Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Гордон Диксон. Дракон и Джордж 1-7 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  -
Джимом, и отправил в рот очередной кусок мяса. Подошел слуга. - Послушай, приятель, что за мясо ты нам принес? - спросил Брайен. - Это нежнейшее мясо молодой верблюдицы из стада почтенного Мюрада, господа. Верблюдица сломала ногу, и нам посчастливилось купить ее на убой. Вам не нравится мясо, господа? - Да вроде ничего, - пробурчал Брайен. - По крайней мере, не козлятина. Скажи, приятель, в городе есть английские рыцари? - Английские рыцари? - удивился слуга. - Ну да. Английские рыцари! Рыцари из Англии! - Я слышал о существовании франкских рыцарей, а об английских слышу впервые. - Я говорю о рыцарях из Англии, - медленно, с расстановкой проговорил Брайен. - Мой друг говорит о лордах из его страны, - пояснил Джим. - Эта страна - Англия, остров недалеко от земли, населенной теми, кого вы называете франками. - Вот-вот, - обрадовался слуга. - Я и говорю о франках. Но в Пальмире, слава Аллаху, нет ни одного франка. - Ты уверен? - спросил Джим. - Может, в городе есть франк, о котором ты не знаешь? - Если бы такой человек был, я наверняка знал бы об этом, - ответил слуга. - В караван-сарае бывает много людей, они любят поговорить и не упустили бы случая рассказать о чужестранце. Слуга ушел, и сразу же, словно из-под земли, появился Байджу. Не говоря ни слова, он уселся на подушку рядом с Джимом, выудил из блюда кусок мяса и отправил себе в рот. Справившись с мясом, монгол взглянул на своих соседей: - Что вы собираетесь делать? - Искать нужного нам человека, который должен быть в Пальмире, - ответил Джим. - Он... - Сначала надо заняться мечами, - перебил Джима Брайен. - Мы должны купить оружие, монгол. - Брайен посмотрел на Джима: - Я уже рассказал Байджу, что мы ищем сэра Джеффри. - Когда ты успел? - спросил Джим. - Во время одной из твоих бесед с тем словоохотливым малым из каравана, ибн Тариком. Я описал Байджу сэра Джеффри. Монгол может где-нибудь натолкнуться на лорда Малверна. - Брайен повернулся к монголу: - Ты не встречал человека, которого мы ищем? Байджу замотал головой и снова потянулся за мясом. - Да перестань ты хоть на минуту есть, монгол! - воскликнул Брайен. - Мы с сэром Джеймсом в затруднительном положении. У нас есть все основания считать, что разыскиваемый нами человек в городе, но мы не знаем, как его найти. - Поговорите с людьми. Может, его видели, - сказал монгол, не переставая жевать. - Мы уже расспрашивали человека, который нас обслуживает, - сказал Джим. - Слуга говорит, будь в городе человек, похожий на того, кого мы ищем, он бы знал об этом. В караван-сарае собирается много людей, и о чужестранце наверняка зашел бы разговор. Байджу издал звук, похожий не то на кашель, не то на короткий смешок. Монгол обвел глазами комнату и увидел прислуживающего в другой нише слугу. - Иди сюда! - заорал Байджу. Сидящие в нише люди перестали есть и, открыв рты, уставились на монгола. Затем заговорили. О чем они говорили, было не слышно, но по их лицам и жестам было понятно, что все сошлись в одном - человек, не умеющий вести себя в обществе, ничего, кроме пренебрежения, не заслуживает. Слуга, скорее для видимости, немного подождал, будто ничего не слышал, затем повернулся и, растягивая рот в улыбке, подбежал к Байджу: - Господин звал меня? - Скажи, в Пальмире среди рабов есть франки? - Конечно, господин. Но сколько и кому принадлежат, я не знаю. Кому до этого дело. - Ты уверял меня, что в Пальмире нет франков, - сказал Джим. - Так оно и есть, господин. А о рабах и речи не было. - Выходит, мы ищем франка, который попал в рабство, - сказал Брайен слуге. - Он выше тебя на голову. У франка голубые глаза, седоватые волосы вокруг лысины, начинающейся ото лба, и маленькие усики. За время, что я его не видел, он мог совсем поседеть. Но это не немощный старик, а крепкий осанистый человек. И еще. У франка небольшой шрам от подбородка к скуле. У него есть и другие шрамы, но этот самый, заметный. Ты видел такого раба? - Нет, господин. Я порасспрашиваю людей. Может, к завтрашнему дню я что-нибудь и узнаю. - Если найдешь этого раба, получишь вознаграждение, - сказал монгол. - Не очень большое, но получишь. Ты понял? - Понял как нельзя лучше. О щедрые и благодетельные господа, что еще я могу для вас сделать? - Принеси мяса, - сказал Брайен. Слуга взял со стола пустое блюдо и заспешил прочь. Байджу откинулся на обитую тканью стену ниши. Он умиротворенно вздохнул, посмотрел на Джима с Брайеном и рыгнул. Брайен удивленно поднял брови. Джим сдержался, хотя внутри у него все передернулось от отвращения. Он знал, что на Востоке таким странным образом выражают удовлетворение от съеденной пищи. Байджу сардонически ухмыльнулся. - Ибн Тарик здесь, - сказал монгол. - Я видел его утром, когда вы еще были у себя в комнате. Глава 22 Джим с Брайеном удивленно посмотрели на монгола. - Пришел караван? - спросил Джим. - Нет, - ответил Байджу. - Но ибн Тарик здесь. - Откуда он взялся? Джим вспомнил, что их маленький отряд, для того чтобы добраться до Пальмиры за пять дней, ежедневно двигался с рассвета и до глубокой ночи. Они с Брайеном ели и спали урывками и довели себя чуть ли не до полного истощения. - Не знаю, - коротко ответил Байджу. Слуга принес блюдо с мясом, и монгол набросился на еду. - Не знаю, - повторил Байджу, съев несколько кусков нежнейшей верблюжатины. - Возможно, его верблюд не хуже наших. Если ибн Тарик отделился от каравана не позднее чем через два дня после того, как вас захватили ассассины, имел достаточный запас воды и пищи и шел с рассвета до поздней ночи, он мог прийти в Пальмиру в один день с нами. Я видел ибн Тарика на базаре. Он покупал у лавочника чалму. - Ибн Тарик выглядел усталым? - С чего бы ему устать, если он совершил переход за то же количество дней, что и мы? Я же не устал. Не судите других по себе. - Надо пойти к тому лавочнику. - сказал Брайен. - Посмотрим, чем он торгует. А зайдет разговор, попробуем выудить у хозяина лавки, что ему известно об ибн Тарике. Может, лавочник знает, зачем ибн Тарик пришел в город или хотя бы где тот остановился. Да и рыцарь, сообщивший, что сэр Джеффри в Пальмире, видел его на базаре. Может, нам повезет и мы сами натолкнемся на лорда Малверна. Возможно, он и не раб вовсе, а купец. То, что он англичанин, сэр Джеффри может просто скрывать. За прошедшие шесть с лишним лет лорд Малверн, видимо, изменился, но, конечно, не настолько, чтобы я его не узнал. - Я еще немного поем, - сказал Байджу. - Как наемся, так и пойдем. - Тогда я поднимусь наверх, - сказал Джим. - Прихвачу с собой нашего маленького друга, Брайен. Байджу перестал жевать и вопросительно посмотрел на Джима. Джим отвел глаза. - Зачем, Джеймс? - спросил Брайен. - На случай, если нам будет грозить опасность, - ответил Джим. Он многозначительно посмотрел на Брайена. Должен же тот понять, что Гоб для того и взят, чтобы в случае необходимости быстро вернуться в Англию и сообщить Геронде и Энджи о случившемся. Брайен наморщил лоб и после некоторого раздумья кивнул: - Как хочешь. - Он посмотрел на блюдо с верблюжатиной. - Пока ты ходишь наверх, я съем пару кусков мяса. Джим кивнул и направился к двери. Поднявшись по лестнице, он вошел в комнату, в которой они с Брайеном провели ночь. Чтобы взять с собой Гоба, придется надеть плащ. Плащ у Джима остался. Он спал в нем, когда подвергся нападению ассассина. Просто счастье, что Гоб не оказался тогда в потайном кармане, а сидел на струйке дыма у входа в палатку. Гоблина могло просто раздавить, когда Джим катился с горки в объятиях противника. Пожалуй, стоит воспользоваться магией, чтобы в плаще не было жарко. Хотя нет, лучше обойтись без нее. Каролинус никогда не дает плохих советов. А плащ прикроет кольчугу не только от любопытных глаз, но в от солнечных лучей. Если его не надеть, кольчуга нагреется на солнце и будет еще жарче. - Гоб, ты на месте? - спросил Джим. - Да, милорд, - голосок гоблина. раздался из плаща тоненький - Я надену плащ, и мы отправимся на базар. Надеюсь, ты не потерял трут, который я тебе дал. Ты помнишь магическое слово, которое надо произвести, чтобы трут загорелся и пошел дым? - Трут у меня, милорд. И я отлично помню магическое слово. Это слово... - Не произноси его, - торопливо сказал Джим. И тут же спохватился, что заговорил слишком громко. Надо говорить тише - кругом могут быть чужие уши. - Это слово следует произнести лишь в том случае, когда тебе понадобится вернуться в Англию и сообщить леди Анджеле о грозящей нам с сэром Брайеном, опасности. Как только ты произнесешь это слово, трут загорится и пойдет дым. - Я хорошенько запомню то, что ты сказал, милорд, - ответил Гоб. - Помни и о том, что это слово можно использовать только один раз. Если ты произнесешь его понапрасну, может случиться так, что тебе негде будет быстро раздобыть дым, когда он понадобится. - Я все понял. Извини меня, милорд. - Слово надо использовать только в минуту чрезвычайной опасности. Я постараюсь дать тебе сигнал, когда произнести его. Но, если по какой-то причине я не смогу этого сделать, тебе придется самому решать, стоит ли использовать единственную возможность быстро получить дым и на его струйке вернуться в Англию. - Я постараюсь правильно распорядиться словом, - сказал Гоб. - Мне оставаться в кармане или можно вылезти? Я бы с удовольствием отправился на базар на твоем плече. Я слышал, меня можно принять за обезьянку. - Тебе лучше остаться в потайном кармане. Будешь выглядывать из него украдкой. Я не хочу, чтобы кто-то посторонний знал о твоем присутствии. - Хорошо, милорд, - согласился гоблин. Джим надел плащ и спустился вниз. Блюдо на столике опустело. Байджу с Брайеном явно повеселели. Просить, чтобы плату за еду причислили к счету за проживание в караван-сарае, было бесполезно. Джима просто не поняли бы. Он подозвал слугу, расплатился и вместе с Байджу и Брайеном вышел на улицу. Базар находился в центре города, в том месте, где когда-то располагались величественные строения, возведенные римлянами. Теперь от этих строений не осталось и следа, они были погребены под слоями песка и грязи. Джим где-то читал, что французские археологи раскопали в Пальмире четыре портика, ритуальный водоем, алтарь для жертвоприношений и еще какие-то постройки стародавних времен. Но сейчас, в четырнадцатом веке, кроме Большой колоннады в начале главной улицы, никаких достопримечательностей Джим в городе не обнаружил. Выстроившиеся рядами лавки представляли собой неказистые постройки с открытыми прилавками и навешенными над ними тентами. Узкие проходы между торговыми рядами не превышали в ширину восьми футов. Байджу привел Джима и Брайена к лавке, где торговали оружием. Мечей у торговца не оказалось, зато нашлись тяжелые длинные ножи. Пришлось купить по ножу, к ножу - ножны, а к ножнам - перевязь. Следующая лавка, около которой остановился Байджу, была той, куда хотел зайти Брайен. Здесь торговали тканями, готовой одеждой и головными уборами. - Что это? - спросил Байджу у лавочника, приземистого человека с приветливыми глазками. - Наилучший шелк, привезенный из-за Великой стены, - ответил лавочник. Байджу склонился над тканью и стал ее тщательно разглядывать. - Это египетский шелк, - безапелляционно заявил монгол. - Мой приятель, который был у тебя утром и купил чалму, говорил об этой ткани. Так ты утверждаешь, что шелк из-за Великой стены? Может, ты еще скажешь, что он привезен из Индии? - Да сжалится надо мной Аллах! - вскричал торговец, заламывая руки. - Мне выдали этот шелк за привезенный с Востока. Как я теперь восполню убытки? - Найдешь другого идиота, который не может отличить египетский шелк от настоящей восточной ткани, - сказал монгол. - Однако я теряю у тебя время. Другой мой приятель, от имени которого я с тобой разговариваю, разбирается в шелке, но не так хорошо, как я. Ему нужен шелк, но не такой. У тебя есть на что еще посмотреть? - У меня есть и другие образцы. Среди них найдется шелк для самого придирчивого покупателя. Ткани в кладовой. Но я не собираюсь вытаскивать их на прилавок ради пустых разговоров. Ты действительно купишь шелк? - Откуда я знаю? - возмутился монгол. - Сначала надо взглянуть на товар. - Шелк аккуратно свернут и лежит под грудой других дорогих товаров. Чтобы его достать, надо перевернуть всю кладовую. Я не хочу потеть понапрасну. Байджу показал рукой на Джима: - Покупатель со мной. Я пришел с ним только потому, что лучше его разбираюсь в шелке. Мой приятель интересуется многими товарами, не только тканями. Если тебе лень покопаться в своей лавке, мы найдем на базаре другую. Там мы узнаем все, что хотим узнать, и купим товары, которые хотим купить. - Какие товары вы хотите купить? - Всего не перечислишь. Скажи лучше, как попасть на невольничий рынок. Мой приятель хочет купить раба из франков. Он сам франк и предпочитает иметь в услужении себе подобных. - Сегодня нет торга на невольничьем рынке, - сказал лавочник. - В ближайшие дни, может, и будет. Но рабы из франков на рынке продаются нечасто. - Человек, который был в твоей лавке и купил чалму, сказал мне, что видел на базаре раба и что тот раб - франк. - Я не встречал на базаре таких рабов и даже не знаю, есть ли они у кого в Пальмире. Может, у почтенных людей в городе раб из франков и найдется, но стоит он недешево. Может ли твой приятель заплатить хорошую цену? - Он должен сначала посмотреть на раба, - ответил Байджу. - Раба-франка еще нужно найти, а стоит он дороже моего лучшего шелка. - Если раб ему подойдет, мой приятель долго торговаться не станет. Он пришел в Пальмиру всего на несколько дней. Приятель вознаградит тебя, если ты найдешь ему раба-франка, и вознаградит вдвойне, если окажется, что этот раб продается. - Продается все, - сказал лавочник. - Конечно, может оказаться, что хозяин раба не собирается его продавать и заломит цену. Тогда я постараюсь вам помочь. Я продаю ткани и одежду, а не рабов, но я умею торговаться. Вполне возможно, я услышу о рабе-франке еще до того, как твой приятель покинет Пальмиру. Но раздобыть нужные сведения не так просто, и я не откажусь от вознаграждения. - Я уверен, мой приятель не поскупится, - сказал Байджу. - Если ты найдешь нужного раба, да еще такого, которого можно купить, то сам и договоришься с моим приятелем о вознаграждении. - Конечно... - начал лавочник и замолчал. В некотором отдалении от его лавки, в проходе между торговыми рядами, раздались крики. Что произошло, разобрать было трудно. Проход был забит людьми. Шум усилился. Над головами замелькали палки. Впереди толпы бежал человек. Люди у ближних лавок отскакивали в стороны, прижимались к прилавкам, некоторые поворачивались и присоединялись к преследователям. Подгоняемый ударами палок, улюлюканьем и неимоверным гвалтом человек пробежал мимо лавки торговца тканями и побежал дальше по проходу. Толпа последовала за ним. Джим успел заметить, что промчавшийся мимо мужчина высок и мускулист, на его бледном с вытаращенными глазами лице чернели усы и брови. Один из рукавов его рубашки был оторван, а обнаженная рука обезображена. От запястья к локтю тянулся не то уродливый шрам, не то нарост крупной сероватой сыпи. Рот мужчины был искривлен. Возможно, преследуемый что-то кричал, но его не было слышно. - Да защитит нас Аллах! - воскликнул лавочник. - Это Альбохассан Карасаний, перс, торговец кожей. Люди заподозрили, что он болен проказой, а перс уверял, что его замучили фурункулы. Вот у него и оторвали рукав, чтобы установить истину. - Лавочник посмотрел вслед промчавшейся мимо толпе и перевел взгляд на своих собеседников. - Теперь товары этого перса приберут к рукам купцы из соседних лавок, - с легким сожалением сказал он. - Ничего не поделаешь. На то воля Аллаха! - Лавочник немного помолчал и заговорил снова: - Чем еще могу услужить вам? - Больше ничем, - ответил Джим. Он хотел как можно быстрее уйти с базара. - Если я что узнаю, то немедленно сообщу, - сказал лавочник. - Рассчитывайте на меня. Где вас найти, господа? - В караван-сарае Юсуфа, - ответил Байджу. - Я отыщу вас, - сказал лавочник. - Мое имя Метааб. В Пальмире меня каждый знает. Джим, Брайен и Байджу двинулись по проходу. Джим вздохнул с облегчением - наконец-то они уходят. Промелькнувшая перед ним картина радости не вызвала. - Куда теперь? - спросил Байджу. Желания возвращаться в караван-сарай у Джима не было. - Раз уж мы оказались в Пальмире, надо осмотреть город, - сказал Джим. - Ты хочешь осмотреть город? - удивленно воскликнул Байджу. - Ты же его и так видишь. - Монгол обвел рукой ближайшие лавки. - Я хочу осмотреть весь город, - пояснил Джим. - Да и я тоже, - поддержал Джима Брайен. - Можно взглянуть на водоем, откуда женщины носят воду. Интересно, как они умудряются удерживать горшки на голове? - - Да разве стоит осматривать город? - не унимался Байджу. - Все города одинаковые. Рассказывать Байджу с Брайеном о римских постройках, канувших в лету цивилизациях и даже об истории караванной торговли было бесполезно. Надо просто побродить по городу, решил Джим. Лучше прогуляться, чем сидеть в караван-сарае и вспоминать о прокаженном. Несчастный торговец кожами все еще стоял перед глазами Джима. Заостренное лицо, искривленный в гримасе рот... Похоже, вид прокаженного не взволновал ни лавочника, ни Байджу. Да и Брайен остался невозмутим. - В Европе прокаженные носят одежду, прикрывающую все тело, - рассудительно сказал Брайен. - Да еще колокольчик. Услышав звон, можно заранее свернуть в сторону; чтобы не натолкнуться на прокаженного. - Проще убить его, - сказал Байджу. - Послать стрелу издали. Торговые ряды кончились. Джим, Брайен и Байджу вышли на какую-то улицу. - Если вы хотите побродить по этой навозной куче, я пойду с вами, - вздохнув, сказал Байджу. - Вы не знаете здешних обычаев и можете навсегда остаться лежать в этой грязи вместо того, чтобы благополучно вернуться в караван-сарай. Пойдемте. Байджу привел Джима и Брайена к водоему. Неожиданно оказалось, что Брайена больше заинтересовали женщины, чем их умение носить на голове полный воды горшок. Брайен не сводил с женщин глаз. - Если ты хочешь посмотреть на женщин, - сказал Байджу, понаблюдав за Брайеном, - я могу привести тебя туда, где их гораздо больше, чем здесь. - Неплохая мысль, Джеймс, правда? - весело сказал Брайен, глядя на Джима поверх головы Байджу. Монгол, как самый маленький из троих, шел между Джимом и Брайеном. Поддерживать разговор в таком строю было гораздо удобнее. Джим не имел ни малейшего желания любоваться женщинами, но возражать Брайену не стал. Возвращаться в караван-сарай не хотелось. Байджу привел Джима и Брайена в кофейню. Оказалось, что там подают не только кофе. Для неверных нашлось и вино, правда, слабое и вяжущее на вкус. Попробовав вина, Брайен поморщился и сделал несколько больших глотков. Одна за другой в зале появлялись женщины. Каждая исполняла какой-то замысловатый танец. Тела танцовщиц окутывали разноцветные

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору