Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
и глухо, но
вполне разборчиво и свидетельствовали о его завидном спокойствии и даже
наличии известной дозы юмора. Видимо, доблестный ученый был далек от
отчаяния и совсем не терял присутствия духа даже в столь бедственном
положении. Горелов вспомнил привычку океанографа громко говорить с самим
собой в увлечении какой-нибудь интересной работой, вслух негодовать при
неудачах и восхищаться успехами. Очевидно, эта привычка не покинула Шелавина
и теперь, когда он очутился под огромной массой обрушившегося на него ила и
копошился под ней в поисках спасения. Несомненно, это его монолог доносился
до Горелова столь испугавшим его сначала бормотанием, Горелов даже
рассмеялся...
-- Как вы себя чувствуете, Иван Степанович? Вы не пострадали при
обвале?
-- Ничуть! Пробиваюсь к выходу... Превратился, можно сказать, в крота..
А вы что делаете?
-- Я слегка ранен... Ничего серьезного. Тоже роюсь, но наткнулся на
гранитную стену. Теперь не знаю, куда двигаться.
-- В какую сторону вы направляетесь?
-- То есть как? Ну... прямо перед собой.
-- Разве у вас нет компаса, позвольте вас спросить? Или вы не умеете им
пользоваться? -- послышались вопросы океанографа в знакомом, теперь просто
восхитительном, раздраженном тоне. Действительно, как он мог забыть о такой
простой и необходимейшей в его положении вещи! Молча сквозь илистую грязь он
протащил к глазам руку и вгляделся в компас.
-- Стена от меня к северу, Иван Степанович.
-- Ну и отлично! Ройте к западу, вдоль стены. Там выход из тоннеля.
Свод на меня обрушился посреди тоннеля, недалеко от выхода. Образовался,
должно быть, холм с понижением у стен. Направляйтесь отступя на метр от
стены, иначе наткнетесь на выступ, и его придется обходить. Под этим
выступом я именно и нашел замечательную золотую россыпь.
Тренированная наблюдательность ученого, привыкшего все замечать при
изучении местности, оказалась теперь спасительной.
Пленники ила возобновили работу. Пыхтя и отдуваясь, Шелавин почти
непрерывно говорил, то сокрушаясь по поводу потерянной россыпи, то
восхищенно рассказывая о необыкновенной октаэдрической форме золотых
самородков, несомненно гидротермального происхождения.
-- Это очень редкое явление,-- говорил Шелавин. -- Понимаете ли вы,
какой это возбудит интерес в научном мире? Фу, черт! Ил такой влажный, что
без скафандра им можно было бы захлебнуться! Абсолютно! Вероятно, мы
приближаемся к внешним слоям холма, к выходу. Впрочем, я все же успел
положить в сумку несколько этих замечательных самородков. Прекрасные, чистые
восьмиугольные кристаллы, на редкость крупные для этих форм.
-- Иван Степанович,-- прервал океанографа Горелов,-- почему вы не
отвечали на вызов? У вас повреждено радио?
-- Обвал случился в тот самый момент, когда я прекратил разговор с
подлодкой и собирался восстановить связь с вами. Мой щиток управления был
открыт, его забило илом, и включатели засорились. А у вас тоже радио не
работает?
-- Да. Не могу понять, почему. Возможно, что, ударившись виском о
слуховой аппарат, я повредил его.
-- Возможно, возможно... Как ваша рана?
-- Кровь давно перестала идти. Чувствую только ноющую боль в виске.
Ничего серьезного...
-- Что вы сказали? Последних слов не слышал. Вы, вероятно, отрываете
голову от шлема, и звуки ко мне не доходят.
-- Да... Случайно.
-- То-то... Сейчас, должно быть, выберусь. Ил сделался совсем жидкий. А
у вас как?
-- Вокруг меня он без перемен. По-прежнему густой. Я не могу быстро
работать... Слабость... Задыхаюсь...
-- Ну ничего! Потерпите, голубчик! Как только вылезу, начну рыть вам
навстречу. Да вы отдохните, спешить некуда. Подкрепитесь своим какао...
О нет! Горелов спешил, спешил изо всех сил. Чем ближе казалось
спасение, тем более страстно, нетерпеливо стремился он к нему. Он работал,
напрягая всю свою уже иссякающую энергию. Временами туман заволакивал
сознание, голос Шелавина не доходил до него, но он продолжал почти
машинально двигать слабеющими руками и сантиметр за сантиметром полз вперед,
отвоевывая жизнь.
-- Ну вот! Уф! Наконец-то! Выползаю! -- донесся до него
спокойно-торжествующий голос океанографа.
Казалось, он принимает свое спасение как нечто заранее известное, а все
это трагическое происшествие -- как некий научный эксперимент, результат
которого ни на одну минуту не вызывал в нем сомнения. Все шло, как должно
было идти, эксперимент развивался нормально. Наблюдательность,
самообладание, расчет -- все было на месте, и теперь можно с удовлетворением
потянуться и сказать: "Уф!"
Горелов увидел ученого совершенно в новом свете. Он был полон
восхищения и благодарности. Выходило, что роли переменились: он шел спасать
Шелавина, но оказалось, что тот спас его.
-- Иван Степанович... дорогой...-- неожиданно и тихо вырвалось у
Горелова.
Ответа не последовало. Не отрывая затылка от шлема, Горелов напряженно
прислушивался. Неужели ушел?! Обрадовался и бросил?! Безумный страх овладел
Гореловым, но в следующий момент послышалась скороговорка Шелавина -- милая,
родная скороговорка.
-- Ну, как ваши дела, товарищ Горелов? Приходится воткнуть шлем в холм,
чтобы разговаривать с вами... Начинаю рыть к вам навстречу. Буду держаться
на метр от стены и на метр выше моего выхода. Можете не работать, отдохните.
У меня теперь дело пойдет быстро. Эх, жаль, лопатки моей нет!
Прошло, однако, не менее часа, прежде чем из ила показался шлем
Горелова. Шелавину приходилось одному прокладывать к нему путь, а последние
полчаса Горелов перестал даже отвечать на вопросы океанографа. Когда Шелавин
добрался до него, Горелов был без чувств. Сам достаточно обессиленный,
Шелавин с неимоверным трудом вытащил Горелова из илового холма и положил у
его подножия. Открыв патронташ на поясе Горелова, он пустил в его скафандр
усиленную струю кислорода. Но и это обычно магическое средство не дало
результатов. Горелов не приходил в себя. Тогда океанограф, отдохнув и
подкрепившись несколькими глотками какао, взвалил тело Горелова на плечи и
потащил его из ущелья. Но неимоверная усталость скоро охватила Шелавина:
сказалось огромное истощение сил; и, преодолевая сопротивление воды,
пробираясь по неровному каменистому дну среди усеявших его обломков скал,
протискиваясь с безжизненным телом Горелова между выступами сближающихся
стен ущелья, он с трудом передвигал ноги. Шелавин уже не в состоянии был
ничего соображать и даже не почувствовал радости, когда вдали замелькал
спасительный луч прожектора и навстречу ему бросились, отчаянно
жестикулируя, несколько человеческих фигур. Настоящее удовлетворение, почти
блаженство он почувствовал лишь тогда, когда с его плеч сняли тело Горелова
и он смог, закрыв глаза, едва не теряя сознание, опуститься на руки
друзей...
Глава IV. ДВЕ РАСКРЫТЫЕ ТАЙНЫ
После бомбежки в Саргассовом море подлодка провела двенадцать суток
почти в непрерывном движении. Она обследовала за это время огромное
пространство океанического дна между подводным хребтом и африканским
материковым склоном. Она нашла несколько значительно поднимавшихся над дном
подводных гор, повышений дна, глубоких ложбин и впадин. Множество записей
Шелавина дало полную картину температурного режима глубоководных и придонных
слоев воды, ее плотности, солености и химического состава. Образцы горных
пород и глубоких поддонных слоев ила, добытые Шелавиным, осветили теперь
многое в геологической истории Атлантики.
В биологическом кабинете зоолога с угрожающей быстротой росли коллекции
новых, неизвестных до сих пор представителей глубоководной и придонной
фауны.
Но сердце почтенного ученого болело всякий раз при взгляде на банку,
всегда стоящую на видном месте его рабочего стола, и большую невзрачную
раковину, лежавшую рядом с ней. В банке, вздымаясь с грозно раскрытыми
мощными, зазубренными лезвиями, стояла кроваво-красная, усеянная бугорками и
редкими щетинками клешня гигантского краба, отрубленная топориком Горелова.
Раковина принадлежала единственному представителю неизвестного миру, но уже
славного в глазах нашего ученого нового класса пластинчатожаберных имени
советского зоолога Лордкипанидзе. Самые тщательные поиски зоолога, Цоя,
Марата, Скворешни, Горелова, Павлика на каждой глубоководной станции ни к
чему не приводили. Этот необычайный моллюск сделался какой-то манией,
навязчивой идеей не только зоолога и его верных сподвижников, но чуть ли не
всей команды. Интерес к таинственному моллюску еще более разгорелся, когда
зоолог объявил, что при исследовании строения тела и химического состава
крови моллюска Цой нашел в его крови огромное количество растворенного
золота, благодаря чему вес моллюска оказался необычайным.
Цой продолжал страстно, неутомимо работать над тщательно сохраненными
им остатками тела моллюска. Казалось, все уже было в нем исследовано. Его
строение и химический состав, пищеварительный канал с остатками пищи, его
мускульная, кровеносная и нервная система, аппарат размножения -- все было
изучено Цоем под наблюдением зоолога. Что же касается присутствия золота в
крови, то ученый пришел к заключению, что, вероятно, эти моллюски в области
своего постоянного распространения живут на дне среди обширных золотых
россыпей, вроде той, на какую набрел недавно океанограф в своих последних
злосчастных приключениях. "Вероятно,-- говорил зоолог,-- это золото по
каким-либо причинам оказалось здесь сильно растворенным в морской воде и в
таком виде перешло в кровь животного".
И все же Цой продолжал упорно исследовать остатки тела таинственного
моллюска, никому ничего не сообщая о своих целях, стараясь работать над ними
лишь в одиночестве, когда никого нет в лаборатории. Бывали, впрочем, дни,
когда он не прикасался к этой работе и угрюмо шагал по лаборатории или,
бросив все, облачался в скафандр и уходил бродить по дну океана -- один или
в обществе Марата и Павлика.
И сегодня, когда он с видом отчаяния, отбросив трехногий табурет, встал
и начал, ероша волосы, ходить по лаборатории, появление Марата очень
обрадовало его.
-- Ну, что ты тут бродишь в одиночестве, Цой? -- спросил Марат, кинув
взгляд на лабораторный стол с признаками незаконченной, брошенной на
середине работы. -- Если не работается, пойдем со мной на дно. У меня
кое-какие поручения от Скворешни...
-- "Не работается"!..-- раздраженно повторил Цой и, словно его
прорвало, с отчаянием в голосе воскликнул: -- Это не работа, а мучение!..
-- Я уже давно заметил, что у тебя временами отвратительное
настроение,-- осторожно бросил Марат.
-- Когда втемяшится в голову какая-нибудь идея и ни днем, ни ночью не
дает тебе покоя...-- заговорил Цой, опускаясь на табурет и сжимая голову
ладонями,-- когда она то дается в руки, то ускользает, точно издевается над
тобой... Если бы ты знал, Марат, как это тяжело! Мне казалось, что я на
пороге большого открытия.
-- Открытия? -- встрепенулся Марат, словно боевой конь, настороживший
уши при первых звуках трубы. -- О Цой! Если это не секрет...
Его глаза засверкали, в голосе послышались нотки мольбы, даже
непокорный хохолок на темени как будто приподнялся еще выше, словно
материализованный вопрос.
Цой горько усмехнулся и сказал:
-- К сожалению, это скорее предполагавшееся открытие... Мечты молодого,
неопытного, увлекающегося человека.
-- Не теряй бодрости, Цой, голубчик,-- сказал Марат, присаживаясь рядом
на соседний табурет и кладя руку на колено друга. -- Только увлекающиеся
люди делают настоящие, большие открытия. В чем дело? Скажи...
Цой опять помолчал и потом, после некоторого колебания, тихо начал:
-- Когда Арсен Давидович объяснил случайностью присутствие
растворенного золота в крови этого проклятого моллюска имени Лордкипанидзе,
я в душе не согласился с ним. Случайности редки в природе... Нельзя
основываться на них. Все должно иметь закономерное объяснение. Неужели так
густо разбросаны по дну океана эти золотые россыпи?! И я вспомнил, что весь
Мировой океан представляет гигантскую золотую россыпь, Все тысяча триста
миллионов кубических километров океанических вод насыщены золотом! Ты это
должен знать. Ведь в морской воде ты найдешь очень много элементов,
имеющихся в земной коре. В большем или меньшем количестве, многое даже в
микроскопических долях процента, но найдешь. Здесь -- все, начиная от
кислорода, водорода, простой поваренной соли до железа, серебра, золота и
даже радия. Или в чистом виде, или в виде различных химических соединений с
другими элементами. В морской воде главную роль играют, конечно, кислород и
водород, которые и образуют самое-то воду. Если она заключает в себе эти
элементы в размере девяноста шести с половиной процентов своего веса, то
хлора в ней всего два процента, натрия один и четырнадцать сотых процента,
магния, серы, кальция, брома, рубидия -- сотые и тысячные доли процента, а,
скажем, золота -- ничтожнейшие, миллионные доли процента. Но если помножить
эти ничтожнейшие количества золота на миллиарды тонн воды Мирового океана,
то в ней окажутся сотни миллионов тонн золота!
-- Вот бы научиться добывать это золото,-- задумчиво проговорил Марат.
-- Вот это была бы валюта! Грандиозный, неисчерпаемый золотой фонд
Советского Союза! Кто-нибудь уже, наверно, пробовал добывать его, Цой?
-- Ну, разумеется! Сколько раз! Но ничего не выходило. Все попытки
оканчивались неудачей. То есть добывать-то его добывали, но игра не стоила
свеч. Если добывали миллиграмм золота, то обходился он -- просто для
сравнения скажу -- в целый грамм золота. Добыча оказывалась невыгодной. Если
человек не может в достаточном количестве извлечь золото из морской воды при
помощи сложнейших методов, то я подумал, что это может сделать моллюск...
-- Вот как...-- медленно протянул Марат. -- Но... но ведь в океане, ты
сам говорил, золото слабо растворено в воде, а в крови моллюска оно
находится в сильно концентрированном виде. Это ведь не одно н то же...
-- Конечно, не одно и то же. Но разве все животные и растения океана не
пользуются растворенными в ничтожнейших долях в воде океана элементами для
построения целых частей своего организма? Возьми, например, кальций. В
морской воде его заключается всего лишь пять сотых процента, а в
мадрепоровых и норитовых кораллах окись кальция, или известь, находится в
количестве до пятидесяти трех процентов их сырого веса; в некоторых
моллюсках ее даже более шестидесяти процентов. Или кремний. В морской воде
он находится в количестве одной-двух десятитысячных долей процента, а в
кремневых губках он составляет до девяноста процентов их сырого веса! Есть
водные организмы, в которых концентрация того или иного элемента в тысячу
раз больше, чем концентрация этого же элемента в окружающей воде.
-- Ага! Ага! Ну-ну! -- возбужденно вертелся на табурете Марат. -- Я
начинаю понимать!.. Говори, Цойчик, говори...
-- Как же это происходит? -- продолжал Цой, заражаясь волнением Марата.
-- Соли различных элементов легко проникают через тонкую оболочку водных
организмов и соединяются там с органическими веществами. При этом они
переходят в коллоидальную форму и вследствие этого теряют уже способность
выйти обратно в окружающую воду. Организм задерживает в себе эти элементы,
используя их для питания, построения скелета раковины, а иногда и неизвестно
еще для каких именно надобностей. Вот я и подумал...
-- Ура! Я понял! Понял, черт меня возьми! -- закричал Марат, срываясь с
места. -- Замечательно! Гениально! Эти проклятые моллюски высасывают из
морской воды золото!.. Мы их заставим высасывать это золото для нас! Мы их
превратим в фабрики золота! В советские фабрики золота! Цой! Цой, ты должен
продолжать работу! Это гениальная идея! Ты не имеешь права бросать ее! Это
необходимо нашей стране! На тебе лежит ответственность...
-- Марат, я сам это. отлично понимаю... -- почти извиняющимся тоном
говорил Цой. -- Ведь это была бы настоящая золотая крепость социализма! Но
что я могу поделать? Я уже пятнадцать дней мучаюсь над этой проблемой, но
ничего не выходит... У меня уже почти нет материала, от этого проклятого
моллюска почти ничего не осталось. Если бы хоть еще один экземпляр иметь!
-- Я найду его! -- закричал Марат, вскинув кверху руку. -- Клянусь
тебе! Хотя бы мне пришлось потерять руку или ногу! А голову я, кажется, уже
потерял. Но ради такого открытия можно и жизни не пожалеть!
-- Опять из тебя забил фонтан идей и открытий, кацо,-- послышался в
дверях голос зоолога. Он быстро вошел в лабораторию н начал надевать свой
синий рабочий халат. -- Ну-ну... Рассказывай! Я люблю слушать твои
сногсшибательные открытия.
Цой, покраснев и переставляя пробирки и колбы с места на место на своем
столе, бросал умоляющие взгляды на Марата. Марат радостно и возбужденно
засмеялся.
-- Нет, нет, Арсен Давидович! Идея находится еще в стадии разработки...
Но, когда задача будет решена, вы первый узнаете об этом!
Зоолог развел руками, изобразил величайшее изумление:
-- Что я слышу, Марат? Такой солидный, серьезный подход? Ты делаешь
огромные успехи в научной работе, кацо. Отлично, дружок, отлично! Я запасусь
терпением и буду молча ждать...
-- Вы не пожалеете, Арсен Давидович! -- продолжал в том же тоне Марат
и, повернувшись к Цою, сказал: -- У тебя ничего срочного нет, Цой? Пойдем со
мной. Мне еще нужно о многом поговорить с тобой.
-- Вы разрешите, Арсен Давидович? -- обратился Цой к зоологу.
Получив разрешение, молодые друзья скрылись в дверях. Зоолог не успел
приняться за работу, когда к нему в лабораторию вошел Горелов.
-- А, мой дорогой пациент! -- радушно приветствовал его ученый. --
Входите, входите. Всегда рад вас видеть. Как вы себя чувствуете? Лучше?
Садитесь вот тут, пожалуйста!
Горелов был в длинном полосатом халате, с повязкой вокруг головы.
Желто-коричневое лицо его носило еще следы болезни. Он опустился на табурет:
-- Спасибо, Арсен Давидович! Вашими заботами и молитвами. Но, право, до
смерти уже надоело валяться на койке. Когда вы меня отпустите?
-- Успеете, успеете, дорогой! Не торопитесь. Вот мы вас основательно
подлечим, отремонтируем, потом проделаем курс электризации, несколько
сеансов массажа, несколько горячих грязевых ванн. Я заметил у вас маленькую
склонность к ревматизму и к ожирению... Знаете, наследственность такая
бывает... -- с сокрушением в голосе добавил ученый, ласково положив руку на
колено своего пациента.
Он с наслаждением перечислял процедуры, и видно было, что не намерен
скоро выпустить из рук такой редкий в его бедной врачебной практике случай.
Горелов всплеснул огромными ладонями и просто взвыл:
-- Ради бога, Арсен Давидович! Помилосердствуйте!.. Откуда ожирение?
Какой ревматизм? Пожалейте память моей покойной мамы! Она ведь умерла от
воспаления легких.
-- Ну вот, видите... видите... -- бормотал в замешательстве зоолог,
склоняясь над микроскопом. -- Умерла... С такими вещами надо быть
осторожнее!
-- Чест