Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Гордон Диксон. Дракон и Джордж 1-7 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  -
т! Арагх спас себя сам! Я дрался! Я стоял насмерть! Я мертвой хваткой вцепился в горло медведицы и перекусил артерию. Она умерла, а я выжил. Так поступает английский волк, так оно будет и в дальнейшем. Взывай к Богу, сэр рыцарь, но только от своего имени! Волк замолчал, облизнул красным языком пасть и зевнул. - Но я ведь забыл... - скучно произнес он. - Замок и твоя леди, как я говорил, не моя забота... - А как же план, сэр Брайен? - спросил Жиль. Брайен нахмурился. - Предводитель, напоминаю, не я приглашал тебя. Военный совет должен определить не численность отряда, а то, как распорядиться имеющимися в наличии силами. Если нельзя рассчитывать на волка, что ж, обойдемся без него. - Как?.. - начал Жиль. - Нет, несмотря на все уважение к тебе, сэр Брайен, я попусту проделал путь. - Обожди, отец! - сказала Даниель. - За тобой послала я! Она обернулась и посмотрела на ухмыляющегося Арагха. - Я Арагх, - прорычал волк, - а не по уши втюрившийся лучник. - Да... - согласилась Даниель. - Я считала Арагха верным другом. Друзья никогда не предают. Когда я посылала за отцом, мне и в голову не приходило, что Арагх покинет своих друзей в беде, и сэра Джеймса, и Даниель. Но, увы... Она обернулась к столу. - Пару солдат я смогу подстрелить из лука. Для этого подходить к ним не придется. В ближнем бою преимущество на их стороне, - сказала она. - Но, главное, мне даже проще, чем волку, отвлечь солдат от сэра Брайена. А когда в стане врага начнется переполох, я помогу убить сэра Хьюго и освободить Геронду. Вряд ли я выйду живой из боя с солдатами. Но перед Арагхом у меня есть преимущество. Как и сэр Брайен, я взываю к Богу с молитвой о спасении! - Девочка, ты... - Помолчи, отец. Я взрослая женщина. Итак, сэр Джеймс... сэр Брайен... рассчитывайте на меня. Она обернулась к Арагху. - А ты можешь подремать на солнышке! - резко сказала она. Арагх открыл пасть, облизнулся и снова закрыл ее. А затем, к полнейшему изумлению Джима, заскулил. - Перестань! - жестко произнесла Даниель. - Ты сделал выбор. Иду на приступ замка я. Скули где угодно, но так, чтобы, этого не слышали. Арагх сник. Опустив голову до земли, он подполз к Даниель и уткнулся в ее колени. Некоторое время она смотрела на волка. Затем села на землю, обняла Арагха за косматую шею и признала к груда. - Все в порядке... Все в порядке... - приговаривала она. - Не дам... Горбаша в обиду, - раздавался приглушенный камзолом сбивчивый голос Арагха. - Тянул... пока друзья... уговаривать не надо... - Довольно. - Даниель почесала за ухом Арагха. - Все тебя поняли. - А после я выведу рыцаря. - Знаю... знаю... - сказала Даниель. - Но, вероятно, и не придется. Она посмотрела на отца. - У Жиля Волдского внутри замка окажется три сильных союзника. Так не соизволит ли он и его люда захватить замок? - Дочь, - сказал Жиль, - не влезай в заваруху. - Да, он прав, - поддакнул Арагх, освобождаясь из объятий. - В замок пойду я! - Ладно, - неохотно согласилась Даниель. - В замок я не пойду. Но из-за его пределов я подсоблю, как смогу. Жиль наполнил кружку и задумчиво выпил вино. - Мои парни и я бесполезны вне замка, - признался он. - Сможете ли вы открыть ворота? - Если наша цель - захват замка, - начал Брайен, - я забаррикадируюсь в Герондой в ее комнатах. Сэр Джеймс не полетит с госпожой, а приземлился внутри замка, и отвлечет внимание. Тем временем волк спустится вниз, перебьет стражу и откроет ворота... Он повернулся к Арагху. - Справа от ворот висит веревка подъемника, - объяснил Брайен. - Вцепившись зубами и потянув, ты поднимешь запор. Затем всем своим весом ты налегаешь на правую створку ворот. Не перепутай, сэр волк. Правая створка, а не левая. Даже небольшой щели окажется достаточно для проникновения внутрь замка лучников. - На словах ой как гладко, - заметил Жиль. - Ворота приоткроются на несколько минут, не больше. Дюжины солдат хватит, думаю, на то, чтобы за это время справиться с волком. А вот мой отряд не успеет пересечь открытое пространство перед Малвернским замком даже бегом. Мы ведь будем сидеть в ближайшем укрытии, а на стенах замка выставлены дозорные, которые заметят нас тотчас же, как мы выйдем. - Тогда для начала мы снимем дозор, - предложил Дэффид. Валлиец не принимал участия в обсуждении, и Джим позабыл о его присутствии. Все взоры обратились к Дэффиду. - Как, мастер Дэффид? - с иронией спросил Жиль. - Расстояние не меньше полумили. А из-за стен видны только голова и плечи. Очевидно, ты не видел Малвернского замка и прилегающих земель. - Я сниму дозор, - заявил Дэффид. Жиль надолго всмотрелся в невозмутимое лицо Дэффида. - Клянусь апостолами, - тихо произнес он. - Он верит в то, что сделает это! - Я знаю, что это мне по плечу, - уточнил Дэффид. - Я никогда не обещаю того, чего сделать не могу. - Да... - начал было Жиль, но так и не закончил фразы. - Если тебе удастся снять дозорных, я охотно поверю в превосходство валлийского искусства стрельбы из лука. На моей памяти не было еще ни одного лучника, способного на такой выстрел. На главной стене, если сэр Хьюго обладает хоть мало-мальскими воинскими познаниями, должно быть выставлено трое-четверо дозорных. За считанные секунды тебе придется положить всех, иначе оставшиеся в живых поднимут тревогу. - Я убью дозорных, - сухо сказал Дэффид. - Переменим тему. Жиль кивнул. - Вполне вероятно, - согласился он и повернулся к Брайену. - Обсуждение мелких деталей займет весь день и большую часть вечера. Рассвет и сумерки - самое удачное время, чтобы застать Хьюго врасплох. Рассвет даже предпочтительней. Сражаться при свете удобнее... Отвлечемся от обсуждения плана и обсудим причитающуюся мне и парням плату. Оружие и доспехи солдат Хьюго переходят к нам. Помимо этого, Малвернский замок заплатит выкуп в сто марок [марка - единица веса в Западной Европе, которая на славянских языках называлась гривной; марка составляла 2/3 каролингского фунта, т.е. 272 грамм (до XI в н.э.)] серебра. - Если моя госпожа пожелает вознаградить вас после своего освобождения, это ее право, - сказал Брайен. - Я же не наделен полномочиями или правом распоряжаться имуществом рода де Шане. - Род Шане прекратит существование, если сэр Оррин действительно погиб в языческих землях, а леди Геронда не будет спасена. А ее можем спасти только мы. - Прости, - извинился Брайен. - Ладно... - Морщины возле краешков глаз Жиля стали чуть глубже. - Получим выкуп за сэра Хьюго. Семья или друзья заплатят за его свободу. - Нет, - Брайен покачал головой. - Я поклялся, что он умрет. И не один я дал клятву. Волк тоже. Арагх такой же полноправный участник кампании, как ты и твои люди. - Не вздумай вырывать у меня Хьюго, когда я вцеплюсь зубами в его глотку! - прорычал Арагх. - Но доспехи и оружие - слишком жалкая плата за жизни, которые мы поставили на кон, - сказал Жиль. - Мы - отряд вольных людей. И братья не последуют за мной, если вознаграждение покажется им незначительным. Жиль и Брайен еще какое-то время спорили, но так ни о чем и не договорились. - Мистер Жиль, - в итоге признался Брайен. - Лично у меня нет ста марок серебром. Но ты безусловно наслышан, что я всегда оплачивал долги. Даю слово рыцаря, я поговорю со своей госпожой. Она не из тех, кто не вознаграждает за услуги. Если по каким-либо причинам она не расплатится с вами, то я соберу эту сумму, или часть, с последующей полной выплатой. Это все, что я могу обещать. Жиль повел плечами. - Посоветуюсь с ребятами! Он встал из-за стола, собрал людей и отвел их в сторону. - Не волнуйся, сэр Брайен, - вполголоса произнесла Даниель. - Они согласятся. Минут через пятнадцать Жиль вернулся и объявил о согласии. Даниель улыбнулась, стоя за спиной отца. - Перейдем к деталям, - продолжал Жиль, усаживаясь за стол. - Сэр Брайен! Вряд ли ты сможешь сойти за трактирщика и попасть в замок, если на тебе будут доспехи, а в руке - меч. А без оружия ты будешь бессилен перед солдатами и сэром Хьюго. Как доставить доспехи и оружие в замок? Сэр Джеймс может сбросить их с воздуха, но, чтобы в них облачиться, потребуется время. И еще - завидев, что дракон сбрасывает оружие, люди сэра Хьюго забьют тревогу. - К сэру Хьюго нас отведет пара охранников, - сказал Брайен. - Мы с волком без излишнего шума расправимся с охраной, а чтобы облачиться в доспехи, мне хватит нескольких минут. Оружие и панцирь я спрячу в повозке под провизией, а волк будет охранять их. - И никто не посмеет рыться в повозке! - прорычал Арагх. - Клянусь. Жиль неторопливо кивнул. - Но все же... - поинтересовался он. - Пусть даже тебе удастся выдать себя за хозяина постоялого двора. Сэр Хьюго и его люди, наверное, и так уже ожидают, что ты попытаешься освободить леди Геронду. - Ха! - воскликнул стоявший у двери Дик. - Что это нашло на хозяина? - спросил Жиль и обернулся, но увидел лишь пустой проем двери. - Я предполагал, что сэр Хьюго заподозрит меня, - добавил Брайен. - И, пораскинув мозгами, кое-что придумал. Днем я проеду под стенами замка в полном боевом снаряжении, но на безопасном расстоянии. Я опасаюсь арбалетчиков. Если Хьюго и не взял их с собой, то в Малвернском замке арбалетов всегда было предостаточно. Я вызову Хьюго на поединок, и все решится в нашем бою. - Глупость чистейшей водя! - перебил его Жиль. - Судя по шраму на твоем лице, сэр Брайен, ты должен быть умнее. Зачем сэру Хьюго сражаться с тобой, если он может преспокойно отсидеться за стенами замка и сохранить добычу? - Вот именно! - воскликнул Брайен. - На это-то я и рассчитываю. - Проехавшись под стенами Малвернского замка, ты публично заявишь о своем присутствии? - Да! Затем сэр Хьюго увидят повозку, которую преследует рыцарь на белом коне. Он откроет ворота и впустит повозку в замок, нисколько не усомнившись в личности человека, привезшего провиант. - Невыполнимая задача. Если только у тебя нет второго комплекта доспехов и двойника. Не говоря о... - Жиль осекся. - Сэр Брайен, а сэр Хьюго знает тебя в лицо? - Да, - мрачно ответил Брайен. - А если он будет стоять на стене? Неужели ты думаешь, что крестьянская одежду изменит тебя до неузнаваемости? - Бродячие актеры как-то расплатились с Диком реквизитом, - сообщил Брайен. - Фальшивая борода скроет большую часть лица. Так что у меня есть серьезный шанс остаться неузнанным. Но все равно я обязан рискнуть. - Бороду? - задумчиво произнес Жиль. - Об этом я не подумал. Запасливый мужик наш хозяин. Возможно, твой план и сработает. - Видел бы ты хозяйские погреба! - рассмеялся Брайен. Он замолчал и, чуть наклонив голову в сторону двери, вслушался. - А вот и ответ на все твои возражения. В глубине дома послышался громкий топот. Все взоры обратились на фигуру, появившуюся в дверном проеме: на пороге стоял рыцарь в полном комплекте блестящих доспехов. Забрало остроконечного шлема было опущено, а рука, облаченная в стальную перчатку, сжимала палицу. 15 - Боже! - воскликнул Жиль, усаживаясь на скамью. Он схватил кружку, большими глотками осушил ее. Все присутствующие привстали от неожиданности, завидев рыцаря в доспехах. - Внезапность порой влечет за собой трагические последствия, дражайший хозяин, если это действительно ты. Быть простреленным стрелой - вот участь того, кто подкрадывается незаметно. - Ты был на волосок от смерти, - сказал Дэффид. - Покорно прошу простить меня, сэр Джеймс, леди и достопочтенные гости, - глухо забубнил из-под шлема Дик. - Сэр Брайен правильно заметил. Я человек запасливый, а подвалы мои обширны. За столетие можно набрать уйму полезных вещей. Покойный отец благоразумно скупал утварь, оружие, мебель у останавливающихся на постой путников. Ну так как? Сойду я за рыцаря? Особенно если я сяду на коня? Издалека, по-моему, похоже? - Хмм, - промычал Жиль. - На поле битвы в этом железном сюртуке делать нечего, хозяин Дик. Твои латы - это куча частей от разных доспехов. Попробуй поднять руку выше головы. Дик попытался. Последовал душераздирающий скрип, а руку заклинило на уровне плеча. - Так я и думал, - заявил Жиль. - Соединения в плече не совпадают. Но издали... издали, да еще и верхом на лошади, ты сыграешь роль рыцаря. - Превосходно, - отрывисто бросил Брайен. - Подавай еду. Дик, а затем я отправляюсь к замку и вызову на поединок сэра Хьюго. - Пойдем вместе, - объявил Джим. - Покажешь, куда мне приземлиться. - А я возьму шесть взводных, - добавил Жиль, - чтобы осмотреть Малверн. Каждое подразделение должно четко ориентироваться в замке. - А я прикину, как могут быть расставлены дозорные, - улыбнулся Дэффид. - Неплохой назревает пикник, - проворчал Брайен. - Есть еще желающие? Вы, сэр волк? - Зачем? - ответил Арагх. - Я же буду держаться рядом с тобой и Горбашом. Мое дело - убивать все, что под клыки подвернется. Эту науку я и так уже прекрасно изучил. Подали еду. А часом позже разведчики уже стояли под сенью буков, рассматривая издали Малвернский замок. Брайен в боевых доспехах и с копьем в руке подъехал к воротам замка. За восемьдесят ярдов он остановил коня и что-то закричал укрывшимся за амбразурами и зубцами замковых стен воинами. - Отчаянный малый, - заметил один из разбойников. - Таковы рыцарские обычаи, Джек, - сухо ответил Жиль. - Ты не ошибся, мастер Жиль. - Валлийский лучник, прикрывая глаза ладонью, всматривался в головы солдат, едва торчащих над стенами. - Ровно пол-английской мили. К утру ветер стихнет, без сильного бокового я без труда расправлюсь с шестью солдатами. Я убью дозорного ближайшей амбразуры и выжду, пока к нему не сбегутся товарищи. Они непременно так и поступят: их приятель падает мертвым, а перед замком - ни души. Я воткну, в землю перед собой пять стрел и положу за считанные мгновения всех остальных... Тихо, рыцарь что-то говорит! Брайен начал ритуальную речь вызова. На стену вышел кто-то в ослепительно сияющем шлеме, прекрасно выделяющемся на фоне доспехов прочих солдат, и что-то крикнул в ответ. Брайен, судя по ярости, зазвучавшей в его голосе, разразился проклятиями. Рыцарь стоял спиной к лесу: поэтому даже острый драконий слух не мог разобрать добрую половину тирады, произнесенной рыцарем. Но то, что Джим все же услышал, было отборной площадной дрожью. Он и не подозревал, что Брайен так прекрасно владеет мудреной наукой красноречия. - А теперь пришел черед сэра Хьюго отвечать, - комментировал Жиль. Брайен замолчал, а "шлем" что-то выкрикнул, но его слова не долетали до кромки леса, где стояли разведчики. - Сэр Хьюго, собственной персоной. На шлеме выгравирован родовой герб, да и форму не спутать. - Мастер Жиль, - обратился Дэффид. - Такие тонкости могут быть известны лишь тому, кто сам носил шлем и доспехи. Жиль оглянулся на Дэффида. - Если ты станешь членом семьи, - сказал он, - тогда сможешь расспрашивать. А если нет, то помни, что подобных намеков я просто не слышу. - Запели арбалеты! - воскликнул разбойник Джек. - Пора разворачиваться и возвращаться. Брайен, как будто заслышав его слова, развернул белого коня и галопом поскакал в противоположную от замка сторону. - Могут ли арбалеты с такого расстояния пробить доспехи? - спросил Джим. - Нет, - Жиль покачал головой. - Но перебить коню ногу - запросто. А этот боевой скакун стоит дороже двадцати скотных ферм. Нет, слава Богу, промазали... Рой стрел - тонкие черные иглы на фоне неба - догонял Брайена. Джим ломал голову над словам Жиля. Откуда такая уверенность, ведь стрелы еще рассекают воздух? Но, оценив траекторию зорким, тренированным глазом. Жиль не мог ошибиться. Стрелы легли позади и чуть в стороне от скачущего Брайена. - Вот и все! - воскликнул Джек и сплюнул. - Сэр рыцарь доскачет до леса раньше, чем они успеют перезарядить арбалеты. Двое моих ребят за считанные секунды успели бы положить и лошадь и рыцаря. Тем более - со стены! Он бы и десяти шагов не проскакал! Дэффид стоял, опершись на лук, и хитро посматривал на Джека. Казалось, он вот-вот не выдержит и разразится ехидным замечанием. Но Дэффид промолчал, отвернулся и смотрел теперь на приближающегося сэра Брайена. - Воздаю тебе должное, валлиец, - тихо произнес Жиль, внимательно следивший за лучником. - Сдержанность - достойное качество и показатель ума. Дэффид не ответил. Сэр Брайен на полном скаку с хрустом вломился в лесные заросли, остановил фыркающего коня, развернул его и поднял забрало. - Они таки не осмелились погнаться вдогонку. Брайен спешился с удивительным проворством и легкостью, учитывая вес боевых доспехов. - Я бы не стал так искушать арбалетчиков, - покачал головой Жиль. - Бланшар де Тур, - и Брайен ласково похлопал потного скакуна, - резвее, чем кажется. Рыцарь оглянулся. - Как вы оцениваете обстановку? - спросил он. - Судя по охране на главной стене, - ответил Жиль, - у сэра Хьюго не менее пятидесяти солдат. Лучников среди них нет, иначе бы они обстреляли тебя. А меткость арбалетчиков оставляет желать лучшего. Но нам она на руку. Нарисуй план замка, пока мы здесь, и я подумаю, откуда моим парням лучше начинать штурм. Брайен вытащил из-за пояса кинжал, с трудом нагнулся и принялся царапать острием по земле. - Длина Малверна намного превосходила ширину, - разъяснил Брайен. - Главная башня с этого места почти не видна. Она укрепляет левый угол задней стены и возвышается над остальными тремя угловыми башнями, где располагаются зернохранилища и сторожевые помещения. Пока башня оставалась одинаковой высоты с тремя остальными, палаты лорда Малвернского находились на верхнем ее этаже. Дед моей госпожи надстроил два этажа - для сэра Оррина и его молодой невесты - и новую зубчатую стену. На верхней площадке хранится запас камней и котлы, в которых кипятят масло, чтобы выливать на головы тех, кто попытается залезть на стены. Кинжал чертил все новые детали. - К нижней части башни во времена сэра Оррина, - объяснял Брайен, - был пристроен деревянный холл. А вот стены замка и башни выложены из камня. Холл занимает большую часть двора, доходит до первого этажа башни по высоте. Сначала в нем была трапезная, а потом казарма, когда сэр Оррин набирал воинов, чтобы отправиться на войну. К наружным стенам холла пристроены деревянные конюшни и флигели. Когда вы окажетесь в замке, следите внимательно за солдатами сэра Хьюго. Увидев, что сражение проиграно, они, дабы отвлечь внимание от собственного бегства, способны поджечь строения. Предводитель, направь по одному отряду для захвата каждой из башен и дополнительный отряд для вторжения в главную башню через холл. Вероятно, мы с сэром Джеймсом окажемся на верхних уровнях башни, когда отряды ворвутся через главные ворота; в таком варианте шанс остаться в живых у нас есть

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору