Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Ладлем Роберт. Маккензи Хаук 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  -
облемы. Хаук никогда не шел ни на какие компромиссы в своем противостоянии обряженному в кружевные оборочки Городу Чудес, чьи хозяева - дерьмовники, по его образному выражению, - отобрали у него армию. Ослепленный жаждой мести, он не погнушается прибегнуть к приемам непристойнейшим, лишь бы только сокрушить их, и чем выше социальный статус его недругов, тем лучше для этого психа! Сэм внезапно охнул от ужаса: если Вашингтон ответит на вызов Мака соответствующей же силы ударом, то из тех, кто окажется рядом с Хауком, не спастись никому! Недаром же громила выспрашивал администратора отеля о Пинкусе и Дивероу. Как же, черт возьми, могло случиться такое? Ведь со времени прибытия Хаукинза в Бостон едва ли прошло и восемнадцать часов, в Вашингтоне же, как уверяет он, никто еще не слышал даже ни о Сэме Дивероу, ни тем более об Ароне Пинкусе! Что же из этого следует? А вот что. Сколь бы молниеносно ни действовала всепланетная система связи, прежде чем передать кому-то тот или иной факт или имя, необходимо их знать самому. Между тем, по словам Хаука, имя невинного, оклеветанного Дивероу и, конечно же, Пинкуса никому не было известно. Из чего - о Боже милостивый! - напрашивается лишь один вывод: Хаука выследили! Сразу же, как только он появился тут! Где же он, этот Пэдди? Сэм должен был как можно быстрее поделиться своими мыслями с Маком. Кто-то, оставаясь в тени, следил буквально за каждым шагом старого солдата, и не обязательно было быть детективом, чтобы догадаться, что незримый наблюдатель связан с громилой, расположившимся двумя этажами ниже Мака... Пэдди, где же вы? Сэм смотрел под навес у входа в злачное место, но Редуинг с его матерью все не появлялись. Исчез и стареющий Кинг-Конг из ?Нэнси?. Возможно, если поспешить, ему удастся связаться с Хаукинзом по автомату, которым он воспользовался вчера вечером. Но включить зажигание он не успел: к его удивлению, вывалившийся из дверей вышибала ринулся к кромке тротуара и стал оглядываться вокруг, а когда наконец узрел желтый ?ягуар? с сидевшим в нем Дивероу, то подал Сэму знак поскорее подъехать ко входу. О Боже, не случилось ли уж чего-нибудь с мамой? Дивероу включил мотор на полную мощность и через две целых и четыре десятых секунды остановился со скрежетом под навесом. - В чем дело? - крикнул он седовласому примату, чье лицо сияло теперь улыбкой. - Парень, почему ты сразу не сказал мне, что ты - с мисс Редуинг? Она - потрясная чувиха, и я, конечно, не был бы столь невежлив, если бы ведал только, что ты ее знакомый. Прими мои извинения! - Так вы ее знаете? - Сказать по правде, я служу в этом вонючем притоне столько лет, что и не сосчитать, - в общем, с тех пор, как уволился из армии розовым сосунком. Видишь ли, этот чертов вертеп принадлежит моей вдовой невестке. Мой же сын-дурачок, имевший глупость купить это заведение, был убит во время перестрелки. Тогда-то мисс Редуинг со своими приятелями из этого... как его там?.. ?Хааварда? и отсудили у города для меня хорошую пенсию. Что ты об этом думаешь? - Да ничего: я и понятия не имел об этих событиях, которые каким-то образом касаются и меня... - Да, вот еще что... Эта прекрасная мисс индианка сказала, что ты, вероятно, малость смущаешься и что я не должен обращать внимания на твои брюки. - Я их сменил! И она знает об этом! - Мне нет дела до подробностей, паренек: я говорю лишь то, что слышал. И предупреждаю: если ты сделаешь какую гадость этой девушке, будешь иметь дело со мной. А теперь, приятель, выходи из своей дурацкой колымаги и отправляйся к дамам. Твою тачку я постерегу. - Я что, должен внутрь пройти? - Само собой: они же не на яхте в Бостонской гавани! Ошарашенный, Дивероу вышел из машины и, уже ступив на тротуар, едва не свалился от неожиданности: лимузин Арона Пинкуса, с грохотом выкатив с парковочной площадки, затормозил резко у желтого ?ягуара?. - Сэмми! - завопил Пэдди Лафферти из открытого окна. - Хэлло, Билли Джиллиган! Как дела? - Ползаю пока, Пэдди! - ответил, впадая в благодушное настроение, Кинг-Конг. - А у тебя что, малыш? - В данным момент все в ажуре, раз ты взял моего парнишку на буксир. - Так он твой? - Мой и моего прекрасного хозяина, если уж начистоту. - В таком случае забирай его, Пэдди. А то, знаешь ли, он слегка повредился в уме. Я же пригляжу за машинами. - Спасибо, Билли! - сказал Лафферти. - Выскочив из гигантского автомобиля, он, не обращая более ни малейшего внимания на Сэма, словно того и не было здесь, побежал к увеличенной в размерах подружке Тарзана Чите, уже в преклонных годах. - Билли, мальчик, ты не поверишь, что я тебе расскажу, и тем не менее, клянусь могилами графства Килгаллен, все это - сущая правда! - О чем ты, Пэдди? - Я не только встретил этого человека, но и ехал вместе с ним в одной машине! Он сидел рядом со мной на передн„м сиденье, и мы разговаривали об очень важном деле! Только мы вдвоем. Билли, и больше никто! - С Папой Римским, что ли? Уж не пригласил ли его к себе твой еврей-чувак, Пэдди? - При чем тут Папа? Бери выше, Билли! - Право же, Пэдди, сейчас я что-то туго стал соображать. Ну а то, что пришло мне только что в голову, полностью исключается! - Да нет же. Билли, ты попал в самую точку! Это он и есть - генерал Маккензи Хаукинз! - Не шути так, Пэдди, а то у меня сердце не выдержит... - И однако же я толкую о нем. Билли Джиллиган! Это был он, собственной персоной! Никогда еще не было человека более великого, чем он! Помнишь, как говорили мы во Франции, когда шли через леса на Марне: ?Дайте нам безумного Мака, и мы прорвемся сквозь ряды этих дерьмовых кислокапустников!? А потом он пробыл с нами десять дней. Мы с песнями рвались вперед, и сердца наши устремлялись вслед за ним, шествовавшим во главе нашей колонны и оравшим нам во всю глотку, что мы сможем выйти из окружения, потому что мы лучше, чем эти ублюдки, взявшие нас в кольцо! Ты ведь ничего не забыл, Билли? - Это были самые славные дни моей жизни, Пэдди! - ответил Джиллиган, и на глаза его навернулись слезы. - Если не считать нашего Господа Иисуса, то он, наверное, самый великий человек, которого Бог поселил на земле! - Я думаю, Билли, он в затруднении. У него неприятности. Именно здесь, в Бостоне! - Пока мы здесь, Пэдди, ему нечего бояться! Да, ему нечего бояться, пока жив хоть один солдат из почетного легиона имени Пэта О?Брайена. Эй, Пэдди, что с нашим пареньком? Он лежит на тротуаре. - У него обморок. Должно быть, это у них семейное. - М-ф-ф!.. - исторгся протест из горла Сэма Дивероу. Глава 13 - Сэмюел Лансинг Дивероу, вставай немедленно и приведи себя в порядок! - воскликнула властно леди Элинор - факт, заслуживающий особого восхищения, поскольку она, стоя под навесом ?Нэнси?, крепко сжимала руку Дженнифер Редуинг, чтобы сохранить равновесие. - Пошли, Сэмми, - произнес Пэдди. - Держись за мою руку, малыш! - Да он легче, чем моя невестка, Лафферти, - заметил Билли Джиллиган. - Сейчас мы погрузим его в это еврейское каноэ. - Твоя невестка, должно быть, играет за ?Патриотов?, Билли, ну а что касается благородного автомобиля мистера Пинкуса, то я прошу тебя не отзываться о нем в столь низменных выражениях. - А ты догадайся, откуда я почерпнул эти низменные выражения, Пэдди! - хихикнул Билли Джиллиган, волоча вместе с приятелем бесчувственное тело Дивероу к лимузину, и затем, когда наконец они водрузили беднягу на заднее сиденье, предварительно согнув его под углом, пояснил добродушно: - Не ломай голову, я скажу тебе: от твоего старого Пинкуса! Помнишь, как вы с ним приходили сюда, и мы... - Хватит, Билли, спасибо за помощь. Ключи в ?ягуаре?, и я еще поблагодарю тебя, когда ты его закроешь и поставишь куда-нибудь, где смог бы за ним присмотреть. - О нет, Лафферти! - возразил Джиллиган. - Я беру увольнительную и отправляюсь на мемориальный пост Пэта О?Брайена, чтобы встретиться со всеми членами нашего братства. Если у величайшего из генералов, присягавших на шпаге, крупные неприятности, он сможет на нас положиться, клянусь могилами Донегола! <Донегол - горы в Ирла> - Но мы ничего не должны предпринимать, Билли, пока не Получим команду от генерала и мистера Пинкуса! Слово артиллериста, я буду поддерживать с тобой постоянную связь. - Это же так замечательно - встретиться лично с этим великим человеком! С армейским генералом Соединенных Штатов Америки Маккензи Хаукинзом! - Что за ужасное имя! - взорвалась Элинор Дивероу. - Всецело разделяю вашу точку зрения, Элли! - поддержала ее Редуинг. - М-м-м-ф-ф!.. - послышался приглушенный стон с заднего сиденья лимузина. - Не обращай внимания, Джиллиган, - девочки немного не в себе, - объяснил приятелю Пэдди. - И запомни еще: я не обещал, что ты лично встретишься с великим человеком. Я только сказал, что попытаюсь это устроить. - А я не обещал не продавать ?ягуара?, Пэдди. Я только сказал, что попытаюсь не делать этого. - Вам пора, дамы, - промолвил Лафферти, хмуро косясь на Джиллигана. - Я должен доставить вас в ?Ритц-Карлтон?, где мистер Пинкус уже отдал необходимые распоряжения... - Пэдди! - раздался с заднего сиденья возглас еще не очухавшегося до конца Сэма Дивероу. - Мне необходимо переговорить с Маком... Хаук не знает, что происходит! Он неуверенно, подвинулся к дверце и, перебросившись на переднее сиденье, потянулся к радиотелефону. - Дамы, пожалуйста, займите места в машине! - повторял просительным тоном Лафферти и, когда те вняли все же его мольбе, помог осторожно Дженнифер устроить Элинор на заднее сиденье. Потом, закрыв за ними дверцу, он уселся за руль, опасаясь, что у Сэма возникнут затруднения со связью с отелем ?Времена года?. - Что это значит: ?Все звонки в апартаменты Пинкуса передаются в другую комнату?? - орал Дивероу. - Успокойся, парень, - сказал Лафферти, включая зажигание. - Ты большего добьешься, если вместо уксуса пустишь в ход мед. Сэм сверкнул глазами на шофера. - Маккензи Хаукинз - суперзвезда, - пробормотал он. - Почему бы этим клоунам не сотворить новый мюзикл?.. Что там, оператор?.. Занято?.. Не важно, я перезвоню... - Дивероу снова стал нажимать на кнопки аппарата. - Мне надо добраться до Арона. - Это будет не так-то просто, - предположил Лафферти, прибавляя газу и выезжая на шоссе. - Когда он позвонил мне, то сказал, что на час или около того покинет офис и встретится с вами всеми в ?Ритце?. - Да ты не понимаешь, Пэдди! Мака уже могли схватить... Если только с ним не случилось еще чего похуже! - С генералом, что ли? - За ним следили с тех пор, как он появился в Бостоне. - О Боже! - воскликнул Лафферти. - Дай-ка этот телефон мне: я позвоню непосредственно на пост Пэта О'Брайена и передам через ребят сообщение Билли Джиллигану... - Но сперва я еще раз попробую дозвониться в отель. Сэм вновь начал манипулировать лихорадочно кнопками, а потом взглянул через плечо на заднее сиденье. Суровое выражение в ослепительных глазах Редуинг сказало ему, что она осознает трагичность сложившейся ситуации. Мать его моргала глазами, но лицо ее было безучастно. - Оператор, пожалуйста, свяжите меня с апартаментами Пинкуса... Да, я понимаю, что все звонки передаются в другую комнату. - Дивероу задержал дыхание и оставался в таком положении до тех пор, пока не услышал странный, писклявый с подвываниями голос. - Это Малыш Джо, - молвил мужчина-женщина: то ли гермафродит, то ли карлик. - Что вам угодно? - Простите, кажется, я не туда попал, - пробормотал Сэм, стараясь не выказать охватившей его паники. - Я пытаюсь найти генерала Маккензи Хаукинза, дважды лауреата почетной медали конгресса, гордость вооруженных сил Соединенных Штатов Америки и близкого друга председателя Комитета начальников штабов и самого президента, который немедленно прикажет высадить в отель десант, если только возникнет хотя бы малейшая угроза жизни великого героя! - Ясно, усек. Вам нужна эта огромная жирная паста... Эй, Мики Ха-Ха, это тебя! - Ты никогда не подымешься по служебной лестнице, если не научишься соблюдать субординацию. Малыш Джозеф! - послышался ворчливый голос приближавшегося к аппарату Хаука. - Командир Пинкус, это вы? - ?Маленький Джозеф??.. Мак, что ты, черт тебя побери, там делаешь?.. Ну, не важно, у нас нет времени: за тобой следят! Кто-то не спускает с тебя глаз с того самого момента, как ты очутился в Бостоне! - А ты, лейтенант Дивероу, делаешь успехи! Стал рассуждать, как офицер в высоком чине, не в обиду тебе будь сказано. Так что ты заслуживаешь награды. - Так ты знал уже об этом? - Разумеется. Во всяком случае после того, как мой адъютант сообщил, что удалось ему подслушать у столика администратора. - Но ведь ты сказал, что не знаешь, как это случилось, и что это, мол, не был Хайми... как там его... поскольку происходящее не имеет ничего общего с используемым им modus operand!! - В то время мне еще ничего не было известно, но то, что Хайми здесь ни при чем, - это я знал и продолжаю утверждать и сейчас, что это не он. Того же парня, что следил за мной, вычислить было нетрудно: дверь его номера была открыта точно на полтора дюйма. - Христа ради, прояви здравый смысл! - Я как раз это и делаю. А теперь положи трубку: мы ждем одного звонка. - От кого? - Я думал, что ты уже догадался. - Каким образом? - Ты же слышал, я спросил еще, не он ли это звонит... - Он?.. - Что ?он?? - Ну ладно... О ком ты это? - Командир Пинкус, понятно. - Он едет в ?Ритц?? - Пока что нет, сынок: он и мои адъютанты занимаются снабжением. - Кто, черт возьми, этот Маленький Джозеф? - Весьма славный паренек, - ответил Хаук, понижая голос чуть ли не до шепота. - С его размерами он отлично справился бы с ночным патрулированием, особенно в пересеченной местности, но, боюсь, его возраст и темперамент не соответствуют больше той работе, которой он занимается... Конечно, я не стал бы ему этого говорить, чтобы не подорвать его уверенности в своих силах. Ты-то это можешь понять, лейтенант? - Я ни черта не понимаю! О какой работе идет речь? - Эти кружевные подштанники в Городе Чудес, должно быть, испытывают острый дефицит в квалифицированных кадрах, - произнес генерал скороговоркой и так тихо, что Дивероу с трудом расслышал его. - Вот что, мальчик: такие, как этот сукин сын, никогда еще не беспокоили нас. - Так он из Вашингтона? - Да-да, - отозвался Хаук устало. - Командир Пинкус объяснил, что нам следует освободить его номер для ответных действий. - Для ответных действий? - Пока, сынок. - И телефон умолк. - Что случилось? - спросила Редуинг встревоженно, слегка подавшись вперед, но продолжая в то же время крепко держать правой рукой Элинор за плечо. - Как там величайший в истории генерал? - осведомился Лафферти, прибавляя газу и ловко лавируя в потоке машин, устремившемся в сторону Бостона. - Надо мне позвонить Джиллигану и собирать ребят? - Не знаю, Пэдди!.. Право, не знаю... Я так не думаю. - Не запудривай мне мозги, парень! - О чем узнали вы, Сэм? - поинтересовалась Дженнифер, придав своему голосу мягкость, присущую речи умудренного опытом юриста. - Не спешите, подумайте хорошенько, прежде чем ответить. - Пожалуйста, избавьте меня от этого дружеского допроса и не просите думать о чем-то, потому что этим-то я и занят. Я пытаюсь вникнуть в суть сложившейся ситуации, что отнюдь не просто, а безумно сложно. - Давайте подумаем вместе, адвокат. - Это уже лучше, Ред... Мак, безусловно, в курсе дела и вроде бы уже вычислил следившего за ним человека - он вполне допускает такую мысль. По его мнению, за этим стоит Вашингтон. - Боже милостивый! - Точно так же прореагировал и я, когда узнал об этом, мисс индианка, или Зов Любви. Некоторые круги в Городе Чудес буквально лезут от ярости на стенку, что не сулит нам ничего хорошего. - Какие круги, адвокат? - Насколько я понимаю, мисс адвокат, речь может идти лишь о нездоровой части общества, ибо вашингтонские эмиссары расхаживают в Бостоне с пистолетами. - Да они никогда не осмелятся применить оружие! - воскликнула Редуинг. - Стоит ли напоминать вам об Уотергейте <Имеются в виду внутриполитические скандалы в США, вызвавшие отставку президента Никсона и поражение на выборах президента Картера>, Иран-контрас <Иpaн-кoнтpac - разразившийся в США скандал в связи с тайной операцией, осуществленной американским руководством против Ирана> или, для расширения повестки дня, о выборах в Чикаго с тысяча девятьсот двадцатого года? Коль скоро мы касаемся таких дел, то выражения типа ?не осмелятся? теряют всякий смысл. А если бы даже я оказался вдруг не прав, то давайте сравним зелененькие, потраченные на эти исторические развлечения, с расходами на содержание командования стратегической авиации в течение всего лишь одного месяца, чтобы убедиться, что баксов тех не так уж и много, когда в ход идут миллиарды! Или вы полагаете, что наши добродетельные поставщики оружия вместе со своими представителями по всей стране - от Лонг-Айленда до Сиэтла - не забьют тревогу при одной только мысли о возможности лишиться сказочных доходов? Боже, даже если вдруг будет урезана хотя бы одна десятая процента оборонного бюджета, они возопят и потребуют крови. И кто знает, не запустят ли эти деляги, коим несть числа, свои фабрики по производству вампиров. - Допускаете ли вы, что исковое заявление от имени уопотами уже принято и рассмотрено в Верховном суде? - Нет, не думаю, что это так. Однако просочилась информация, что в будущем, возможно, его и поставят на обсуждение. - Подобные же обсуждения нередко оказываются лишь прелюдией к более серьезным акциям, - заметила Редуинг. - Вы совершенно правы. Так или иначе, но мальчики с деньгами и их политические поденщики перейдут в контрнаступление. - Подождите минутку, Сэм, - промолвила Редуинг, все еще поддерживая одной рукой Элинор, а другую положив на плечо Дивероу. - Контратака, исходя из принципов, которых придерживается конгресс, предполагает использование полномочных представителей или адвокатов, ведущих соответствующие дела в палате и сенате, а не наемных убийц. - Согласен. Но ведь в данный момент конгресс не заседает, наша же ситуация по всем ее внешним проявлениям вполне подпадает под литеру ?А?. - Вижу, куда вы клоните. Появление здесь наемных убийц свидетельствует о том, что так или иначе, но известие об исковом заявлении дошло до кое-кого из власть предержащих... Боже мой, да они же уничтожат нас всех, чтобы мы навеки умолкли! Пэдди Лафферти буквально вырвал радиотелефон из гнезда и уверенно набрал большим пальцем нужный номер. - Пост О?Брайена? - крикнул он и по истечении секунды заговорил твердо: - Билли Джиллиган там?.. Прекрасно, прекрасно! Я рад, что наша телефонная связь действует, а теперь послушай меня. Как только появится у вас Билли, пусть сразу же ведет колонну бронемашин к отелю ?Времена года? на Бойлстон-стрит и заблокирует все входы и выходы! Понял, парень? Дело касается великого человека, и я не потерплю никаких накладок. Всего! Давай, жми! - Пэдди, зачем вы сдела

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору