Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Ладлем Роберт. Маккензи Хаук 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  -
графистку. Мучительное одиночество его, однако, вскоре было нарушено, но не Реджиной Трухарт: вместо нее в кабинет вошла верным шагом Тирания и плотно закрыла за собой дверь. О предводительнице клана Трухартов ходили легенды. Потрясающая женщина с резкими тевтонскими чертами лица и сверкающими светло-голубыми глазами, ростом она была в шесть с лишним футов и держала свое импозантное тело прямо и вызывающе, невзирая на свои пятьдесят восемь лет. Тирания, как ранее и ее мать, прибывшая сюда во время Второй мировой войны с легионами других таких же женщин - секретарей и клерков, находившихся на государственной службе, была ветераном вашингтонской бюрократии и обладала внушающей уважение осведомленностью об обходных путях и скрытых от внешнего взора неблаговидных делах власть предержащих, о свершаемых ими глупостях и вопиющих злоупотреблениях. И, подобно матери, она также вырастила и воспитала своих дочерей, чтобы и те служили византийским инфраструктурам, представленным бесчисленными правительственными бюро, департаментами и управлениями. Тирания искренне полагала, что удел женщин ее семьи - наставлять на путь истинный состоявшихся и будущих лидеров и вести их сквозь вашингтонские минные поля, чтобы те могли в полной мере проявить свои в целом более чем скромные способности, отпущенные им свыше. Глава рода Трухартов была убеждена в том, что управляют страной по существу подобные ей и ее дочерям женщины. Мужчины же в действительности были слабым полом, легко уязвимым, склонным к соблазнам и дурачествам. Видно, данной мировоззренческой позицией объяснялось и то обстоятельство, что в семье Трухартов вот уже на протяжении трех поколений младенцы мужского пола не решались появляться на свет, зная, что их тут не ждали. Тирания довольно долго молча присматривалась к находящемуся в явно расстроенных чувствах секретарю, и взгляд ее выражал и жалость, и готовность к самопожертвованию. - Моя дочь пересказала мне все, что услышала от вас, а также сообщила мне о вашем принявшем крайние формы либидо <Либидо - половое влечение>, - проговорила она твердо таким тоном, словно, будучи директором школы, отчитывала в своем кабинете маленького смущенного мальчика. - Весьма сожалею, миссис Трухарт! Честное слово! День выдался на редкость тяжелый, но у меня и в мыслях не было ничего дурного. - Все обойдется, Уоррен, не плачьте! Я здесь, чтобы помочь вам, а не терзать упреками. - Спасибо, миссис Трухарт! - Но чтобы иметь возможность помочь вам, я должна задать вам очень важный вопрос. Вы ответите мне честно, Уоррен? - Да-да, конечно же отвечу! - Хорошо... В таком случае скажите мне, кому из не принадлежащих к правительственному кругу лиц известно об этой операции? И может ли кто-то из них извлечь выгоду от нависшей над этой воздушной базой угрозы? - Да все они могут, клянусь Господом Богом! - Тогда возьмите одного из них, Уоррен. А уж он продаст всех остальных. - Что?.. Почему?.. - Это долгая история. Я не смогу вам ответить, пока не буду располагать дополнительной информацией. Например, насчет того, каков биржевой курс акций и каковы предложения и спрос на них. Однако кое-что мне ясно и сейчас. - И чти же это? - А то, что никто из нынешнего состава правительства, кроме вас, не отважился бы на столь хитроумный трюк с использованием заключенных из военной тюрьмы ввиду их маниакальной склонности к насилию. Уроки Уотергейта и Иран-контрас оставили свой неизгладимый след, столь же омерзительный и непатриотичный, как и эти деяния. Выражаясь яснее, было возбуждено слишком много дел. - Да, но почему вы выделили меня? - Потому, что вы новый в этом городе человек, не имеющий, по существу, никакого опыта и в силу этого не способный увлечь советников президента подобной тайной операцией. При одном упоминании о задуманной вами акции они бы все как один удрали в горы, за исключением разве что одного вице-президента, который просто не понял бы, в чем дело. - Вы думаете, нас выдал один из них... со стороны? - Я редко ошибаюсь, Уоррен... Одной из моих ошибок было мое замужество. После того как мы, девочки, выкинули моего супруга из дома, он бежал в Карибский бассейн и, обосновавшись на Вирджинских островах, занялся чартерными перевозками на парусной яхте. В общем, страшное ничтожество! - Право? Из чего вы это заключили? - Видите ли, он утверждает, будто совершенно счастлив, что, как знаем мы все, невозможно в нашем безумном обществе. - Вы не шутите? - Господин министр, не заняться ли нам неотложными делами? Я настоятельно рекомендую отправить эти ?мешки для трупов? туда, где они находились бы в полной изоляции от окружающего мира. И заставить попридержать язык тех, кто мог бы по пьянке порассказать кое-что о том, что творится в Куонтико. А еще я посоветовала бы вам связаться с номером ноль-ноль-ноль-тире-ноль-ноль-шесть в Форт-Беннинге. - А это что за чертовщина? - Не что, а кто, - поправила Тирания. - Их называют ?смертоносной шестеркой?. - Они из тех же, что и ?грязная четверка?? - спросил хмуро Пиз. - Их разделяют тысячи световых лет. Те, о ком говорю я, - актеры. - Актеры? А что общего может быть у меня с ними? - Они уникальны, - произнесла Трухарт. подаваясь вперед и понижая голос. - Готовы на все, только бы попасть в газеты, которые редко когда упоминали о них. - За что упрятали их в Форт-Беннинг? - За неуплату квартплаты. - Что? - Они годами не трудились нигде по-настоящему, а только подрабатывали официантами. - Ничего не понимаю! - Все очень просто, Уоррен. Они все вместе вступили в ряды вооруженных сил в надежде создать репертуарный театр и более или менее регулярно питаться. Естественно, творчески мыслящий офицер из ?Джи-два? обратил на них внимание и, исключительно в расчете на них, разработал ряд тайных операций. - Он задумал использовать их актерский талант? - Не только. По словам генерала, который стоит за всем этим, они в отличной форме. Знаете ли, в тех фильмах о Рембо им доставались кое-какие роли. Актеры крайне щепетильны во всем, что касается их внешности. - Миссис Трухарт! - воскликнул государственный секретарь. - Не будете ли вы так любезны объяснить мне, какова цель всей этой беседы? - Подвести вас к решению проблемы, Уоррен. Я буду изъясняться весьма абстрактно, чтобы в случае чего иметь потом возможность отрицать все с чистой совестью. Но я уверена, что вашего тонкого, высокоразвитого интеллекта хватит на то, чтобы уловить мои мысли. - Это первые слова, которые мне понятны. - ?Смертоносная шестерка? может представить кого и что угодно. Они искусно перевоплощаются, отлично воспроизводят диалектизмы и способны проникнуть даже туда, куда, казалось бы, вход всем закрыт. - Но это ужасно: что помешает им внедриться в наши ряды? - Вы точно схватили суть дела. Благодаря им перед нами открывается завидная перспектива. - Минуточку. - Пиз повернулся в своем вращающемся кресле и, представив на своем столе портрет Джеронимо в генеральском мундире, радостно завопил: - Вот оно! Никаких процессов, никаких слушаний в конгрессе! Просто не верится! - О чем вы, Уоррен? - Да об этих актерах! - Ах да! - Актеры могут стать кем захотят, и убедить других, что они вовсе не те, кем являются в действительности, не так ли? - Так. Это то, чему они учились. - Никаких убийц, никаких исков, никаких чертовых слушаний на Капитолийском холме! - Не думаю, что можно обойтись без подкупа нескольких сенаторов - на то у нас и фонды для покрытия непредвиденных затрат... - Итак, картина проясняется! - перебил ее Пиз, снова поворачиваясь на своем кресле. Оба глаза его были широко раскрыты от возбуждения, причем левый даже присмирел на время. - Они прибывают в аэропорт Кеннеди в красных кушаках и, возможно, с бородами и в мягких фетровых гамбургских шляпах... Целая делегация... - Какая делегация? - Из Швеции! От Нобелевского комитета. Специалисты по военной истории двадцатого века, они встречаются с генералом Маккензи Хаукинзом, чтобы объявить о присуждении ему Нобелевской премии как величайшему солдату всех времен! - Может, вызвать доктора, Уоррен? - Это не обязательно, миссис Трухарт: вы меня уже вылечили. Дали мне то, чего мне недоставало. Неужели не понимаете? Честолюбие у этого психа могло бы сравниться своими размерами с самим Эверестом! - О ком вы? - О Повелителе Грома. - О ком, о ком? - О Маккензи Хаукинзе, вот о ком! Он получал почетную медаль конгресса! Дважды! - Полагаю, мы должны произнести мысленно благодарственные слова Всевышнему за то, что он американец, а не комми. - Дерьмо он, вот кто! - взорвался государственный секретарь. - Величайший идиот тысячелетия! За наградой он побежит куда угодно... В данном случае это будет Швеция. Стрелка компаса указывает на север!.. Самолет пропадет... Не важно где - в Лапландии ли, или в сибирской тундре. - Хотя вы и выражаетесь неизвестно зачем непристойнейшим образом, тем не менее, Уоррен, ваши слова о севере звучат для меня благостной музыкой подлинной правды! Нашей правды!.. Что требуется от меня, господин секретарь? - Для начала надо выяснить, как связаться с офицером, под чьим началом находятся эти актеры, а потом подготовить мой самолет для полета в Форт-Беннинг... Как складывается все удачно! *** Две взятые в прокатном пункте машины неслись на юг по девяносто третьей магистрали, которая вела в Бостон. Пэдди Лафферти вел первую, его жена, отставая примерно на милю, - вторую. Арон Пинкус сидел в головном автомобиле рядом со своим шофером, на заднем же сиденье разместились Сэм Дивероу, его мать и Дженнифер Редуинг, индианка-юрист, устроившаяся между матерью и сыном. Во второй машине, рядом с миссис Лафферти, сидел генерал Маккензи Хаукинз. Дези-Один и Дези-Два играли сзади в ?блэк джек? картами из колоды, похищенной на бывшей лыжной базе. - Теперь ты слышишь меня хорошо, моя девочка? - говорила пухлая Эрин Лафферти, дама с тонкими кельтскими чертами лица, в радиотелефон. - Дай малышу полную миску овсяной каши с настоящим молоком, а не с разбавленным водой, которое пьет дедушка. А девчурке приготовь два ломтя хлеба, вымоченного в яйцах - в двух яйцах - и поджаренного... Понятно?.. Отлично, девочка, я свяжусь с тобой позже. - Ваши дети? - слегка смущаясь, спросил Хаук, когда миссис Лафферти положила трубку. - У вас мозги на месте, любезный? Неужели я похожа на женщину, имеющую крошечных пискунов? - Я случайно подслушал вашу беседу, мадам... - Это была моя младшенькая Бриджит. Она присматривает за детьми моего старшего парня, второго моего сына, пока эти две клистирные трубки - он со своей женой - находятся в круизе... Представляете, в круизе! - А ваш муж не возражает? - А как мог бы он возражать? Мой мальчик, Деннис, - экономист, и после его имени ставятся все эти буквы. Он ведает причитающимися нашей семье налогами. - Понимаю. - Понимаете? Говорить так - все равно что утверждать, будто от дьявола пахнет духами! Никогда не имейте детей башковитее вас. Получается черт-те что! - Но тут загудел телефон, и миссис Лафферти снова взяла трубку. - В чем дело, Бриджи? Ты не знаешь, где холодильник, девочка?.. А, это ты, Пэдди, дорогуша! С каким удовольствием окунула бы я твою голову в бочку с машинным маслом! - Эрин Лафферти передала трубку Хаукинзу: Пэдди говорит, что мистер Пинкус желает побеседовать с вами. - Благодарю, мадам... Слушаю вас, командир! - Да нет, это еще я, Пэдди, генерал. Сейчас передам трубку боссу. Я просто хотел сказать вам, чтобы вы не обращали внимания на мою старуху. Она славная девочка, сэр, но ей не приходилось бывать в настоящих передрягах, - в бою, например, если вы понимаете, к чему я клоню. - Понимаю, солдат. Но на вашем месте я бы все-таки убедился, что малому дали овсяную кашу на настоящем молоке, а девчурке - поджаренный хлеб, вымоченный в двух яйцах. - Так она снова о завтраке, да? Там, где бабушки, не жди спокойного житья, генерал... Соединяю вас с мистером Пинкусом. - Генерал? - Да, командир? Какие координаты, если взглянуть на карту, сэр? - Коор... Что? А, куда мы едем? Ну так вот, я попросил подготовить к нашему приезду летний дом свояка в Свомпскотте. Расположенный на берегу моря, он просто восхитителен и, поскольку сам хозяин со своей супругой, сестрой Шерли, отбыл в Европу, будет в полном нашем распоряжении... - Прекрасно, командир Пинкус! Комфортабельный бивак в боевых условиях значительно поднимает моральный дух войск. Точный адрес известен? Я должен сообщить его маленькому Джозефу в Бостон, потому что скоро к нам прибудет подмога. - Запоминайте: поместье Старый Уортингтон, Бич-Роуд, владелец - Сидни Бирнбаум. Я не уверен, есть ли у дома номер. Но найти его совсем не трудно по фасаду, окрашенному в ярко-синий цвет, который так нравится сестре Шерли. - Хорошо, командир Пинкус! Вспомогательные силы выделены нам из элитного корпуса, так что дом-то уж они всегда найдут. Еще что-нибудь? - Скажите жене Пэдди, куда мы едем. На тот случай, если разминемся в пути. *** Передав полученную им информацию Эрин Лафферти, Хаук услышал от нее предельно краткий ответ: - О Господи, слава тебе! Мне придется иметь дело с кошерными мальчиками. И позвольте заметить вам, генерал, кто-кто, а они-то всегда знают, где раздобыть мясо получше и самые свежие овощи! - По-видимому, вы бывали там прежде? - Бывала там! Не сообщайте священнику моего прихода, но великий Сидни и его прелестная жена Сара заставили меня стать крестной матерью их мальчика Джошуа, - так, как это делается у евреев. Джош для меня что сын родной, и мы с Пэдди молим Бога, чтобы он и Бриджи поладили, если вы понимаете, что я имею в виду. - А как насчет священника вашего прихода? - Откуда он, черт возьми, узнает? Он пьет разные там французские вина и доводит нас до умопомрачения своими разглагольствованиями относительно их ?букээта?. В общем, ни рыба ни мясо! - Тигель, да и только, - отозвался спокойно Хаук и спросил затем, усмехаясь: - А вы никогда не думали о том, чтобы увидеться с Папой Римским? Я знавал одного, он рассуждал примерно так же, как и вы. - Травите байки! Тупая ирландская корова, и думает так же, как я? - Смиренные да наследуют землю, ибо на их плечах покоится праведность всего человечества! - Вы что, насмехаетесь надо мной? Если это так, то мой Пэдди хребет вам переломает! - Я и в мыслях такого не имел, мадам, - ответил Хаук, и, разглядывая профиль Эрин Лафферти, этот солдат, считавшийся одним из самых ловких и искусных в рукопашном бою офицеров, когда-либо служивших в армии, добавил: - Что же касается его, то уверен, что он сделал бы это. Запросто стер бы меня с лица земли. - Ну, он это и впрямь может. Да и мальчик мой ему под стать! - Главное, у него есть вы. - О чем вы там толкуете? Видит Бог, я давно уже не в том возрасте! - Я значительно старше вас. И вообще эти вещи не связаны друг с другом. Я просто хотел сказать, что это честь для меня - быть знакомым с вами. - Право же, солдат, вы меня смущаете! - Я не думал этого делать! Эрин Лафферти выжала акселератор до пола, и машина рванулась вперед. *** Вольфганг Хитлах, урожденный Билли-Боб Бэйю, прошел через турникет и, придерживаясь указателей, двинулся по широкому коридору аэропорта Лоуган в отделение выдачи багажа. Ему, одному из трех высокооплачиваемых - чтобы не сказать сказочно щедро - бойцов отряда особого назначения, сформированного бюро по трудоустройству ?Кадры плюс-плюс?, предстояло встретиться с остальными двумя ?камерад? на огороженной парковочной площадке напротив стоянки такси. В качестве опознавательного знака он имел при себе сложенный вдвое номер ?Уолл-стрит джорнэл? с обведенной красными чернилами статьей, но не ?Майн кампф?, на чем он так упорно настаивал. Если бы он не нуждался столь отчаянно в работе, то отверг бы из принципа сделанное ему предложение. ?Джорнэл? был хорошо известным символом деградированных, страждущих денег демократий, и его следовало бы сжечь вместе с девяносто девятью процентами остальных издаваемых в стране газет и журналов, начиная с презренных ?Амстердам ньюс? и ?Эбони?, публиковавшихся в Гарлеме для его обитателей, нью-йоркский Гарлем представлялся ему своего рода инкубатором, воспроизводящим неполноценных черномазых возмутителей спокойствия, а Уолл-стрит - военным лагерем, созданным втихую на еврейские деньги. Но, к сожалению, Вольфганг остро нуждался в куске хлеба, поскольку благотворительные чеки, позволившие ему получать пособие, были отобраны у него в отделе по вопросам безработицы подозрительным черномазым клерком. И, вопреки своим мировоззренческим устоям, он взял аванс в двести долларов и авиабилет. Он знал только одно: на него и его ?камерад? возложена защита семи человек, скрывавшихся от властей, причем трое из них были военными. Это означало, что там будет шестеро боевиков, охраняющих четверых штатских, - ничего себе, хороший кусок штруделя <Штрудель - слоеный пирог>, который полюбил он во время двухмесячных занятий в горах Баварии, где его готовили к подобной деятельности господа из ?Четвертого рейха? <Четвертый рейх? - условное название фашиствующих сил в Германии>. Вольфганг Хитлах, с ?Джорнэл? в одной руке и ручным багажом в другой, ловко лавируя между машинами, успешно пересек пару подъездных путей, отделявших его от автостоянки. ?Ни в коем случае не привлекать к себе внимания!? - думал он, шагая сквозь предзакатный солнечный свет к огромному гаражу. Данное ему поручение было столь секретно, что, если верить бюро по трудоустройству ?Кадры плюс-плюс?, он не имел права и слова проронить о своей работе даже фюреру, если бы тот был жив, а такая возможность, натюрлих <Естественно>, не исключается. По-видимому, предстояло охранять лиц столь высокого ранга, что правительство не решилось положиться на слабаков неарийского происхождения, просочившихся в секретные службы. "Где же его ?камерад??? - недоумевал он. - Ты Вольфи? - обратился вдруг к нему чернокожий гигант, вынырнувший из-под сени круглого бетонного столба. - Что?.. Кто?.. Что вы сказали? - Ты что, не слышал меня, шибздик! У тебя в руках газета, и красные чернила мы разглядели еще тогда, когда ты переходил те две дорожки. - Черный исполин протянул с улыбкой руку. - Приятно познакомиться, Вольф! Кстати, чертовски странное имя... - Да-да... Пожалуй, это верно. - Нацист принял предложенную руку так, словно боялся, коснувшись этой плоти, подцепить заразу на всю свою оставшуюся жизнь. - Похоже, неплохая халтура, братец! - Братец? - Позволь же представить тебя нашему партнеру, - продолжал великан, указывая рукой себе за спину. - И не пугайся того, как он выглядит. Когда мы покончим с этим делом, он немедленно облачится в свои обычные лохмотья. Знаешь, Вольфи, ты бы никогда не поверил, чего только не наговорят эти старые гадалки и их усатые мужья! - Гадалки?.. - Иди сюда. Роман, познакомься с Вольфи! Из-за колонны появилась вторая фигура - мускулистый мужчина в струящ

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору