почему он читал комиксы со словоизвергателями, которые рассказывали содержание по мере переворачивания страниц. По такому случаю всяким обормотам не было необходимости читать что-нибудь вроде "Бум!", "Бам!" или "Бряк!", ибо звуковой эффект получался не слишком приятным. В те дни одним из любимейших трехмерных слезоточивых журнальчиков Билла были "Истории с галактического Старого Запада". Прошлое прошлым, но что он делает сейчас, в столь диковинном и все же знакомом месте? Билл снял шляпу и начал ее разглядывать. И с какой стати внутри новой ковбойской шляпы сидит шестилапая ящерица семи футов ростом? - Привет, Билл! Елки-палки, старый конь, как я рад, что ты все еще жив! - Чинджер помахал в знак приветствия крохотными лапками, а затем спрыгнул наземь и зарылся в песок. Билл мимоходом подивился тому, как Бгр удалось уцелеть, когда он треснулся головой о землю, однако отогнал шальную мысль, ибо и без нее было о чем заботиться. - Бгр! Что ты здесь делаешь? И кстати, куда нас зашвырнуло? - А разве ты не знаешь, Билл? На Великий Мифический Американский Запад на старушке Земле! Все та же самая дребедень, из которой рождаются сны. - Земля всего лишь легенда.., или... - Билл покачал головой и щелкнул пальцами. - Понятно! Мы оказались в какой-то другой части Зажелезии! - Не совсем так, Билл, - поправил Бгр. - Мы, похоже, добрались до основания. Что ниже, "пор-" или "мета-"? Впрочем, не важно. Я спрошу у Делязны перед тем, как отправить его на несчастливые охотничьи угодья. Билл заметил, что Бгр одет в миниатюрный костюмчик героя вестернов. При чинджере было все, вплоть до крохотных шпор и не менее крохотных "кольтов" 45-го калибра, которые он ловко вертел в двух лапах, а две другие засунул за патронташ. - Эй, приятель, осторожнее! - предостерег Билл. - А что вообще стряслось? Я помню только, что нас засосало в дыру, которая образовалась после того, как взорвался Источник Гормонов. - Елки-палки, у тебя отличная память, дружок. Этот взрыв - между прочим, Билл, прими мои поздравления, шикарно сработано. - уничтожил заодно и приборы Делязны на Костоломии-IV, а нас с ним, вместе с остальными, засосало в женомужеворот. Судя по всему, Билл, наши дороги снова пересеклись. Недаром же меня забросило к тебе. Билл быстро заморгал: ему требовалось время, чтобы понять услышанное. Все-таки мышление - мучительный процесс. - Ясно! - произнес он наконец и улыбнулся, но тут же помрачнел. - Я опять потерял Ирму! - Да нет же, парень! Посмотри вон туда. Билл поглядел в указанном направлении, уловил за необыкновенно громадным кактусом колыхание ткани, увидел подошву башмака. - Чтоб меня на фуфу взяли! - гаркнул он и принялся вопить, улюлюкать и подбрасывать в воздух шляпу. - Ирма! - Внезапно на его лице появилось озадаченное выражение. - Что я такое сказал? Что значит "взять на фуфу"? - Лучше не спрашивай, дружище Билл. Наверняка какой-нибудь жаргон, которых на Диком Западе не перечесть. Арго! Наложение друг на друга транспозиционных квазиреальностей подействовало на всех одинаково. Отсюда все эти побрякушки. - Бгр горделиво подбоченился, явно довольный своим усыпанным блестками нарядом. - Ирма! - Билл кинулся через полынь и кактусы на помощь упавшей возлюбленной. Та лежала - без сознания, но в соблазнительной позе - на большом валуне. И - о чудо из чудес! Впервые за все время их знакомства Ирма была прилично одета: длинное, веселой расцветки платье, шляпа с пышным плюмажем, изысканные ковбойские башмаки. На высокой груди девушки уютно свернулась змея. - Е-мое! - проговорил Билл. - Бгр! Тут какая-то змея! Что за тварь? Чинджер вытащил из кармана книжонку под названием "Утраченный чинджерский путеводитель по Старому Западу". - Елки-палки, Билл! Их, оказывается, столько! Королевская змея <Имеется в виду американский домовый уж.>, обручевая, подколодная... Наверно, это гремучая. У нее есть погремушки? Змея торжественно подняла голову, высунула язык, убрала - и зловеще потрясла погремушками. - И правда гремучая! Точь-в-точь как описано в книге. Да, тут сказано, что она очень опасна и ядовита. - Сделай что-нибудь! - Елки-палки, Билл! С того самого происшествия на Венерии, когда меня проглотила похожая тварь, я - как бы получше выразиться? - побаиваюсь змей. Пожалуй, пойду поищу, чем подкрепиться. У тебя же при себе пистолет! Е-мое, сынок! Пристрели гадину, и все дела! - Донельзя, по-видимому, гордый своим ковбойским видом, чинджер повернулся и, нарочито косолапя, побрел к лагерю, оставив Билла наедине с Ирмой и гремучей змеей. Змея шевельнула хвостом. Если у Билла и имелись какие-то сомнения насчет того, гремучая она или нет, то сейчас они развеялись окончательно. Шум разбудил Ирму, которая очаровательно взмахнула длинными ресницами. - Боже всемогущий! - прошептала она. - Где я? - Сиди спокойно, Ирма! Не шевелись! Я спасу тебя! - Билл вытащил из кобуры пистолет и принялся изучать его. Это оружие ничуть не походило на бластер, который достаточно было просто направить в нужную сторону и нажать на курок. Нет, тут, похоже, требовалось прицеливаться. Что касается патронов, они, судя по всему, вылетают из дырки на конце полой металлической трубки. Ирма увидела змею - и моментально потеряла сознание. А эта загнутая фиговина, продолжал размышлять Билл, должно быть, спусковой крючок. Точно! На память приходили все новые подробности, почерпнутые когда-то из комиксов. Билл нацелил пистолет и надавил на крючок. Раздался оглушительный грохот, вокруг заклубился дым, отдача отшвырнула Героя Галактики на землю. Кое-как поднявшись, он заметил в воздухе лиловатый дымок, а на песке и на стеблях полыни - куски змеиной кожи и плоти. - Эй! - проговорил Билл. - Шикарно получилось, а? - Он со знанием дела повертел пистолет в руках и сунул обратно в кобуру. Грохот привел в чувство Ирму, искаженное гримасой ужаса лицо постепенно обрело нормальный вид. - Билл! Ты снова спас меня! - Мужчина делает то, что должен, - усмехнулся Билл. - Билл, где мы? И почему я так одета? Билл расстегнул пряжку на ремне. - И почему ты раздеваешься? - Мужчина делает то, что должен. - О Билл! Мой герой! Иди ко мне! Наконец-то, подумал Билл. Наконец-то исполнится заветное желание сердца - не говоря уж о желаниях прочих частей тела! - Елки-палки, Билл, извини, что отвлекаю тебя, прерываю ваш наверняка весьма любопытный ритуал оплодотворения, - прозвучал вдруг поблизости хорошо знакомый писклявый голос Бгр, - однако в нашу сторону катит почтовая карета. Может, нас согласятся подвезти. Так что давай отложим ритуал до лучших времен. Но не забудьте предупредить меня, когда затеете по новой. Я хотел бы посмотреть. - Йеееек! - взвизгнула Ирма, изящно вскакивая с земли и прячась за спину своего героя. - Билл! Еще одна рептилия! Пристрели ее, Билл! Пристрели! - С удовольствием, мэм, - произнес Билл, хмуро поглядев на Бгр. - Однако это Бгр, который, может статься, пособит нам выбраться из передряги. - Он смачно сплюнул. - Правда, Бгр же нас в нее и завлек. Нет, чинджер, ничего ты не увидишь. - Пошли, ребята! Торопитесь! Надо перехватить карету! - Бгр вприпрыжку двинулся вперед. Люди последовали за ним. *** - Елки-палки, Билл, разве не замечательно? - справился чинджер, цепляясь за сиденье сразу всеми лапами. Его когти глубоко вонзились в деревянную лавку. Увлекаемая четверкой лошадей, карета скрипела и раскачивалась из стороны в сторону. Бгр и Билл вынуждены были расположиться на крыше, в компании с седовласым, дочерна загорелым типом по имени Альф Боб Баркер, от которого разило мокрой козлиной шерстью. Ирма же села внутрь, к прочим пассажирам. В небе сверкала лазурная дымка, сквозь которую клонилось к закату солнце, похожее на медную монету, что вот-вот упадет на бескрайнюю пустынную равнину. Нет, подумал Билл, ничего замечательного нет и в помине. Он чувствовал себя так, будто его внутренности сперва размешали рукоятью топора, а затем обмотали вокруг колючего кактуса - в общем, что-то в таком духе. - Свежий воздух пустыни! Аромат дикоземья! Запах кожи! Приличная одежда поверх шкуры! - восторженно воскликнул Бгр. - Заткнись, чинджер, иначе пристрелю! - пригрозил Билл. Подобравшая их карета направлялась, если верить словам кучера, в городишко под названием Мрак-Бряк-Фоллз. Билл не имел ни малейшего представления о роли, отведенной этому городку в космической драме судеб. Он всего лишь стремился как можно скорее слезть с крыши кареты, которая, судя по всему, являлась некоей новой разновидностью пыточных инструментов, и промочить горло, в котором першило от пыли, пропустив стаканчик чего-нибудь похолоднее и, если получится, покрепче. А потом - потом Ирма! О да! Наконец-то он нашел ее! Сердце Билла диспептически затрепетало в груди в тот самый миг, когда желудок выполнил очередной кульбит. Старый чудак, что сидел рядом и жевал табак, громко чавкнул, а затем выпустил из уголка рта струю бурой слюны. - Точно! - сказал он. - Здорово, что ты мне повстречался, парень. До Мрак-Бряк-Фоллза дорога длинная, пить хочется - просто жуть! - Мы вам очень благодарны, мистер. Тем более что нам нечем заплатить за проезд. - У тебя есть "пушка", а это важнее. - Старик сплюнул снова. На сей раз он попал в суслика, который неосторожно высунулся из норки. - Джеба Хокинса, моего стрелка, на прошлой неделе прикончили краснокожие. Апачи. Утыкали стрелами с ног до головы, так что он вполне сошел бы за дикобраза! Точно! Поэтому мне и понадобился такой бравый парень. Здесь ребята норовистые... - Здесь? В смысле, в Мрак-Бряке? - встревоженно уточнил Билл. - А то! В нем сшиваются самые отъявленные негодяи к западу от Мессасукки. - Елки-палки! Вы о ком, мистер? - поинтересовался Бгр. - Шикарная у тебя игрушка, приятель! И чревовещаешь ты что надо! - Альф Боб почесал ягодицу, хлестнул замешкавшуюся лошадь и одновременно исхитрился прихлопнуть кончиком кнута огромного слепня. - Значит, про кого я толкую? Про Фрэнка и Джесси Джизмов, главарей шайки Джизма. Они частенько наведываются в город, палят направо и налево, а потом закидывают добро, которое награбили, в Первый Общенародный Яйце-Плодородный банк штата Вайоминг. Им куда больше нравится класть добычу в банк, чем попросту грабить. В общем, развлекаются, как могут. А кто пытается их остановить, того они мигом отправляют на тот свет! Билл закатил глаза, жалея, что еще жив. Выплыть из Источника Гормонов только для того, чтобы угодить в очередную, по-настоящему крутую заварушку! - Елки-палки, - произнес Бгр. - Вы сказали "Вшизм"? - Ты что, парень, оглох? Я сказал "Джизм"! У тебя не в порядке со слухом или это я заговариваюсь? - Альф Боб хлопнул себя по колену и визгливо засмеялся. - Боже милосердный! А недавно я слышал, что к шайке Джизмов прибился прожженнейший мерзавец к востоку от Мессасукки. Ты, Билл, верно, слыхал о нем. Вы с ним тезки. Его зовут Уильям Боунер, то бишь Билли Почка. - Елки-палки! - вскричал Бгр, подпрыгнув на сиденье. То хрустнуло и разломилось пополам. - Туда-то нам и нужно! - Что за чушь? Ты о чем? - пробормотал Билл, ощущая на губах горький привкус желчи. - Делязны порой трепал языком насчет того, где зарождается Источник Гормонов. Толковал о парадигме человеческой гетеросексуальности. По-моему, он упоминал и шайку Джизма, и Билли Почку! Все сходится, а, Билл? - Слушай, будь другом - заткнись и дай мне спокойно умереть, - попросил Билл. - Подумай, Билл! Забудь о своем желудке и подумай о звездах! Представь себе символические отображения реально существующих энергий. Мужской принцип нападает на женский! Там-то все и происходит, Билл! Если мне удастся накоротко замкнуть всю троицу - Фрэнка, Джесси и Билли, война завершится, а вы, люди, станете милыми, приятными, дружелюбными существами, что будет, кстати, величайшим на свете превращением. - А ты не забыл о Делязны? Он ведь до сих пор шныряет где-то поблизости. - У меня при себе мой старый добрый "кольт"! - гаркнул чинджер, воинственно размахивая пистолетом. - Он у меня еще попляшет! Подлец! Он обманул меня и всех чинджеров! Я досыта накормлю его свинцом! Угрозы Бгр показались Биллу несколько лишними. Ему хотелось если не умереть, то поскорее спрыгнуть с кареты. И, ради всего святого, никакого насилия! С него хватит! - Поступай как знаешь, Бгр. Что касается меня, то, если я удеру от армейских ищеек, мы с Ирмой, наверно, поселимся в каком-нибудь тихом уголке и будем выращивать дикосвинов или каких других животных. - Странный ты парень, - заметил Альф Боб. - Сам с собой разговариваешь... Ну да ладно, слушай. Хочу тебя остеречь: те, кто связывается с шутниками из шайки Джизма, обычно кончают на кладбище на Шу-Хилле. - Ты перепутал, старик. Не Шу, а Бут-Хилл, - поправил Билл, вспомнив комикс "Головокружительные вестерны". - Да нет же, черт подери! Бут-Хилл в Додж-Сити? По-твоему, я похож на идиота? Билл извинился и настоятельно рекомендовал Бгр не разевать пасти до конца путешествия. Герой Галактики надеялся, что ему удастся хоть немного поспать и на какое-то время забыть о том, что творится в желудке. Однако едва он задремал, послышался жалобный голосок. - Билл! Билл открыл глаза и свесился с крыши. На него, капризно хмурясь, глядела высунувшаяся из окна кареты Ирма. - Что, мой пустынный цветочек, мой сладостный аромат прерий? - услышал он свой собственный голос. Брр! Ну и мерзость! Должно быть, так разговаривают в вестернах. - Мне тут не нравится. Душно. Я хочу к тебе, наверх! - Е-мое, милашка! Право, не знаю... - Твоя подружка просится сюда? О чем речь? Только ей придется сидеть у меня на коленках. - Тощий старикашка хрипло расхохотался. Билл передал его слова Ирме. Та поразмыслила и решила остаться в салоне. Когда впереди показались первые дома Мрак-Бряка, похожие на гнилые зубы на покореженной челюсти, солнце уже превратилось в огненный шар, а небо окрасилось багрянцем. Висевшая в воздухе пыль придавала закату буро-кровавый оттенок, от которого предместья Бряка - как называл город Альф Боб - выглядели этаким морским побережьем, на какое накатывались волнами то холодный алый свет, то бурые тени. Город как будто выдрали с мясом из трехмерного комикса: сплошные картонки и дешевая краска. Пахло лошадьми и пылью, конским навозом и сточными канавами; равно как и другими, куда менее приятными вещами; люди, которые слонялись по пыльным, грязным улицам и рычали на карету, смахивали на сущих оборванцев. Биллу почудилось, будто он попал на родной Фигеринадон-II. - Тпруууу! - произнес Альф Боб Баркер, натягивая поводья у подъезда гостиницы "Единоутробство". - Что ж, приятель. Считай, добрались. Тут я заночую. Спасибо за услугу. Те кролики, которых ты распугал, наверняка замышляли недоброе. - Он подмигнул, отвернулся, скинул багаж прямо в грязь, а затем спрыгнул сам, чтобы помочь выйти пассажирам. Билл соскочил наземь, распахнул дверцу кареты и раскрыл объятия, в которые и упала Ирма. Мгновение спустя она крепко прижалась к Биллу, их губы слились в жарком поцелуе. - О Билл! - проговорила Ирма, задыхаясь от страсти. - О Ирма! - отозвался Билл, расстегивая ремень. - Не здесь, глупенький мой любовничек! - Она засмеялась и оттолкнула Героя Галактики. - А где? - страстно вопросил Билл. - Знаю! - кокетливо воскликнула Ирма. - Милый, я пойду и сниму номер, а потом припудрю носик. Портье подскажет тебе, куда идти. Мы закажем ужин в постель, чтобы нам не вставать, и окунемся в вечность. Ну как? По-моему, просто прелестно! Биллу казалось, будто сны начали сбываться наяву. Впрочем, его манили и прочие искушения. Краем глаза он углядел нечто весьма и весьма интересное: на той стороне улицы, рядом с пресловутым Яйцебанком, виднелось здание, которое украшала вывеска "Салун "Тупица". - Заметано, крошка! Ступай! Я скоро приду, - пробормотал он, с трудом выговаривая слова, ибо во рту у него скопилось вдруг изрядное количество слюны. Ирма вскользь поцеловала его в щеку, после чего, следом за остальными пассажирами почтовой кареты, устремилась в гостиницу. - Пошли, Бгр! - пробулькал Билл. - Мы с тобой завалимся вон в тот салун, и я угощу тебя стаканчиком "Старого горлодера"! - Отличная мыс

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору