Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
нился и
не переехал с женой в Йорк.
Он написал Клэр только накануне своей поспешной свадьбы, так что девушка
все узнала от соседей, с любопытством обсуждавших их разрыв.
Через несколько дней пришло и письмо Хэла, в котором он объяснял, что был
вынужден жениться на другой женщине, потому что она ждала от него ребенка.
Сейчас Клэр не могла вспомнить, что чувствовала тогда, - время милосердно
стерло эту страницу жизни из ее памяти. Она долго не могла оправиться от
предательства, жила как во сне. Но потом боль утихла. Впрочем, Клэр
ожесточилась и инстинктивно перестала доверять мужчинам.
Много позже она поняла, что судьба помогла ей и она избежала участи
связать жизнь с эгоистом. Прощальное письмо Хэла было полно жалости к себе и
самооправдания. Он не любит жену, писал Хэл, у него был с ней короткий
роман, когда она приехала на каникулы в Гриноу тем же летом. Клэр вечно была
занята, а он чувствовал себя таким одиноким, что отправился искать утешения
в объятиях Стефани. Она забеременела, и Хэл попал в ловушку. Но он все еще
любит ее, Клэр.
Снова обретя способность здраво мыслить, Клэр пожалела Стефани. Ее ждала
жизнь с не любившим и не уважавшим ее мужем. Не хотелось бы оказаться на
месте этой женщины.
Позже Клэр узнала, что Стефани под тридцать и она далеко не красавица, но
ее отец - процветающий бизнесмен. Он обеспечил Хэла хорошей работой в одном
из своих магазинов, так что в конце концов Хэл не прогадал, женившись на
Стефани.
- Я пел вместе с хором, и твой отец настоял, чтобы я пришел к вам.
Неверный любимый широко улыбнулся с видом человека, убежденного, что он в
этом доме всегда желанный гость. Он и не думал ставить себе в вину то, как
обошелся с Клэр три года назад.
Мать Хэла всю жизнь баловала его и потакала любым его прихотям. Он вырос
в твердом убеждении, что его желания должны исполняться независимо от цены,
которую заплатят за это другие. Женщины, по его мнению, существовали лишь
для его удовольствия, и Хэл считал, что ни одна из них не сможет устоять
перед его чарами. Очевидно, он не ошибался в отношении других женщин. Но не
Клэр.
Чуть обернувшись, Клэр молча смотрела на Хэла, и ее голубые глаза не
выражали ничего, кроме холодного равнодушия.
- Я подумал, что ты не захочешь видеть меня. Но мистер Саммер сказал, что
все давно забыто и прощено. К тому же у нас Рождество...
Хэл пустил в ход все свое обаяние, широко и доверчиво улыбнувшись Клэр.
Его смазливое гладкое лицо было по-юношески задорным. Хэл знал, что
пользуется успехом у женщин, и сейчас недоумевал, почему блеск его глаз и
ямочки на щеках не вызвали у Клэр прежних чувств. Клэр же с отвращением
подумала, как он будет добиваться расположения к себе лет через десять,
когда его свежее лицо поблекнет, станет серым и посредственным.
- Ты приехал к родителям?
Клэр знала, что в прошлом году они приезжали на Рождество всей семьей.
Мистер Стивенз не часто встречал Клэр на улице и, позабыв, что она бывшая
невеста Хэла, часами мог рассказывать о своем внуке. Мать же Хэла всегда
смущалась, видя Клэр.
- Да. И когда я шел мимо ратушной площади и услышал пение хора, я не
устоял - присоединился к ним. Этот вечер вызвал у меня так много счастливых
воспоминаний. - Хэл вздохнул, не отводя глаз от Клэр. - Клэр... так здорово
снова увидеть тебя. Ты стала еще красивее. Я не забыл тебя. А ты... ты ведь
тоже помнишь меня, правда?
- Я помню, что у тебя есть жена и ребенок. - В голосе Клэр звучал металл.
- Оставь меня одну.
Хэл жадно обвил руками плечи Клэр и возбужденно зашептал:
- Я уйду, только сначала подари мне один поцелуй!
Клэр уже хотела залепить пощечину Хэлу, как чья-то мощная рука схватила
его за шиворот и швырнула в другой конец кухни.
- Ты слышал, что она сказала? Вон отсюда!
С широко раскрытыми глазами Клэр застыла, переводя взгляд с Дэнзила на
Хэла.
Ударившись о стену, Хэл быстро поднялся на ноги. Его красивое лицо
исказила злобная гримаса, а руки сжались в кулаки. Он двинулся на обидчика,
готовый к драке.
- Даже и не думай об этом! - вежливо предупредил Дэнзил, однако сталь в
его голосе охладила пыл Хэла.
Он остановился посреди кухни, не зная, как достойно выйти из неловкой
ситуации, потом пробормотал что-то вроде: "Не стоит о тебя руки марать!" - и
поплелся в гостиную.
- Это тот человек, из-за которого вы перестали доверять всем мужчинам? -
поинтересовался Дэнзил, пристально глядя на Клэр. - Я знал, что должен быть
кто-то, иначе почему такая красивая женщина, как вы, обдает меня холодом
каждый раз, когда я пытаюсь заговорить с ней.
Клэр резко ответила, чеканя каждое слово:
- Ну конечно же, причина не в вас, а в ком-то еще! Если я не упала к
вашим ногам с первой минуты знакомства, значит, что-то не в порядке со мной.
В его глазах вспыхнуло веселье.
- Вы абсолютно правы. Я догадывался, что у вас случилось несчастье, но,
должен сказать, меня разочаровал ваш вкус. Ради всего святого, что вы нашли
в этом типе?
- Вас это интересует? А я все время спрашиваю себя, что же такого женщины
находят в вас! О вкусах не спорят. - Она вручила ему кувшинчик со сливками.
- Отнесите гостям, хорошо?
Дэнзил не подчинился. Улыбаясь, он рассматривал ее, прищурив глаза.
- Я не услышу ни слова благодарности за то, что избавил вас от труда
раздавать пощечины?
- Спасибо.
Дэнзил тихо засмеялся.
- Однажды я выясню, течет ли в ваших венах настоящая, теплая кровь.
С этими словами он ушел. Клэр поежилась, глядя ему вслед. Она вспомнила
свой сон - свой страх, смешанный с наслаждением от прикосновения его губ, и
страстный огонь, горевший в ее крови.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
В начале года дела агентства Клэр шли неважно. Как обычно, мало кто
покупал или продавал жилье зимой, что плохо сказывалось на благосостоянии
фирмы Саммеров.
Клэр пожаловалась на это обстоятельство в разговоре с Джонни Притчардом,
юристом и преемником Хелен, пока та была в продолжительном отпуске.
- Что плохо для вас, плохо и для меня, - сказал он, - я получаю большую
долю дохода от дел, которые заводят такие же, как и у вас, клиенты. Но, к
счастью, я занимаюсь также и завещаниями. Зимой умирает много старых людей,
а как их душеприказчик, я имею неплохую сумму с каждого завещания.
Джонни был очень милым молодым мужчиной лет тридцати. Он обладал
спокойным мягким характером, а его карие глаза всегда источали дружелюбие.
Джонни развелся несколько лет назад, а вскоре после этого его жена снова
вышла замуж. Сам Джонни жил с матерью в небольшой квартире на побережье.
Местные сплетники утверждали, что именно старая миссис Притчард стала
причиной развода сына, но Клэр всегда помнила ее доброй и обаятельной.
- Мама сказала, что ты должна обязательно прийти пообедать у нас, -
сообщил Клэр Джонни. - Ты сможешь на этой неделе?
После недолгих раздумий Клэр улыбнулась.
- Это было бы замечательно. Как насчет среды?
- Договорились. Будем с нетерпением тебя ждать.
Миссис Притчард приготовила несколько отменных блюд специально для Клэр,
весь вечер ухаживала за ней и даже заставила Джонни поиграть на пианино
после трапезы. Он неплохо играл, хотя, по его словам, карьера выдающегося
пианиста ему не светила.
Клэр очень понравился вечер, и она в свою очередь пригласила Джонни к
себе на обед.
- Он такой тихий! - воскликнула Люси, когда они проводили гостя. - Что ты
в нем нашла? Может, он и подходящая кандидатура на роль жениха, и, должно
быть, много зарабатывает, но, честно говоря, Клэр, Джонни невыносимо скучен!
Клэр не желала спорить. Ей нравился Джонни, впрочем не настолько, чтобы
завязать с ним более серьезные отношения. Но в любом случае Люси это не
касалось.
В январе пошли сильные снегопады. Снег укрыл тротуары, деревья были
похожи на застывшие хрустальные фонтаны, а неприветливое, словно выцветшее,
море отражало такие же бесцветные зимние небеса.
- Надеюсь, дом, который снимает Дэнзил, хорошо отапливается, - сказала
Люси одним морозным утром за завтраком. - Кстати, а где находится его дом?
- Я забыла, - солгала Клэр, но беспокойство в глазах выдало ее.
- Перестань, Клэр! Ты никогда не забываешь, какое жилье перечислено у
тебя в списках аренды. Ему, должно быть, очень одиноко в незнакомом городе
после Голливуда. - Люси мечтательно вздохнула. - Как там, наверное, хорошо!
Вечеринки, встречи со знаменитостями. Это все восхитительно!
- А может, его привело сюда именно желание побыть одному, - сухо
возразила Клэр, подумав про себя, что никогда не согласилась бы жить в таком
месте, как Голливуд. Жизнь в маленьком городке куда больше подходила ей. - И
вообще, почему ты так интересуешься другим мужчиной, будучи помолвленной с
Майком?
Краснея, Люси огрызнулась:
- Быть помолвленной вовсе не значит не иметь друзей - разве ты будешь
спорить?
- Не таких, как Дэнзил Блэк! Да у него на лице написано: "Опасен для
окружающих"!
Люси хихикнула:
- Я считала, ты не думаешь о нем, а по твоему тону можно предположить,
что он кажется тебе неотразимым!
Брови Клэр зловеще сошлись на переносице, и Люси поспешно ретировалась.
- Ой, который час? Мне пора. Ну, до вечера. После уроков у меня собрание.
Мы будем обсуждать весенний маскарад.
Люси вылетела из дома, а Клэр все еще сидела за столом, задумавшись.
Интерес сестры к Дэнзилу Блэку тревожил ее. Если Люси увлечется им,
"доброжелатели" обязательно донесут об этом Майку, когда тот вернется. В их
маленьком городке ничего нельзя было удержать в секрете. Ведь именно
благодаря сплетням Клэр узнала о начавшемся в "Сизой чайке" ремонте.
Поместье было местной достопримечательностью, поэтому жители Гриноу с
нетерпением ждали, когда оно снова возродится к жизни.
Неделю спустя, когда Клэр закрывала двери офиса после рабочего дня, ее
окликнул Дэнзил Блэк.
- Я подвезу вас до дома.
Клэр отрицательно покачала головой.
- Нет, спасибо, мне недалеко идти.
- Садитесь! - повелительно сказал он, распахивая переднюю дверцу
"ламборджини".
На другой стороне улицы замерло несколько прохожих, с любопытством,
наблюдавших эту сцену. В Гриноу на каждом шагу было полно зевак. Если она не
сядет в машину, Дэнзил, догадывалась Клэр, поедет следом, убеждая ее
согласиться, и завтра об этом будет знать весь город.
Клэр неохотно признала, что выбора нет. Она села в машину. Дэнзил
захлопнул дверцу и включил зажигание.
- Никогда больше этого не делайте! - гневно прошипела Клэр, не глядя на
него.
- Не делать чего? - с невинным видом поинтересовался Дэнзил. - Не
предлагать вас подвезти? А что в этом плохого?
Клэр неприязненно взглянула на него.
- Вам следовало уехать, когда я отказалась, а не настаивать на глазах у
всех.
Громкий смех был его ответом.
- А почему вас так волнует, что подумают другие?
- Это маленький городок. Я не желаю, чтобы мое имя трепали на всех углах.
Рот Дэнзила скривился в циничной усмешке.
- Поверьте мне, к этому, если необходимо, можно привыкнуть. Постепенно
человек обретает оболочку, сквозь которую не проникают ничьи насмешки и
оскорбления.
Клэр искоса взглянула на него.
- А сколько таких оболочек или, вернее, панцирей у вас?
- Я давно потерял им счет.
Клэр вдруг поняла, что они едут совсем не к ее дому. Она резко
выпрямилась на сиденье, и все ее тело нервно напряглось.
- Куда вы меня везете?
- Я подумал, что мы можем пообедать в каком-нибудь тихом местечке. В
одной сельской гостинице недалеко отсюда есть ресторан, в котором
великолепно кормят.
- У меня назначена встреча! Пожалуйста, отвезите меня домой. - Клэр
старалась подавить панику и говорить спокойно.
- Встреча? - Он слегка повернулся к ней, не отрывая взгляда от дороги. -
С мужчиной?
- Да, но это вас не касается. Поверните назад и отвезите меня домой. Я не
намерена опаздывать.
Машина замедлила ход. Клэр посмотрела на непроницаемое лицо Дэнзила и
ничего не прочла на нем.
- Мне казалось, что сейчас в вашей жизни нет мужчины, - произнес Дэнзил.
- Значит, вы ошибались, - возразила она с непонятной для себя радостью.
- Как его зовут?
Клэр не ответила. Он снова повернулся к ней, сверля Клэр взглядом.
- Я спросил, как его зовут?
- Моя личная жизнь вас не касается.
- Это тот тип, который приставал к вам на рождественском вечере?
- Хэл? - переспросила она и рассмеялась. - Конечно, нет! Он здесь больше
не живет - он приезжал к родителям на Рождество.
- Прекрасно, - как будто про себя сказал Дэнзил и, обращаясь к ней,
добавил: - Знаете, вы меня удивили. Я бы никогда не подумал, что вы заведете
роман с женатым мужчиной.
- Он не был женат, когда я познакомилась с ним, - вспыхнув, призналась
Клэр.
- Понятно. Он женился, когда вы бросили его? Кто из вас разорвал
отношения - вы или он? - Лицо Дэнзила омрачилось, как будто он переживал за
ее судьбу.
Клэр была ошеломлена его настойчивостью. Она не хотела, чтобы он
вмешивался в ее жизнь, и особенно в ее отношения с мужчинами.
- Может, вы прекратите допрашивать меня и отвезете наконец домой?
Он пожал плечами и развернул свой "ламборджини", затем не спеша покатил в
обратном направлении. Когда автомобиль остановился у ее дома, Клэр
отстегнула ремень безопасности, собираясь выйти, но Дэнзил удержал ее,
крепко схватив за запястье.
- Вы давно знаете того парня, на свидание с которым так спешите? У него
серьезные намерения?
Клэр взорвалась:
- По какому праву вы задаете эти вопросы? Какая вам разница, серьезно это
или нет?
- И все же-да или нет? - настаивал он.
- Да, - солгала Клэр. Она увидела, как в его сузившихся глазах вспыхнули
странные огоньки.
- Почему вы тогда отказываетесь назвать мне его имя? Он ведь не женат,
как Хэл?
- Нет, не женат. И его зовут Джонни. Теперь дайте мне выйти.
На мгновение ей показалось, что он не собирается выпускать ее руку. Клэр
вся напряглась, чувствуя опасность. Взгляды их встретились, и между ними как
будто пробежала электрическая искра, накаляя атмосферу. Клэр набрала воздуха
в легкие, чтобы громко закричать, но тут Дэнзил отпустил ее. Она поспешно
выскользнула из машины и, не оборачиваясь, пошла к дому.
Ей нельзя оборачиваться, твердила себе Клэр, и нельзя показывать, как
больно он ее задел.
Клэр не совсем лгала Дэнзилу. У нее и вправду было назначено свидание с
Джонни Притчардом, который пригласил ее в греческий ресторан, только что
открывшийся в Гриноу.
Уже готовая к выходу, Клэр взглянула на себя в зеркало и вздохнула.
Джонни был хорошим человеком. Почему же она не может думать о нем так же
часто, как думает о Дэнзиле Блэке, в котором хорошего, благородного не было
ни на йоту?
Днем Клэр старательно гнала от себя мысли о Дэнзиле, но ночью, когда ее
сознание освобождалось от всех запретов, образ Дэнзила вторгался, пугая и
завораживая, в сны Клэр. Странный сон, который она видела в канун Рождества,
снился ей снова и снова. Клэр не знала, что он означает, но долгими зимними
ночами она вновь и вновь, как в бреду, видела тень Дэнзила, плывущую по
комнате. Его глаза сияли как звезды, таинственным светом освещая спальню.
Чувствуя, как ее захлестывает волна страстного желания, Клэр беспомощно
ждала, когда он в бесшумном полете приблизится и склонится над ней, а когда
рот Дэнзила впивался в шею Клэр, она не могла удержать стон наслаждения. От
звука собственного голоса она просыпалась и потом долго лежала в темноте,
испуганная и дрожащая. Вскоре она начала бояться ночей.
Какое-то время Клэр ничего не слышала о Дэнзиле Блэке, но однажды в
феврале, проезжая мимо "Сизой чайки", она убедилась, что там вовсю кипит
работа. Стучали по крыше молотки, урчали моторы грузовиков, привозивших
стройматериалы, несколько рабочих, с кружками дымящегося чая в руках,
обсуждали оттепель, в результате которой были затоплены многие прибрежные
районы.
Люси редко бывала дома в эти недели. Все ее свободное время занимала
подготовка к балу-маскараду. Люси, к великому облегчению Клэр, казалось,
совсем забыла о Дэнзиле Блэке. Она теперь никогда не упоминала его имени.
Она вообще стала неразговорчивой, что немало удивляло родных, привыкших к
ее постоянному веселому щебетанию. Более того, она перестала читать письма
Майка за завтраком и отказывалась обсуждать предстоящую свадьбу. Венчание
было назначено на Пасху, и для подготовки оставалось совсем мало времени. Но
на попытки родных завести разговор об этом Люси отвечала угрюмым молчанием.
Даже отец заметил произошедшую в младшей дочери перемену.
- Она стала такой тихой, замкнутой и выглядит неважно, - сказал он как-то
Клэр, хмуря брови. - Тебе не кажется, что она слишком загружена работой?
Этот бал-маскарад не стоит здоровья Люси.
- Да, наверное, причина в переутомлении, - согласилась Клэр. - Я поговорю
с ней.
Как-то за завтраком Робин, уткнувшийся в газету, вдруг удивленно
присвистнул.
- Слушайте! Пишут, что Дэнзил Блэк собирается снять в Англии свой новый
фильм, потому и поселился здесь.
- А там что-нибудь говорится о самом фильме? - спросил отец.
- В основу сценария лег роман одной из сестер Бронте - "Обитатель Дикого
замка". Ты знаешь это произведение, Люси? Я никогда о нем не слышал.
- Роман написала младшая из сестер, Анна. В нем рассказывается о женщине,
сбежавшей от пьяницы мужа, - ответила Люси, не отрываясь от письма, которое
она читала.
Клэр с радостью заметила, что Люси равнодушно отнеслась к новости.
Сегодня лицо Люси чуть тронул теплый румянец, а в глазах появился блеск.
Может, им не стоит так беспокоиться за их любимицу?
- Я отвожу свою машину в ремонт, - напомнила Люси, когда каждый собрался
уходить по своим делам. - Клэр, ты не могла бы заехать за мной в мастерскую
и подбросить до школы?
- Хорошо, но сначала я отвезу Робина и Джейми. Увидимся.
Так у нее появилась возможность поговорить с Люси, и Клэр поспешила
воспользоваться случаем, тем более что, заехав в мастерскую, заметила: Люси,
опять бледная, чем-то расстроена.
Но едва Клэр начала говорить, как Люси резко оборвала ее:
- Я в полном порядке! Со мной ничего не случилось. И перестань меня
пилить!
Клэр была поражена возмущением всегда такой мягкой и приветливой сестры.
Она примирительно сказала:
- Я не пилю тебя, Люси. Просто мы с отцом очень беспокоимся. В последнее
время ты слишком много работаешь. Ты сама изводишь себя, а ведь до вашей с
Майком свадьбы осталось совсем немного времени.
Люси в упор посмотрела на Клэр. Ее лицо было напряжено, ярко-голубые
глаза потемнели.
- Я чувствую себя пре-крас-но! Оставьте меня в покое! - выкрикнула она.
Путь до школы они проехали, не проронив ни слова. Выходя из машины, Люси
громко хлопнула дверцей и ушла, не попрощавшись.
Что же с ней происходит? Клэр терялась в догадках. Она уже собралась
уезжать, когда ее окликнула директриса школы, в которой работала Люси.
- Доброе утро, Клэр! - поздоровалась дама. - Вы выглядите немного
уставшей, как и Люси. Она так увлечена подготовкой к балумаскараду! К
счастью, ваша сестра сумела заручиться поддержкой мистера Дэнзила Блэка.
Очень великодушно с его стороны уделять нам свое драгоценное время.
От потрясения Клэр онемела. Все же найдя в себе силы вежливо попрощаться,
она медленно тронулась с места.
Так вот в чем дело! Неудивительно, что Люси