Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Гордон Диксон. Дракон и Джордж 1-7 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  -
го существа страх и в то же время странное ликование, но и то и другое оттеснила на задний план необходимость защищаться, наносить удары, пробиваться вперед с помощью Снорла, Брайена и Дэффида. Ноздри забивала пыль. Это длилось не то один миг, не то целую вечность. Время словно исчезло, утратило смысл. Но вдруг впереди сверкнули наконечники копий маленьких людей, расступавшихся, пропуская Джима и его спутников. Они устремились в открытый коридор, и ряды копьеносцев вновь сомкнулись за ними, задерживая полых людей, пытавшихся пуститься в погоню. Необходимость беспрерывно махать мечом отпала. Джим промок до нитки и надеялся, что это пот, а не кровь. Слева все скрылось за лесом копий и клубами пыли. Справа образовался еще один коридор, по которое скакали приграничные жители, собираясь вступить в бой с тяжелыми всадниками на невидимых конях и прижать их к отвесным стенам скал. Миновав маленьких людей и приграничных жителей, Джим и его спутники наконец остановились. Джим огляделся и увидел Геррака. Старый рыцарь сидел на коне в окружении сыновей на конях и в доспехах; особенно выделялся своим малым ростом Жиль. Джим не ожидал увидеть Геррака. Средневековые военачальники во время сражений обычно не оставались в стороне. Джим повернул Оглоеда и вместе с Брайеном справа и Дэффидом слева поскакал к Герраку. Снорл исчез - не то вернулся на поле брани, не то скрылся в лесу. Геррак не только поднял забрало, но и сдвинул назад шлем, полностью открыв лицо. Он повернулся к приближавшемуся Джиму и его соратникам: - Слава Господу! Они подъехали к Герраку и остановились. - Отец, теперь мы можем сражаться вместе с остальными? - спросил Алан. - Разумеется, - ответил Геррак. - Я ждал только затем, чтобы убедиться, что его высочество, сэр Джеймс и сэр Брайен в безопасности. Теперь, когда все в порядке, мы можем вступить в сражение. - Он опустил свой шлем, но забрало оставил открытым. - Я буду сражаться вместе с вами, сэр Геррак! - заявил Брайен. Но голос его был слаб, и Джим увидел, что рыцарь покачнулся в седле. Джим протянул руку и поднял забрало, скрывавшее лицо Брайена. Оно было белым как полотно. Брайен опять покачнулся в седле. - Тебе нельзя сражаться, - сказал Джим. - Я приказываю тебе остаться с нами, Брайен! - А я повторю приказ, если потребуется! - добавил Геррак. - Сэр Жиль, воздержись от участия в сражении и помоги этим трем джентльменам, в особенности сэру Брайену, благополучно добраться до замка, где о нем позаботятся должным образом. И ты тоже, Кристофер! - Отец! - воскликнул самый юный, шестнадцатилетний сын. - Ты все слышал, Кристофер. Я не собираюсь повторять. Вы с Жилем проводите этих джентльменов домой. Остальные опустите забрала и следуйте за мной! - С этими словами он опустил собственное забрало, пришпорил коня и вместе с остальными сыновьями галопом поскакал к ближайшему просвету между рядами маленьких людей. Кристофер и Жиль с несчастным видом смотрели вслед. - Давайте же, - поторопил их Джим. - Его нужно отвезти в замок. Езжайте по обеим сторонам от сэра Брайена. - Я не нуждаюсь... - возразил Брайен. - Они поедут рядом с тобой! - твердо заявил Джим. - Жиль! Кристофер! Братья заняли места по обе стороны от Брайена; Жиль подхватил его за талию. Они двинулись вперед шагом. Джим возглавил кавалькаду. Через некоторое время он решил перейти: на рысь и обернулся к остальным: - Он сможет выдержать быструю скачку, Жиль? - Я могу скакать галопом, черт подери! - чуть слышно пробормотал Брайен. Однако Жиль покачал головой. - Тогда поедем рысью, но не слишком быстро, - сказал Джим. Вдруг Джим почувствовал, что на плечо ему словно легла чья-то рука. Он резко остановился. - Вы одни доставите Брайена в замок. Двигайтесь так быстро, как только он выдержит. Брайен, ты не получил нового ранения? Кровотечения нет? - Никакого кровотечения... - Голос Брайена оыл едва слышен. - Только эта... проклятая слабость. - Он уронил голову на грудь. - Дэффид, возьми на себя командование и... - начал Джим. - Нет, Джеймс, - спокойно, но решительно перебил Дэффид. - Жиля и Кристофера достаточно - Лучник повернулся в седле и продолжал, обращаясь к братьям де Мер: - Проверяйте время от времени, не открылась ли его рана. Если она начнет кровоточить, езжайте медленнее, а в случае надобности остановитесь. Если он не сможет ехать дальше, сделайте волокушу из двух связанных вместе елок, положите его на нее и везите. Вам понятно? Жиль и Кристофер кивнули. - Если ему и тогда будет плохо, - продолжал Дэффид, - пусть один из вас останется с ним, а другой скачет в замок за Лизет. Жиль, лучше тебе остаться с Брайеном, а Кристоферу - ехать в замок. - Дэффид... - снова начал Джим. - Вы говорите с принцем Мерлионом, сэр Джеймс, - спокойно произнес Дэффид, повернувшись к нему. - Я также намерен остаться здесь. Это оказалось достаточно веским аргументом, если не для Джима, то по крайней мере для Жиля и Кристофера. Оба двинулись шагом в сторону леса, поддерживая Брайена. Джим с беспокойством посмотрел им вслед. - Надеюсь, с ним будет все в порядке, - сказал он скорее самому себе, чем Дэффиду. - Он сильный человек, Джеймс, - тихо проговорил Дэффид. - Все, что способен вынести человек, он вынесет, а может, даже больше. Но если у тебя есть причины остаться, они есть и у меня, хотя и не те же самые. У меня долг перед маленькими людьми. Разделим ответственность, Джеймс? Джим взглянул на него. Красивое лицо Дэффида было таким ясным и невозмутимым, каким Джим, кажется, еще ни разу его не видел. - Да. Обязательно нужно удостовериться в уничтожении всех полых людей, прежде чем мы покинем поле боя. И потом... - Джим запнулся. - И потом? - И потом... - повторил Джим. Молчание продлилось несколько секунд. Джим сам не знал, что хотел сказать. - Не знаю, - продолжал он, ощущая тревогу, которая уже не была связана со здоровьем Брайена. - Может, тут есть что-то еще. - Что-то еще? - переспросил Дэффид, пристально глядя на Джима. - Что ты имеешь в виду, Джеймс? - Не знаю, - повторил Джим. - Пока это только предчувствие. - Может, тебе будет полегче разобраться, если я скажу, что и у меня есть предчувствие. Как ты знаешь, иногда мои предчувствия заслуживают внимания. Помнишь, вскоре после нашей первой встречи я почувствовал, будто что-то пронеслось мимо меня, когда вы с Брайеном и остальными решили сначала отвоевать замок Маленконтри, а потом уже попытаться спасти леди Анджелу? Джим кивнул. - И еще в прошлом году, помнишь, я говорил всем - тебе, Брайену, Жилю и юному английскому принцу, - что почувствовал холод, когда собирался покинуть жену и уехать во Францию? Все, к чему я прикасался, казалось мне холодным... Дэффид замолчал, и Джим снова кивнул. - Все, кроме того меча, который отказался носить принц и взял Жиль, продолжал Дэффид. - И именно с этим клинком Жиль нашел не только смерть, но и великую славу. Вот и теперь у меня предчувствие, но оно связано с тобой, Джеймс. Я чувствую, что мне нельзя покидать ни тебя, ни маленьких людей. - Не могу же я прогнать тебя. - Джим попытался улыбнуться. - Ведь ты принц Мерлион. - Это верно. Только мне кажется, ты видишь здесь нечто пока скрытое от нас. Похоже, маленькие люди и приграничные жители общими усилиями одерживают победу. Мысли Джима наконец вернулись к происходящему. Он посмотрел на поле боя. Пыль немного улеглась, и он увидел, что из всех полых людей в живых остались главным образом те, кто имел тяжелое вооружение. Они были прижаты к скалам приграничными жителями и маленькими людьми и никак не могли уцелеть в этой битве. Вместо остальных на поле лежали груды пустых доспехов и одежды. - Только бы они не прикинулись мертвыми, - забеспокоился Джим. - Я думаю, Снорл и птицы позаботятся об этом, - сказал Дэффид. Джим огляделся по сторонам: - Но Снорл ушел. - Недалеко. Взгляни-ка туда. Джим посмотрел в ту сторону, куда указывал лучник. Сквозь оседающую пыль можно было различить фигуру Снорла на дальнем конце поляны; волк обнюхивал доспехи, валявшиеся на поле боя. Птицы продолжали кружить в воздухе, мелкие опускались к самой земле, среди них были совсем маленькие, не больше ласточки или стрижа. Развязка приближалась. Оставшиеся в живых воины сражались с холодной решимостью. Уцелевшие полые люди защищали свою жизнь. Маленькие люди и приграничные жители, вероятно, ощущали груз вековой ненависти. Как ни странно, никто больше не кричал; слышался лишь звон и лязг металла. Ряды прижатых к скалам полых людей постепенно редели, потом от них остались лишь разрозненные кучки, наконец исчезли и те. Маленькие люди и приграничные жители потянулись обратно к лесу, и в этот момент они оказались непривычно близко друг к другу; маленькие люди нарушили боевой порядок, а строй приграничных жителей распался, и они смешались с маленькими людьми. Все смотрели друг на друга, словно увидевшись впервые и осознав, что им удалось совершить общими усилиями. Воины медленно покидали место последней стычки; Джим увидел доспехи полых людей, похожие не на стальные латы, а на легкие сухие листья, прибитые к подножию скал осенним ветром. Маленькие люди и приграничные жители все еще тянулись к лесу, постепенно разделяясь на группы: маленькие люди к маленьким людям, приграничные жители к приграничным жителям. Хотя битва закончилась, все по-прежнему молчали. Джим заметил огромную фигуру Геррака в окружении его сыновей. Предводитель приграничных жителей выбрал подходящее для сбора своих людей место, удаленное от скал, повернулся и крикнул: - Приграничные жители! Ко мне! Звуки его могучего голоса, нарушившие тишину, показались Джиму чуть ли не святотатственными. Но приграничные жители двинулись к нему, словно во сне; маленькие люди медленно, восстановив без всякого приказа свой боевой порядок, также отошли от скал. Джим с Дэффидом подъехали к Герраку. Приграничные жители, обступившие своего предводителя, посторонились, давая им дорогу. Все братья де Мер, кроме Жиля и Кристофера, были здесь. Джим остановился перед Герраком: - Вы сделали это. Вы и маленькие люди. Вы покончили с полыми раз и навсегда. Взгляд Геррака устремился мимо него, и Джим обернулся, чтобы выяснить, куда смотрит старый рыцарь. Сзади стояли Ардак и еще пятеро маленьких людей, с копьями и щитами. Джим как будто узнал некоторые бородатые лица, которые видел во время последнего военного совета в лесу. - Мы сделали это с вашей помощью, - обратился Геррак к Ардаку. - Мы никогда не справились бы одни. Ваши копья помогли удержать их у подножия скалы; никому не удалось уйти. - И мы не справились бы в одиночку, - ответил Ардак. - Мы знаем это - вы, я и еще многие оставшиеся в живых. Однако теперь нам пора уходить. Сегодняшняя битва сохранится в памяти. Но через сколько-то дней, месяцев или поколений она забудется. И все вернется на круги свои: вы, и подобные вам, и те, кто придет после вас, - все станут притеснять нас, а мы будем сражаться, защищая свои границы. - Нет, - возразил Джим. - Думаю, теперь все будет иначе. - Думай как хочешь, - отозвался Ардак. - А я буду думать, как думал всегда. Ничего не изменится... Он внезапно умолк, когда один из маленьких людей взял его за локоть и показал ему на что-то. Геррак и все прочие смотрели в ту же сторону. В полной тишине по пологому склону скалы, преодолевая валуны, медленно и неотвратимо спускался огромный червь, еще более здоровенный, чем тот, которого Джим видел у Презренной Башни. Верхом на черве сидел человек в доспехах с поднятым забралом, и под забралом зияла пустота. Из пустоты донесся голос Эшана. - Думаете, вы победили? - закричал Эшан безмолвно взиравшим на него воинам. - Вам никогда не победить! Я жив, и остальные тоже оживут! Попробуйте убить меня, если сможете! Никто из стоявших внизу маленьких людей и приграничных жителей не откликнулся на его вызов. Все попятились, хотя Эшан и червь были еще довольно далеко. Снорл исчез, а Лахлан отступил вместе с приграничными жителями. Чудовище имело десять-двенадцать футов в длину и четыре-пять футов в высоту; два его странных, казавшихся пустыми глаза располагались на концах длинных стебельков и все время двигались, рассматривая все, что находилось внизу. Впереди, ниже глазных стебельков, не было никаких следов носа, только круглый, похожий на присоску рот, в котором виднелись расположенные в несколько рядов мелкие и белые, как слоновая кость, зубы. Между тем сзади послышался топот копыт и звон конской сбруи. - Я здесь, - произнес голос Брайена. Джим вздрогнул. Брайен уже тверже держался в седле. На его лицо под поднятым забралом еще не вернулся обычный здоровый румянец, однако прежняя неестественная бледность пропала. За Брайеном с немного смущенным видом ехали Жиль и Кристофер. - Простите меня, сэр Джеймс! - сказал сэр Жиль, поравнявшись с Брайеном. Это моя вина. Но он поклялся, что поднимет на нас меч, если мы не позволим ему вернуться. Я не мог сражаться с ним, и Кристофер тоже, поэтому нам оставалось лишь просто ехать за ним. Он очень хотел быть здесь, и ничто не могло ему помешать. - Да уж, - прогремел Геррак. - Пеняй на себя, Жиль! - Не вините его, - проговорил Брайен, не глядя на могучего рыцаря. - В самом деле никакая сила не удержала бы меня. Мое место здесь. До сей минуты я не знал, в чем состоит мой долг, но теперь вижу: остался в живых один из полых людей; он находится под защитой червя. Я один сражался с червем и знаю, как его победить. Я должен сразиться и с этим гадом. - Нет, - возразил Джим, внезапно ощутив странную спокойную решимость. - Ты не можешь сражаться, в твоем теперешнем состоянии тебе его не победить. Сражаться должен я, а ты будешь наставлять меня, ведь ты всегда был моим наставником в боевом искусстве. Это работа для нас обоих. - Упаси нас Господь! - воскликнул Геррак. - Я не могу даже заставить себя приблизиться к этой твари, и никто не может, кроме вас! Тут не только червь, тут... ещe кое-что похуже! Он был прав. Несмотря на чудовищный облик червя, впреди него двигалось нечто еще худшее. Оно, словно пронизывающий до костей ледяной ветер, проникало в души людей, выискивая в них все зло, которое они когда-либо совершили или помыслили. Люди отступали перед этой силой, и она постепенно оттесняла их к опушке леса. - Ты не сможешь сражаться с ним, - сказал Брайен, не отводя глаз от червя и обнажая меч. - Ты не способен. Ты сам знаешь, что неспособен! - Теперь способен! - возразил Джим. - Брайен, вложи меч в ножны! - Послушайте! - проговорил Дэффид, находившийся по другую сторону от Джима. Он снял с плеча свой лук и почти нежно водил пальцами по гладкому древку стрелы. - Если тогда, у Презренной Башни, Каролинус и Брайен говорили правду о толстой шкуре червя, мои стрелы не причинят ему вреда; но возможно, мне удастся справиться с оседлавшим его последним полым человеком. Продолжая говорить, он выхватил из колчана стрелу, приладил ее к луку и до упора оттянул тетиву. Замер на миг и спустил тетиву. Стрела полетела к гаду и уже почти достигла его седока, когда червь молниеносно выбросил вперед переднюю часть тела и поймал летящую стрелу пастью. В одну секунду чудовище разжевало стрелу своими бесчисленными мелкими зубами на мелкие кусочки и проглотило. Восседавший на черве Эшан затрясся от хохота. - Стреляй сколько угодно, лучник! - крикнул; он. - Ни одна стрела не коснется меня, пока я катаюсь на этой лошадке. А червь продолжал надвигаться. Джим взглянул на Брайена: - Видишь, он все ближе и ближе. Посмотри правде в глаза. Ты не можешь сражаться с ним, а я должен. Скажи мне как. - Да поможет мне Бог! - проговорил Брайен - его лицо исказила гримаса досады - и вложил меч обратно в ножны. - Я не многое могу сказать тебе, Джим, только то, что слышал от Каролинуса. Постарайся сначала отсечь глазные стебельки, а потом просто руби изо всех сил толстую твердую шкуру - она у него как дубленая, можно даже меч сломать, а все жизненно важные органы глубоко под ней. - Брайен тяжело вздохнул. - Да что тут говорить, - немного спокойнее продолжал он. - Может быть... кто знает, может быть, тебе, Джеймс, это удастся не хуже, а то и лучше, чем мне тогда. У тебя нет сноровки в обращении с мечом, прости, я хотел сказать, у тебя недостаточная сноровка. Но тут как раз в ней нужды и нет. Нужна только сила. Только сначала отсеки глазные стебельки, чтобы он ослеп, а потом руби где-нибудь в одном месте, но не в той части, которая сейчас поднялась и сожрала стрелу Дэффида. - Может быть, я, по крайней мере, помогу с этими глазными стебельками! Дэффид столь же стремительно выпустил в червя еще две стрелы. Передняя часть туловища монстра мигом встала на дыбы, и обе стрелы исчезли в зубастой пасти. - Обойди переднюю часть и постарайся отсечь ему глаза; так делал я сам, сказал Брайен Джиму. - Глаза могут поворачиваться и следить за тобой. Но похоже, сзади они видят хуже; во всяком случае, мне удалось до них дотянуться. И еще - начать лучше с этого, потому что тогда эта тварь не будет точно знать, в каком месте ты наносишь удары, и начнет без толку крутиться на месте. - Если ты отвлечешь червя, я, возможно, сумею подстрелить полого человека, - добавил Дэффид. - Не думаю, - произнес еще один голос, неожиданный, но знакомый Джиму, Дэффиду и Брайену. Обернувшись, они увидели Каролинуса. Белая борода и усы старого мага трепетали на холодном ветру, отнимавшем силы у оказавшихся на открытом месте людей. Каролинус был в своем обычном линялом красном одеянии, которое скрывало его тело от плеч до лодыжек. Он казался слабым и старым. - Не думаю, Дэффид, - повторил он. - Взгляни-ка! Посмотрев туда, куда показывал Каролинус, они увидели, что Эшан спрыгнул с червя и скрылся среди камней. - Он не уйдет, не миновав тот большой камень, ведь ему надо перебраться на другую сторону скалы, - продолжал Каролинус. - Подожди, пока он не покажется. Только так ты можешь помочь Джиму, Дэффид. - Хорошо, - ответил Дэффид. Достав еще одну стрелу, но не натягивая тетивы, он отошел немного влево, чтобы видеть всю каменную гряду. - Ты видишь, Темные Силы не желают, чтобы ты помогал Джиму, - добавил Каролинус, и, хотя он говорил тихо, Дэффид хорошо слышал его в наступившей тишине. Даже птицы, которые продолжали летать, только теперь на большей высоте, умолкли. - И ты, Брайен, тоже видишь, что сейчас испытанию подвергается Джим. Этот червь предназначен для него и ни для кого другого. - Не можешь ли ты помочь ему, маг? - почти умоляюще спросил Брайен. Каролинус отрицательно покачал головой: - Не могу. А если бы и мог, мне бы не позволили. Джеймс, дело за тобой. - Тогда лучше подойди к нему пешим, - посоветовал Брайен, повернувшись к Джиму. - Когда будешь приближаться, держи меч как можно выше, чтобы червь не мог его поймать; щит тоже подними, прижми верхний край к наплечнику, а нижний к наколеннику. Тогда края щита не поранят тебя после сильного удара. Сам щит червю не пробить, а его пасть устроена так, что он не может ухватиться за край щита и вырват

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору