Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Ладлем Роберт. Маккензи Хаук 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  -
, не легче, чем разобраться в Иран-контрас. Черт возьми, Сэм, я же сам разрабатывал эту систему за полестней вражеских линий. Вот почему мог я заниматься тем, чем занимался. После каждой удачной операции я отправлял своим донесение с описанием того, что сами они не сумели бы сделать. - Боюсь, я не вполне понимаю вас, - признался сбитый с толку Арон. - Я тоже, - вторила ему не менее озадаченная Дженнифер. - Кто вы, ребята, - юристы или подмастерья сапожника? - закричал Маккензи раздраженно. - Если вы попадаете вдруг в переделку, когда решается вопрос жизни или смерти, и для вас не секрет, что нужна информация, которая где-то здесь, но никто не желает вам ее дать, то как поступаете вы в таком случае? - Начинаем интенсивный перекрестный допрос, - заметил Пинкус. - С упором на недопустимость клятвопреступления, - добавила Редуинг. - Я думаю, кое в чем вы правы, но мы ведь не в зале суда. А посему упомяну еще об одном способе... - Я знаю! - выкрикнул Дивероу, встретившись взглядом с Хауком. - Вы просто провоцируете противника! Делаете чудовищное заявление или даже ряд их и жд„те ответной реакции - злобного выпада, обеспечивающего вас необходимой информацией. - Браво, Сэм, я всегда говорил, что ты лучший из лучших! Вспомни Лондон, Белгрейв-сквер, где я инструктировал тебя, как взяться за этого мерзавца-предателя... - Не будем углубляться в историю ваших взаимоотношений с Сэмом, генерал! - твердо заявил Арон. - Мы не хотим ничего знать об этом. - Тем более что это не имеет никакого отношения к нашему делу, - сказала Дженнифер примиряюще. - О, понимаю! - воскликнул Сэм, глядя с неискренней улыбкой на свою индейскую Афродиту. - Вы не переносите, когда я выскакиваю с чем-то, до чего вы еще не додумались! - Чушь это! - Когда эти двое детей перестанут ссориться из-за пустяков, то вы, может быть, объясните нам, в чем заключается ваша стратегия, генерал? - обратился к Хауку Пинкус. - Если полковник - мой полковник - прав, то объяснение следует начать на взлетно-посадочной полосе аэропорта Лоуган. Подумать только, ?Эйр-Форс-два?, командир! Кто его послал?.. Но это - лишь в том случае, если я и в самом деле не солдат века. Поскольку иначе мы оказываемся на борту самолета, планирующего над сильно укрепленным вражеским берегом с выключенным двигателем и без огневой поддержки. - Я даже не стану пытаться понять все то, о чем вы говорите, но тем не менее... - Внезапно замолчав, Арон завертел головой во все стороны, пока не нашел, что искал, - наемника Сайруса Эм. Его мощная фигура казалась слишком огромной для антикварного стула, на котором восседал он возле изящного белого столика. Широко раскрыв рот, бывший химик, а ныне ?пес войны? уставился большими темными глазами на двух немолодых уже людей. - О, так вы здесь, полковник! - Что? - Вы слышали, о чем мы разговаривали? Кивнув головой, Сайрус ответил спокойно и четко: - Да, я слышал, мистер Пинкус. История, прямо скажем, невероятная. И я невольно вспомнил клоунов, утверждавших, будто ядерное расщепление может быть произведено в ледяной воде по двадцать центов за галлон... Вы все, ребята, сумасшедшие!.. Душевнобольные!.. Да есть ли хоть крупица правды во всем том, что было наговорено тут? - Все, о чем говорилось здесь, чистейшая правда, Сайрус, - заверил его Дивероу. - В какое же дерьмо я угодил! - заревел чернокожий гигант. - Ох, простите, мисс Редуинг, за столь неудачный речевой оборот, но я пытался выразить все это в одной формуле, что вовсе не легко. - Не стоит извиняться, Сайрус. И почему бы вам не звать меня просто Дженни?.. Меня как-то смущает это ваше ?мисс?. - Вудуизм, и только! - молвил наемник и, поднявшись со стула, оглядел его встревоженно, чтобы убедиться, что он цел и невредим. - Если все, что я слышал, - правда, то, полагаю, нам не остается ничего иного, кроме как прощупать эту делегацию от Нобелевского комитета, а посему, мистер Пинкус, нанимайте своего актера: пора и нам выходить на сцену! Глава 21 В особняке на берегу моря в Свомпскотте, штат Массачусетс, воцарилось перемирие - прелюдия к грядущим боям. Под руководством хранившего нейтралитет Арона Пинкуса был составлен текст договора между генералом Маккензи Хаукинзом, - он же - Повелитель Грома, временно исполняющий обязанности вождя уопотами, - Дженнифер Редуинг Восходящее Солнце. В соответствии с документом, вступающим в силу после его подписания и нотариального оформления, мисс Редуинг, представительница означенного индейского племени, наделялась правами юридического консультанта и поверенного своих соплеменников. Сэмюель же Лансинг Дивероу, в данный момент - временный поверенный, добровольно снимал с себя все обязанности после того, как они с ранее поименованной мисс Редуинг, постоянным поверенным, предстанут перед Верховным судом Соединенных Штатов, если этого потребуют обстоятельства. - Мне не очень-то нравится заключительная часть! - объявила Дженнифер. - А мне она совсем не нравится! - заявил Сэм. - Что же касается меня, то я отказываюсь ставить под этим документом свою подпись, - возгласил Хаук, непреклонный и твердый как скала. - Менять юридических консультантов в последнюю минуту - величайший просчет, чреватый промедлением, и, поскольку это дело потребовало от меня слишком много крови, пота и денег, не говоря уже о проявленной мною терпимости, я никак не могу пойти на такое. Кроме того, мисс Редуинг, я предоставил вам полный контроль над ведением переговоров, так чего... какого черта вы еще хотите? - Не понятно, что ли?.. Моя позиция ясна: никакой явки в суд, никакого слушания дела, никакого Верховного суда! - Но послушайте, моя дорогая, - сказал Арон, - теперь слишком поздно. И к тому же дело не только в том, что назначены судебные слушания: вам грозит опасность упустить единственный, подлинно счастливый случай, представившийся вашему народу. Если вы возьмете бразды правления в свои руки, то лифт в ад может застопориться, - например, из-за короткого замыкания. - Да, конечно, - согласилась Дженнифер. - Если рассматривать этот вопрос серьезно, то надо побыстрее договориться с Бюро по делам индейцев. Не исключено, что мы получим за отказ от иска два или три миллиона долларов, и тогда жизнь войдет в свою колею, не будет никаких осложнений. Мы смогли бы на эти деньги построить в резервации четыре или пять новых школ и нанять несколько прекрасных учителей. - Я решительно отказываюсь подписывать договор! - взревел Хаук. - Почему, генерал? Неужели вам недостаточно такой оплаты? - Мне... оплаты? Разве, черт возьми, шла когда-либо речь о моей оплате? Мне не нужны деньги: у нас с Сэмом их столько, что вовек не истратить, живи мы в Швейцарии хоть всю жизнь! - Мак, заткнись! - И все они получены нами законным путем - от такой мрази, что она никогда не посмеет подать на нас в суд! - Довольно, генерал! - Арон Пинкус вскочил на ноги с неожиданной для него резвостью. - Никаких ссылок - ни устных, ни письменных - на минувшие события, о которых мы ничего не знаем! - Прекрасно, командир, но все-таки я желал бы разъяснить свою позицию. Я потратил три года своей жизни не для того, чтобы какой-то доброхот из командования стратегической авиации швырнул нам пригоршню монет от своих сомнительных щедрот. - Нам? - спросила Дженнифер. - Я думала, вы ничего не хотите. - Я говорю не о себе, а о принципах, положенных в основу моего подхода к этой проблеме. - Интересно, - произнесла Редуинг саркастическим тоном, - от какого слова вы производите понятие ?принцип?? Уж не от ?принципала? <Принципал - глава, хозяин> ли? - Вы прекрасно знаете, о чем я, маленькая леди. Вы торгуете племенем - моим, кстати сказать. - Что у вас на уме. Мак? - вмешался Дивероу, зная, сколь тщетны, как правило, любые попытки воздействовать на Хаука. - Мы начнем с пятисот миллионов, славной круглой цифры: для Пентагона это не более чем раз плюнуть. Для него отдать такую сумму - значит дешево отделаться. - Пятьсот миллионов! - Бронзовое лицо Дженнифер потемнело от прихлынувшей к голове крови. - Да вы безумец! - Вы всегда можете отступить вместе со своей артиллерией, - правда, лишь в том случае, если у вас заранее подготовлены для этого позиции... Итак, пятьсот самых крупных единиц, или я не подписываю документа! Может, оговорим это в приложении, а, командир? Или как вы там еще называете подобные вещи? - Это было бы неразумно, генерал, - ответил Пинкус, бросая взгляд на Сэма. - Если когда-либо такое требование подвергнется вдруг юридической экспертизе, то оно может быть расценено как предварительное условие, выставление которого граничит со сговором. - Тогда я требую составить отдельную бумагу! - произнес Маккензи хмуро. - Ей не удастся продать мой народ и отправить его в плавание по темной реке злых духов. - Ваш народ... О Боже! - Дженнифер упала на кушетку. - По какой там темной реке?.. Черт бы вас побрал!.. Дерьмо собачье! - Мы, старейшины, весьма неодобрительно относимся к столь грязным выражениям в устах скво! - Я не... Да бросьте вы это! Пятьсот миллионов - я и представить такого не могу! Нас сокрушат, погубят, уничтожат, землю нашу экспроприируют или купят за бесценок, налогоплательщики придут в ярость, а редакционные статьи во всех печатных органах будут называть нас не иначе, как невежественными дикарями и отъявленным жульем... - Мисс Редуинг, - прервал ее причитания Арон, и то, что он назвал ее так - ?мисс? и по фамилии, а голос его был на редкость суров, - заставило Дженни вопросительно посмотреть на прославленного юриста, который до этого был к ней так добр. - Что, мистер Пинкус? - Я подготовлю меморандум о намерениях, в котором будет заявлено со всей определенностью, что вы, исходя из самых высоких устремлений, готовы вступить в переговоры, если только таковые состоятся, с вождем Повелителем Грома, известным также как генерал Маккензи Хаукинз и выступившим инициатором заключения соглашения между означенными сторонами. Вы согласны возложить на свои плечи связанное с этим бремя? - Ч-ч... - Дженнифер собиралась было сказать: ?Черт!? - но блеск в глазах Арона вовремя остановил ее. - Понятно, сэр, никаких цветистых выражений! С мэтрами юриспруденции не спорят. Я подпишу оба документа. - Так-то лучше, маленькая леди, - молвил Хаук, засовывая в рот мятую сигару, и, подняв ногу, чиркнул спичкой о штанину из оленьей кожи. - Увидите, мисс Ред, никакие победы не могут освободить командира от забот. Мы идем все дальше, дальше, дальше, то и дело оглядываясь на славные войска, следующие за нами! - Вы вдохновили меня, генерал! - произнесла Дженнифер, одаривая его нежнейшей улыбкой. - Прямо голубки! - съязвил Сэм, глядя на них. - Особенно вы, Покахонтас. Арон между тем прошел в кабинет свояка в прибрежной вилле и, позвонив своей личной секретарше, сказал ей, чтобы она попросила Пэдди Лафферти отвезти ее с нотариальной печатью в Свомпскотт. Седовласая леди прибыла с красными глазами и набрякшими веками - результат, вне сомнения, какого-то вялотекущего гриппа - и занялась перепечатыванием обоих документов, тут же торжественно подписанных. Когда Арон учтиво провожал свою явно хворую секретаршу к двери, благодаря ее за то, что она согласилась снизойти до его нужд, несмотря на свое состояние, женщина спросила старого адвоката: - Вы знаете кого-нибудь по имени Брики, мистер Пинкус? Он вам звонил. - Брики? Это его фамилия? - Я не уверена, что поняла это. И потом, как мне кажется, его звали чуть-чуть по-другому. - Вам нездоровится, моя дорогая. Мне хотелось бы, чтобы вы отдохнули несколько дней. Я попрошу своего доктора заглянуть к вам. Да простит меня Авраам, я заставлял вас перерабатывать. - Он очень красивый молодой человек. Блестящие черные волосы, одет безукоризненно... - Осторожнее, смотрите себе под ноги. - Он все хотел узнать, где вы. - Полегче, вот здесь две ступеньки, а там дальше вымощено... Пэдди, где ты? - Здесь, босс! - раздался с подъездной дорожки голос Лафферти. Вынырнув из тени, шофер подбежал по тропинке к веранде. - Знаете, мистер Пинкус, она вроде бы нездорова. - Это грипп, Пэдди. - Раз вы говорите так, сэр, значит, он и есть. - Лафферти поддержал секретаршу и, уговорив ее взяться левой рукой за его плечо, повел женщину к машине. - Брики, мой дорогой, дорогой, дорогой!.. - Слова сами складывались в песню и плыли, заглушаемые шумом высоких сосен, окаймлявших описывавшую полукруг подъездную дорожку. - Он для меня единственный, единственный, единственный!.. Арон с чувством облегчения вернулся к входной двери, но, так и не войдя в дом, вдруг остановился, склонив в изумлении голову на плечо... Брики?.. А может, Бинки?.. Бингхэмптон Олдершот, известный на Кейпе под именем Бинки и связывавший Бостон с финансистом международного класса, скрывавшимся за железными воротами своего банка в Бикон-Хилле?.. Не подсуетился ли там племянник? Моложавый дамский угодник с похожим прозвищем, которого Олдершоты держали на коротком финансовом поводке, да и то только для того, чтобы уберечь семью от неприятностей?.. Нет, это невозможно. Его личная секретарша, пребывавшая в этом качестве уже пятнадцать лет, была зрелой дамой. Хотя, будучи послушницей, она и презрела свои обеты ради жизни в миру, ею по-прежнему владели религиозные чувства. Так что думать что-то в таком роде было бы просто смешно. Скорее всего, речь могла идти лишь о совпадении. Войдя в прихожую, Пинкус услышал телефонный звонок. - О?кей, Сайрус! - завопил Сэм Дивероу, схватив трубку. - Помните, он актер! Так что не сердитесь на него, не выходите из себя чуть что, будьте с ним терпеливым, ладно? Возьмите и привезите его сюда, и все дела... Что? Он требует, чтобы с ним заключили контракт, в котором будет оговорено, что его наниматель обязуется отпечатать афиши?.. С кем... Что?.. Чтобы имя было набрано наверху тем же шрифтом, что и название?.. Черт побери!.. А как насчет платы? Есть какие-нибудь требования?.. Только относительно афиш? О Боже! Запишите все, что он требует, и везите его сюда... ?Не производить во время репетиции перераспределения ролей без выплаты отстраняемому актеру полной компенсации?... Зачем все это, черт побери?.. Что?.. Я тоже не знаю, но раз он так настаивает, включите это в его контракт. *** Через час двадцать пять минут после окончания разговора отворилась парадная дверь и в прихожую ввалился цыган, одетый в оранжевую блузу и подпоясанный синим кушаком. Совершая вращательные, как в балете, движения, он добрался до просторной гостиной, где расположились полукругом трое юристов и генерал Маккензи Хаукинз, тотчас же повернувшие головы в сторону Романа Зет, обратившегося к ним со следующими словами: - Прекрасная-прекрасная леди и вы, джентльмены столь же привлекательной внешности! Сейчас я представлю вам полковника Сайруса, крепкого, как средиземноморское дерево, и прошу вас выслушать все, что он собирается сказать. - Хватит о нем! - послышалось из прихожей злое шипение. - Это обо мне ты должен говорить, понятно, хам? В дверном проеме появилась огромная, выражавшая смущение фигура чернокожего наемника. - Привет, ребята! - произнес Сайрус в той сдержанной манере, которая отличает уверенных в себе людей. - Я хотел бы представить вам артиста, обогатившего своим талантом многочисленные постановки на Бродвее. Блестящие шоу с его участием широко и устрашающе известны в нашей стране... - Не устрашающе, а впечатляюще, идиот! - Актер выдающейся глубины и безобразия... - Раз-но-о-бра-зия, осел! - Черт возьми, парень, я стараюсь... Делаю, как умею. - Долгое вступление, к тому же столь бездарное, убивает впечатление от выхода на сцену актера. Прочь же с моего пути! - Высокий худощавый человек ринулся в гостиную стремительным, но мелким шагом, выказав темперамент и энергию, явно не соответствовавшие его почтенному возрасту. С седыми развевающимися волосами, острыми чертами лица и сверкающим взором, он вел себя непринужденно, что свидетельствовало о тысяче подобных появлений на сцене. Маленькая группа, сидевшая перед ним, буквально оцепенела, как это происходило неоднократно в далеком прошлом в переполненных театральных залах. Но вот взгляд его остановился на Ароне Пинкусе, и актер, приблизившись к юристу, отвесил ему вежливый поклон: - Вы меня звали, сир, и вот слуга ваш и бесстрашный странствующий рыцарь перед вами, милорд! - Ну, Генри, - сказал Арон, вставая со стула и пожимая ему руку, - вы просто великолепны! Это мне напомнило ваше моно-шоу на концерте, организованном Шерли. Кажется, то был отрывок из ?Принца-студента?. - Не помню. Их было слишком много, этих, простите меня, милый мальчик... Впрочем, теперь я вроде припоминаю... Это происходило... приблизительно шесть с половиной лет назад... двенадцатого марта в два часа дня... По-видимому, мне запомнился этот день потому, что тогда я был не в голосе. - Вовсе нет! Вы были бесподобны!.. А теперь позвольте мне представить вас моим друзьям. - Мое си-диез в тот день не было полным, - никак не мог успокоиться актер. - К тому же и пианист был ужасен... Вы что-то сказали, Арон! - Мне хотелось бы познакомить вас с моими друзьями. - Поверьте, я тоже хочу познакомиться с ними, особенно с этим очаровательным существом! - Сэр Генри добрался до левой руки Дженнифер и, нежно целуя ее, неотрывно смотрел в глаза девушки. - Одним своим прикосновением вы дарите мне бессмертие, прекрасная Елена!.. Вы никогда не думали о театральной карьере? - Нет. Но однажды мне довелось недолго выступать в роли фотомодели, - ответила Редуинг без тени смущения, наслаждаясь этой минутой. - То был шаг, дорогое дитя! Всего лишь шаг, но сделанный в верном направлении! Возможно, как-нибудь мы пообедаем вместе. Я даю частные уроки, причем в отдельных случаях я готов, скажем так, и пренебречь вознаграждением. - Она юрист, поймите же, Христа ради! - проговорил Сэм, не вполне сознавая, что заставило его заявить это столь горячо. - Это так неразумно! - резюмировал актер, неохотно выпуская руку Ред. - Как заметил Бард в ?Генрихе Шестом?, часть вторая, ?сначала мы убьем всех судейских?... Но, конечно, не вас, Арон, поскольку у вас душа художника. - Ну что ж, спасибо. И позвольте мне все же представить вас всех друг другу, Генри. Актриса... то есть юрист - мисс Редуинг... - Enchanteze encore, mademoiselle! <Весьма рад, мадемуазель (фр.)> - До того, как вы снова начнете терзать ее руку, разрешите сказать вам, что я, Сэм Дивероу, тоже юрист. - Шекспир имел свое видение... - А этот джентльмен в индейском одеянии - генерал Маккензи Хаукинз. - О, тот самый! - воскликнул актер и, схватив Хаука за руку, стал энергично трясти ее. - Я видел фильм о вас... Как могли вы вынести подобное глумление над искусством? Что вам стоило проследить за подбором актеров и ознакомиться со сценарием! И - о Боже! - тот идиот, что играл вас, должно быть, пользовался губной помадой! - Думаю, так оно и было, - произнес генерал воинс

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору