Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
я, пощупал мускулы ног, послал меня на внутреннюю
скаковую дорожку, параллельную главной, и скрылся в конюшнях. Через
пять-шесть минут он медленно вышел, держа на поводу гнедого высокого
жеребца с длинными ногами, даже клячеватого чуть-чуть, хоть ребра считай.
Конь ничем не выражал своего волнения, только ноздри вздрагивали. Увидев
мое вытянувшееся лицо, Хони тихонько усмехнулся:
- Не нравится?
- Не очень.
- Красоты нет? - Насмешка в голосе Хони звучала сильнее. Сейчас она
перейдет в презрение.
Но кое-что в лошадях я смыслил: как-никак два года не вылезал из
манежа. Приглядевшись к предъявленной лошади, я подметил и прямую шею, и
выпуклые, длинные мускулы ног.
- Виноват, - сказал я, - ошибся.
- То-то, - усмехнулся Хони. - Попробуй. Ну, Макдуфф, - прибавил он,
обращаясь к лошади, как к человеку, - покажи этому дылде, на что мы
способны.
Я прошел галопом дорожку и вернулся. Макдуфф - кто-то из его хозяев,
должно быть, помнил историю о Макбете и о его грозном сопернике - не шел,
а летел, как летит ястреб над полем, догоняя зайчишку.
- Чудо! - выдохнул я, спешиваясь.
- Я еще не пробовал Макдуффа на приз, - сказал Хони, - рискую. И день
не тот, и жокей не тот. Но лошадь и сегодня покажет себя. Такие "быкам"
только снятся.
Экзамен я выдержал. Хони Бирнс не сделал ни одного замечания, только
послал меня на весы и в парилку. А сейчас, когда подготовка была
закончена, я, отдохнув в жокейской на носилках, на которых приносили
получивших травмы наездников, облачился в широковатые для меня бриджи,
заправил в них пузырившийся на животе темно-лиловый камзол с белой
семеркой на спине. Начиналось самое ответственное и страшное. Хони молча
держал под уздцы раздувавшего ноздри Макдуффа, уже оседланного и готового
к скачке. Я тоже молча вскочил в седло, нащупал правой ногой начищенное до
блеска стремя и взял поводья. Мимо меня к пусковой линейке уже
проследовали один за другим мои соперники. Я не успел разглядеть их: в
пестрых картузах-жокейках, под цвет камзолов и бриджей с длиннющими
козырьками, они казались двойниками, сотворенными мне на погибель. Шнелль
тоже обогнал меня на своей караковой длинноногой кобылке и весело помахал
мне рукой, даже не взглянув на Макдуффа. А тот вздрогнул и повел ушами.
"Не нравится, что обгоняют", - подумал я. Что ж, хороший признак.
Я поехал к линейке последним под напутствие Хони: "Доверься коню, не
мудри - не подведет". Гнедой был лишь у меня - у соперников моих были
вороные и серые; только у Шнелля была чуть темнее моей - почти гнедая с
подпалинами в пахах и на морде. Вспомнилась где-то прочитанная арабская
сказочка. Отец и сын скачут в пустыне, уходя от погони. Слышен далекий
топот. "Какая масть?" - спрашивает отец, не оглядываясь. "Серая", -
отвечает сын. "Не догнать", - смеется отец. Снова топот и новый вопрос
отца: "А теперь?" - "Вороные, отец мой". - "Тоже не догонят". И опять
топот погони. Отец оглядывается и говорит: "Дай шпоры коню, сын. Подходят
гнедые".
Мы выстроились по линейке восьмеркой, все одинаковые, различимые издали
только по номерам и цветам. У Шнелля на желтом камзоле чернела двойка.
Фиц-Морис, весь в белом, шел под номером первым на вороном жеребце по
кличке Блэки. Караковую кобылу Шнелля звали Искрой. "Только они двое и
опасны, - предупредил Бирнс, - остальные не конкуренты". Но мне все еще
было страшно. Даже зубы постукивали - не мог сдержать. А сдержать надо
было: Макдуфф почувствовал, вздрогнул - лошади превосходные телепаты.
"Спокойней, спокойней", - уговаривал я себя и все время следил за конем:
как ответит он на мою тревогу.
Зазвонил колокол - старт. Макдуфф рванулся и пошел в галоп, почти
зажатый шестеркой и тройкой. От них я тут же освободился, угостив грязью
жокеев, - Макдуфф тоже умел обгонять насмехаясь. В последний раз мелькнули
трибуны - кусок белого ситца с пестрыми крапинками - и исчезли. Потянулись
справа серая лента забора и зеленое поле слева; оно пестрело белыми
мужскими костюмами и яркими женскими платьями, как и оставшиеся сзади
трибуны. Они снова возникнут сбоку, но уже на последней прямой. До финиша
два километра с лишком, а сколько лишка, я не знал: забыл спросить у
Бирнса. Но думалось не об этом - в голову лезло всякое. Хорошо, не
стипль-чез - я бы не смог взять препятствия. И сейчас же вспомнилось, что
кобылу Вронского звали Фру-Фру. Два "ф" в одном имени. У меня тоже два
"ф": Макдуфф. Как бы чего не вышло! Я тут же обозлился на себя, мысленно
выругался, поднял голову от конской шеи - до этого я едва не лежал на ней
- и принялся искать глазами ушедших вперед. Их было двое: единица и
двойка, как я и думал. Блэки впереди, Искра метра на два сзади. Макдуфф
отставал от них на добрый десяток метров. Догонит или не догонит?
Я не пришпоривал лошадь - я доверился ей. Только приник, слился;
сладкий запах конского пота щекотал ноздри, ритмический стук копыт и свист
ветра - и никаких других звуков. "У лошади память, как у кошки, - говорил
Хони. - Она помнит каждый бугорок на дорожке, каждую ямку. Помнит, где ее
обогнали, где обошла она. Это обязан помнить и жокей. Но Макдуфф не
помнит, и ты не помнишь. Это первая ваша скачка и ваше преимущество перед
соперниками. Только ветер в ушах, бегущая навстречу земля, и никого
впереди. Макдуфф не потерпит обгона".
Но впереди были двое, и расстояние между нами не уменьшалось. Хотя...
на подходе ко второму повороту мне показалось, что крутой зад Блэки с
коротко подстриженным хвостом и привставший на стременах белый Фиц-Морис
стали как будто крупнее, приближаясь с каждой секундой. Только караковая
Искра с черно-желтым жокеем уходила вперед. Вот она уже мелькнула на
повороте и стала видна в профиль: не лошадь - птица с темно-коричневым
оперением, низко-низко летящая над землей.
Теперь Макдуфф и Блэки шли уже голова в голову. Черный конь с крутым
задом все еще держал бровку, Макдуфф обходил его справа. Но как обходил! Я
был, вероятно, не легче Фиц-Мориса, да и Блэки казался старше и опытнее
Макдуффа, - потому это и был гандикап, что участвовали в нем лошади разных
возрастов и седоки разных весов, - и никто не подсказывал Макдуффу, где
легче и сподручнее вырваться и занять бровку. Но он сделал это именно там,
где труднее, на самом повороте дорожки, где линия обгона справа
удлиняется, а держащий бровку легко уходит вперед. Но он не ушел. И Блэки
и его седок вдруг рванулись назад, словно их сдуло ветром, а слева
навстречу побежало ярко-зеленое поле.
Теперь нас со Шнеллем разделяли не десять, а пять или шесть метров,
потом они, вероятно, превратились в четыре или в три - сосчитать на глаз я
не мог: просто черно-желтый Шнелль, как и раньше Фиц-Морис, стал как будто
крупнее. Он, различив другой ритм скачки настигавшей его лошади и, должно
быть, поняв, что это не Блэки, оглянулся и пришпорил свою. Но Макдуфф
действительно не переносил зрелища скачущей впереди лошади. Три метра
стали двумя, потом голова Макдуффа достала корпус Искры, и Шнелль, яростно
оскалив зубы, уже держался со мною рядом, все еще не отдавая дорожки. Но и
здесь повторилось то же, что и раньше с Фиц-Морисом. Дождавшись последнего
поворота, Макдуфф обошел соперницу справа по удлиненной гиперболе - обошел
легко, почти без усилий, только ритм дыхания его, как мне показалось,
чуть-чуть участился.
Теперь нас встретил оглушительный рев трибун, уже увидевших победителя.
Я не оглядывался, я просто знал, что Шнелль оттягивается назад все дальше
и дальше, получив, вероятно, не один шлепок грязи от копыт обогнавшей
лошади. "Неизвестно, кто еще грязь жрать будет", - вспомнилось мне мое
сердитое. Теперь это было известно всем.
Истошный звук колокола, взмах флажка судьи на трибуне возвестили о
финише. Я с трудом сдержал рвавшегося вперед Макдуффа, но его уже
подхватили под уздцы подбежавшие конюхи. Искра подошла к столбу через
несколько секунд, когда я уже стоял, отворачиваясь от нацеленных на меня
фотокамер моих собратьев по ремеслу. Бирнс что-то говорил мне, но в шуме
окружавшей меня толпы я не слышал да и, признаться, не слушал: я смотрел
не отрываясь на взмыленного Макдуффа - по сравнению с Искрой он казался
менее уставшим и даже улыбнулся мне, обнажив большие белые зубы.
"Чудо-лошадь", "Экстра-класс!", "Лошадь-феномен!" - раздавалось рядом, но
я-то с начала скачки знал, что это феномен и чудо, и Бирнс еще раньше это
знал, а Фляш попросту был уверен, что иначе и быть не могли.
Первая часть программы была мною выполнена. Оставалась вторая.
Мимо Шнелля, даже не взглянув на него, подошел ко мне полицейский
офицер в полной парадной форме: я даже мундира его не видел - только
нашивки, аксельбанты, лампасы и пуговицы. Сдержанно поклонившись, он
сказал:
- Вас просят в ложу.
Я неуверенно оглядел свой забрызганный грязью костюм:
- Может быть, сначала переодеться?
В ответ он протянул мне платок и расческу:
- Это все, что вам нужно. Пошли.
17. АУДИЕНЦИЯ
С кое-как вытертым лицом и приглаженными волосами я появился в
центральной ложе. Собственно, это была не ложа, а лоджия - тенистая
веранда с накрытым столом и широченным окном, открывавшим глазу все
скаковое поле.
Мой спутник благоразумно остался за дверью, а я вошел и растерялся под
обращенными на меня любопытными взглядами. За столом сидело несколько
человек - кто в штатском, кто в опереточных галунных мундирах. Судя по
обилию золотых нашивок и аксельбантов, высшие полицейские чины. Но хозяин
был в кремовом штатском костюме и голубой рубашке без галстука. Я сразу
догадался, кто это, по какой-то неуловимой властности, сознанию
собственного могущества, которое легко было прочитать и в глазах, и в
непринужденной позе хозяина. Я вспомнил описанного Мартином щекастого
сержанта в городе оборотней. Нет, описание не подходило. Или это был
другой человек, или новая среда и новая роль коренным образом его
изменили. Я бы сравнил его с Черчиллем, только что справившим свое
сорокалетие. Широкое пухлое лицо, розовые щеки, сигара в зубах, первые
признаки тучности во всем облике - и властность, властность, властность,
наполнявшая даже воздух, которым дышали все в присутствии этого человека.
Пауза была долгой. Я молча стоял, не решаясь ее нарушить. И я слишком
устал, чтобы чем-то интересоваться. Бойл или не Бойл, пусть разевает рот
первым.
- Чья лошадь? - наконец спросил он, не вынимая сигары изо рта.
- Хони Бирнса, - сказал я.
- Я спрашиваю не о тренере.
Я недоуменно пожал плечами:
- Простите. В таком случае не знаю.
- Выясни, - обратился он к галунщику, сидевшему рядом. - Я бы купил ее.
- Потом вынул сигару, бережно, не стряхивая пепла, положил ее на подставку
пепельницы и полувопросительно, полуутвердительно произнес: - Жорж Ано.
Француз?
- Отец француз, мать из американского сектора.
Он кивнул в знак того, что поверил, только поморщился:
- Акцент остался.
- Я говорю с акцентом на обоих языках, - виновато признался я,
продолжая играть.
- Приза не получишь: скачки любительские, - продолжал он, пропустив мою
реплику, - но можно наградить и по-другому. Что бы тебе хотелось - денег?
Должность? Я мог бы перевести тебя в большую газету.
Он уже знал все о моей профессии в этом мире. Тем лучше: пойдем, как
говорится, ва-банк!
- Я бы хотел поступить в полицию, - решительно произнес я.
Бомба не бомба, но маленькая бомбочка разорвалась за столом. Вероятно,
так посмотрели бы на меня, если б я попросил птичьего молока. Только
Корсон Бойл не удивился.
- А почему, мальчик, тебе приглянулась полиция? - спросил он с хитрой
усмешечкой.
На "мальчика" я не обиделся: карта шла в руки.
- Потому что простой патрульный стоит дороже любого служащего.
- А если у служащего текущий счет в банке?
- Мундир патрульного стоит чековой книжки.
Корсон Бойл засмеялся, но без насмешки, а дружелюбно и поощрительно.
- Значит, мундир патрульного? - повторил он.
- Не совсем, - расхрабрился я. - С аксельбантами.
Аксельбанты носили только продполицейские.
- Ого, - сказал Бойл, - мое ведомство. Чем же оно лучше другого?
- Выше другого.
- Чем?
- Правом распоряжаться жизнью любого прохожего.
- А ты честолюбив, мальчик, - заметил Бойл. - Впрочем, честолюбие для
патрульного не порок. Скорее достоинство.
- Значит, можно рассчитывать на вашу поддержку?
Или я поторопился, или сделал неверный ход, только он ответил не так,
как мне бы хотелось:
- К сожалению, даже моя поддержка еще не лицензия на мундир с
аксельбантами. В продполицию принимают только сдавших экзамен. А экзамен
не легкий. Даже для победителей гандикапов.
- Я не боюсь.
- Тебя уведомят, - сказал он, уже отвернувшись к окну, в котором
промелькнула пестрая группа всадников: начался новый заезд.
Я понял, что моя миссия окончена, неловко повернулся и молча ушел, злой
и растерянный. Честно говоря, непредусмотренный экзамен меня пугал. Один
неосторожный ответ - и вся затея Сопротивления ставится под угрозу. И не
только затея - люди! Хони Бирнс, Маго, Фляш. Да и вообще, мало ли что
уготовано мне в этой полицейской клоаке? Вдруг они заставят меня стрелять
в человека: может быть, так они проверяют меткость глаза, или крепость
нервов, или какую-нибудь палаческую жилку. На лбу у меня выступили
капельки пота, хотя на улице было совсем не жарко. Хорошо, что в
раздевалке не было Хони Бирнса и я мог ускользнуть незаметно: рассказывать
о подробностях своего визита в ложу полицейского мецената мне совсем не
хотелось.
По возвращении я никого не нашел в нашей "казарме" и, не задерживаясь,
побрел в ателье с тайной надеждой поймать Фляша, но застал одну Маго.
Планы Джемса о "пятерке" и "руководстве", с которыми он пошел с нами в
маки, были кем-то исправлены. С первой встречи в ателье нашей
руководительницей стала Маго; лишь Зернова, вероятно, из-за его работы у
мэра Города связали с кем-то другим, спрашивать о котором не полагалось.
Потом со мною начал встречаться Фляш, должно быть, в связи с новым моим
заданием. Но Маго по-прежнему была нашим общим Виргилием, с готовностью
проводящим каждого по кругам здешнего ада. А поскольку передо мной
открывался еще один круг, лучшего собеседника, чем Маго, незачем было
искать.
- Камзол лиловый, лошадь караковая, - встретила она меня.
- Гнедая, - поправил я.
- Почему же раскис?
Пришлось объяснить почему. О скачках она уже знала. Ее интересовал
разговор с Корсоном Бойлом: "Все, все с самого начала!" Я рассказал с
самого начала.
- Все идет по плану.
- А экзамен?
- Детские игрушки. Ты же умнее их в сто раз.
- Смотря что спросят.
- Стрелять умеешь. Хотя... постой, постой: говори, что умеешь стрелять
из лука. Только из лука. Ссылайся на глазомер, а "смитывессона" даже в
руках не держал.
Она так и сказала - "смитывессона". Я засмеялся:
- А ты знаешь, что такое "смит-и-вессон"?
- Автомат.
- А почему он так называется?
Она пожала плечами: мало ли почему?
- Потому что изобретателей звали Смит и Вессон.
- До Начала?
- Конечно.
- И ты все помнишь? - спросила она с завистью. - Счастливый.
Когда-нибудь и мы все вспомним: Фляш говорил, что память
восстанавливается. Иногда подсказка, слово какое-нибудь - и ты
вспоминаешь. Какая-то особая память.
- Ассоциативная, - сказал я.
- Вот-вот. Помнишь, ты сказал что-то, а я вдруг вспомнила, как
называлась школа, где я училась в детстве. Лангедокская школа. Интересно,
почему это - забыто, а вспоминается?
- Ячейки мозга, где записана информация о прошлом, у вас пусты, -
постарался я объяснить как можно популярнее, - информация стерта. Но не
совсем, не до конца - какие-то следы все-таки остаются. Тут и приходит на
помощь ассоциативная память: она проявляет эти следы.
Мы замолчали оба, думая о своем.
- Знаешь, что бы я сделала на твоем месте? - вдруг спросила она.
- Я не телепат.
- А что такое телепат?
- Если я скажу, что я не энциклопедия, ты спросишь, что такое
энциклопедия. Так что давай сначала: что бы ты сделала на моем месте?
- Дали бы мне автомат - тебе же дадут - ну, повернулась бы и вместо
цели - по экзаменаторам! Одной очередью.
- Спички, девочка, не тронь. Жжется, девочка, огонь, - перефразировал я
Маршака по-французски. - В детстве меня за спички пороли.
- Автомат не спички.
- И тебя не выпорют, а повесят. И это еще не самое худшее.
- А что самое худшее?
- То, что одновременно с тобой повесят и меня, и фляша, и всех твоих
знакомых и соседей по дому, включая консьержку, за то, что не донесла о
тебе вовремя.
- Консьержку не жалко.
- А других?
- Один из Запомнивших рассказывал, что в настоящем Сопротивлении, в
том, что было до Начала, - сказала она, глядя сквозь меня, - врагов
убивали, не считаясь с репрессиями.
Я подумал, что, если тут же не поправлю ее, потом уже будет поздно.
- Во-первых, считались. В подготовке любого покушения всегда
учитывались и его целесообразность, и безопасность его участников, и число
возможных жертв, и размах ответных репрессий. Во-вторых, нельзя
механически сопоставлять события, обусловленные различными историческими
условиями. То, что годилось вчера, непригодно сегодня, и наоборот.
- Мы все больны собачьей старостью, - вырвалось у Маго с таким
несдержанным гневом, что дальнейший разговор уже не мог состояться.
Я поспешил уйти.
Кем могла быть Маго на Земле? Такой же приемщицей заказов в таком же
заурядном фотографическом ателье? Едва ли. Девушки из парижского бытового
обслуживания, как правило, стихов не пишут. Студенткой Сорбонны? Судя по
ее семантическим интересам, возможно. Но откуда в ней такой ожесточенный,
яростный фанатизм? Может быть, это гостья из сороковых годов, воссозданная
по воспоминаниям какого-нибудь сопротивленца? А может быть, просто новая
Раймонда Дьен? И где подсмотрели ее "облака"? В Сен-Дизье или в Париже, в
ячейках памяти подвернувшегося экс-гестаповца, который эту Раймонду
замучил? А какая судьба уготована ей здесь, в этом мире, только
биологически повторяющем наш, но уже живущем по своему хотению и
разумению? Нет, что-то мы с Фляшем в Маго недопоняли.
Размышления мои прервал Джемс, поджидавший меня под кронами
Тюильрийского парка, вернее, его уменьшенной и урезанной копии.
- Сядь, - сказал он оглядываясь: никого поблизости не было. - Есть
разговор.
Оказывается, он тоже все знал о скачках.
- Зачем тебе эти скаковые рекорды? Дешевой известности захотелось?
Колонки в "Суар" или фото на обложке "Экспресса"? Наш сотрудник -
победитель в любительском гандикапе! Звезда "Олимпии" Тереза Клеман
увенчивает его золотым галуном, содранным со штанов очередного любовника!
А может быть, этот спектакль только повредит нашему делу?
Я понял, что он ничего не знал о задании Фляша. Не знал и о моем
разговоре с Корсоном Бойлом. Значит, следовало выкручиваться и молчать: на
орбите, вычерченной для меня Зерновым и Фляшем, спутников у меня не было.
- Хороша больно лошадь, - виновато признался я. - Видел ее как-то на
съемке. Соблазнился. Не лошадь - вихрь!
- "Вихрь"! - передразнил Джемс. -