времени
королевы Анны, с большими просторами и домом, очень удобна летом для гостей,
приезжающих на несколько дней, и гости у них часто бывают знаменитые. Книга
гостей, с ее автографами, стихами и рисунками, похожа на рецепт гуляша,
составленный из Who's Who и Social Register [Американские биографические
справочники"
Ред.], перемешанных с болтовней из "Нью-йоркца".
Созвездие автографов, касающееся и небесных светил и неоновых ламп
Бродвея, имеет диапазон и от великих астрономов до взломщиков. Почти у
каждого автографа есть своя история. Одна из лучших касается покойного Шарля
Нэнжессе, французского асса из ассов, который прилетал в Ист Хэмптон во
время своего последнего визита в Нью-Йорк, и оставил следую-щую надпись: "A
Monsieur Wood et sa famille, en souvenir de leur charmante reception a mon
arrivee en avion au golf". (Мосье Вуду и его семье, на память об их
очаровательном приеме после моего спуска на самолете на площадку для
гольфа.)
"Очаровательный прием", оказанный ему, когда он сел на лужайку для
гольфа, был таков. Роберт Вуд-младший и Нэнжессе встретились однажды вечером
в Гарвардском клубе. Два молодых ветерана о многом поговорили за шотландским
виски с содой, и когда Нэнжессе узнал, что летний дом Вудов-- в Ист
Хэмптоне, он упомянул, что вылетает в субботу завтракать в Мэйдстон-Клуб.
Такой-то (Sо-and-so) или Моnsieur Tel, как говорят по-французски, -- он даже
не помнил толком фамилию, mais un garcon charmant (очаровательный парень) --
пригласил его. Он записал фамилию, но не мог потом ее вспомнить. Он
надеялся, что Роберт и его отец присоединятся к ним за кофе.
Утром в субботу, увидев высоко над фермой маленький самолет, Вуды --
отец и сын -- вскочили на машину и помчались в клуб. Когда они приехали,
Нэнжессе уже крутил над площадкой для гольфа и приземлился у первой лунки.
Не успел он выключить мотор, как огромный, коренастый и краснолицый член
клуба, подбежал к Нэнжессе, размахивая клюшкой и крича:
"Это нахальство! Вы не имеете права садиться на лужайке частного клуба!
Моя жена из-за вас промахнулась по мячу! Вы испортили ей игру!"
Доктор Вуд поспешил на место ссоры и объяснил разъяренному игроку, что
летчик -- Нэнжессе, что его пригласили завтракать и что он сбил шестьдесят
семь немецких самолетов и является величайшим из героев-летчиков. Любитель
гольфа продолжал греметь: "Мне наплевать на это, пусть он сбил пятьсот
самолетов. Он испортил драйв моей жене!"
Затем подбежал стьюард клуба, крича: "Вы не имеете права садиться
здесь! Это -- против правил."
Доктор Вуд сказал мягко: "Но он уже сел!"
"Но он не имеет права!"
"Но он уже сел!"
"И все же он не имеет права!"
"И все же он сел! И к тому же он приглашен сюда завтракать с членом
клуба".
"Каким членом?" -- спросил стьюард. Нэнжессе выудил записку из кармана,
и стьюард прочитал ее.
"Но этот человек -- не член. Он только иногда сам завтракает с мистером
Джонс-Смитом".
Очевидно, garcon charmant был сильно навеселе, когда приглашал Нэнжессе
в Мэйдстон-Клуб и успел уже забыть обо всем. Вуды решили пригласить Нэнжессе
завтракать к себе домой. Тем временем доктор Вуд, бывший старым членом и
одним из пайщиков клуба, решил, что надо угостить Нэнжессе кофе. Стьюард
неохотно согласился распорядиться принести чашку кофе. После этого Нэнжессе
покопался в своем жилетном кармане и достал огромную визитную карточку,
величиной с приглашение на свадьбу, но более разукрашенную, и вежливо
преподнес ее стьюарду. Вуд говорит, что на карточке было изображено все, что
только возможно, кроме Эйфелевой башни.
Стьюард смутился, но особенного впечатления на него это не произвело.
Когда к ним подошел негр-лакей с подносом, Нэнжессе достал вторую и поднес
ее ему. Негр был в полном восторге. Затем Вуды увезли с собой Нэнжессе, и
после всего, слегка удивленный странными нравами американцев, но счастливый
и в прекрасном настроении, он улетел обратно в Нью-Йорк.
По поводу визита Вильяма Биба существует рассказ о крысах в бочке, а в
связи с отцом Пиго -- поэтическая дань домашнему джину Вудов.
Сарай и другие постройки были заполнены крысами, и много их попалось
живыми в ловушки. По обычаю, их надо было выпустить и натравить на них
терьеров. Это делается не для забавы и не из жестокости, а для тренировки
терьеров. А пока что Вуд посадил крыс в бочку и с любопытством наблюдал их.
Он говорит, что они начали прыгать, и их красные носики поднимались волнами,
как пузырьки на поверхности воды, но не достигали края бочки. Вдруг
некоторые из них стали страшно быстро бегать вокруг по дну бочки. Потом, как
мотоциклисты в цирке, они закружились уже по ее стенкам, и их держала
центробежная сила. Они бежали все быстрее и поднимались вверх и наконец
достигли края и стали выскакивать, через него.
Вуд рассказал своим друзьям-натуралистам. Биб сначала не хотел верить,
но потом убедился. Очевидно, крысы, бегая и натыкаясь друг на друга, в конце
концов попадали на стенку и открывали, что если они бегут быстро, их
прижимает к вогнутой стенке и они могут подниматься по спирали. Вуд отпустил
крыс на волю в награду за их изобретательность. Он говорит, что они
напомнили ему, как он мальчишкой катался по спиральной лестнице.
Отец Эдуард Ф. Пиго, знаменитый ученый-иезуит и большой авторитет в
сейсмографии, приехал из Австралии и посетил Вудов в дни сухого закона. Отец
Пиго был по происхождению ирландец и то, что его связь с доктором Вудом не
ограничивалась только учеными дискуссиями о землетрясениях и астрономии,
видно из надписи, оставленной достопочтенным отцом в Ист-Хэмптоне:
". ..бедный перипатетик и звездочет, прибывший с Изумрудного острова и
Южного Креста, который тщетно искал в Америке более подходящих вещей, чем
"прохладительные" напитки, чтобы прогнать усталость своих полуночных
бдений...
Пиво, портер, темный эль,
Брэнди, виски, джин...
Молвил ворон
Больше никогда!
Теперь, наконец, он может сказать вместе с Архимедом: "Эврика!". И он
везет домой в Австралию, вместе с благодарными воспоминаниями, образец
напитка лучшего, чем он искал, -- дух Вуда!" [По-английски Wood spirit
буквально можно перевести как "древесный спирт" или "дух Вуда".
Ред.].
Вы можете подумать, если хотите, что это -- только игра словами, но я
этому не верю. В дни сухого закона Вуд перегонял и составлял для своих
близких друзей напиток, который до сих пор заставляет посвященных
перекреститься. Ему всегда сопутствовала шутка, что он приготовлен из
"древесного" спирта, но действительный состав остается тайной изобретателя,
Подобно тому, как у правоверных магометан есть девяносто девять имен Аллаха,
плюс одно неизвестное имя, так и Вуд смешивал семь предположительно
известных ингредиентов, плюс таинственный восьмой, открыть секрет которого
он отказывается. Я не пытаюсь даже догадываться, что это такое.
Последнее лето в Ист Хэмптоне прошло весело с друзьями, гостями, семьей
в полном сборе, и доктор и мистрис Вуд готовились к поездке в Калифорнию.
Как всегда, она предпринималась частью для науки, частью -- для развлечения.
Доктор Вуд собирался установить одну из своих новых, больших
усовершенствованных решеток на восемнадцатидюймовой астрофотокамере Шмидта
на Маунт-Паломар [Новая обсерватория, на которой должен быть установлен
гигантский пятиметровый рефлектор. На время войны готовое зеркало было
помещено в подземелье.
Ред.]. Если дело пойдет удачно, обсерватория попросит
еще одну огромную решетку для 200-дюймового чудовища с двадцатитонным
зеркалом. Вечером перед их отъездом был устроен званый обед. Никто не
торопился и не суетился. Деньги и билеты покоились в сумочке Гертруды. Роб
рассказывал свои лучшие истории. Они еле-еле поспели на поезд, всего за две
минуты до отхода.
В день перед их отъездом я заметил новое, таинственное и странное
приспособление. Дверь спальни доктора и мистрис Вуд выходит в одну из жилых
комнат и открывается наружу. Эта дверь была снабжена новой и чрезвычайно
мощной спиральной пружиной. Мне это показалось настолько странным, что я
спросил о цели этого устройства. Вуд открыл дверь, отпустил ее, и она со
звоном захлопнулась. Он сказал:
"Это -- подарок моей жене в день ее рождения. Она двадцать лет говорит
мне: закройте эту дверь!"
Я заметил тогда маленькую карточку над ней:
MANY HAPPY RETURNS OF THE DOOR.
[Перифраза обычного поздравления с днем рождения: Many happy returns of
the day, т. е. "Желаем, чтобы этот день много раз счастливо повторялся".
Здесь это значило: "Пусть дверь много раз счастливо захлопнется".
Ред.]
Здесь вмешалась Элизабет Богерт: -- "И в первый же раз она сшибла
мамины очки".
Если вы спросите семью Вуда, что они думают о своем знаменитом главе в
связи с каким-нибудь частным научным достижением или его новой дьявольской
шуткой, их ответы будут блестящими, насмешливыми и свободными. Если они в
хорошем настроении -- а обычно так и бывает, -- вы услышите разные эпитеты
-- иногда полные похвалы и гордости, иногда исполненные "священного ужаса".
Но если вы спросите семью Вуда, что они думают; о нем в более широком
смысле, их слова не потекут так свободно. Он -- глава клана, он - муж и
отец, он знаменит, и они полны уважения и любви к нему. Но это не меняет
факта, что в нем они имеют в своем доме сверх Гека Финна, который никогда не
скучен, но и далеко не спокойная личность. После того, как они пострадали
этим летом от одной его проделки, его дочь Маргарет (мистрис Виктор Уайт)
воскликнула: "...такой... такой... -- и сякой, нелепый и смешной отец!".
Если бы вы или кто-нибудь не из клана попробовал применить к нему одно из
этих прилагательных -- могу уверить вас, что эта же самая Маргарет, или
любой другой из них, содрал бы с вас живого кожу и прибил ее на двери сарая.
"Тетя Салли", которая хотела "усыновить и приручить" Гека Финна, тоже
очень сердилась, в особенности когда дело шло о его штуках, но даже гений
Марка Твена не мог полностью выразить ее чувства к Геку. Они были слишком
глубоки для слов. Когда доходит дело до чувств семьи Вуда к нему-- все они
заодно с тетей Салли -- и -- можно ли мне добавить в заключение? -- с ними
заодно ваш покорный слуга -- автор.
Список научных публикаций Р.В. Вуда
1. Царство сна. Опыт с гашишем.
New York Herald, 1889; также В.Джемс,
Психология, т. 2.
2. Прибор для быстрого и замедленного промывания осадков.
Journ. Anal.
Chem., Vol. IV, Part. 4, 1890.
3. Горение газовых струй под давлением.
Amer. Journ. Science, 41, 477
(1891).
4. Влияние давления на лед.
Amer. Journ. Science, 41, 30 (1891).
5. Действие солей на кислоты.
Amer. Chem. Journ.,15, 663 (1893).
6. Постоянные сродства слабых кислот и гидролиз солей.
Amer. Chem.
Journ., 16, 313 (1894).
7. Простой метод определения длительности крутильных колебаний.
Wied.
Ann., 56, 171 (1895).
8. Демонстрация каустики.
Airier. Journ. Science, 50, 301 (1895).
9. О степени диссоциации некоторых электролитов при 0°.
Phil. Mag. 41,
117 (1896);
ZS. f. phys. Chemie, 18, 521 (1895).
10. Длительность вспышки взрывающегося гремучего газа.
Phil. Маg., 41,
120 (1895).
11. Двойной ртутный воздушный насос.
Phil. Mag., 41, 387(1896);
Wied.
Ann; 58, 206 (1896).
12. Замечание о "фокусирующих трубках" для получения Х-лучей.
Phil.
Mag. 41, 382 (1896).
13. О новой форме ртутного воздушного насоса и поддержании хорошего
вакуума при опытах с лучами Рентгена.
Wied. Ann., 58, 205 (1896).
14. О спектре поглощения растворов йода и брома выше критической
температуры.
Phil. Mag., 41, 423(1896);
ZS f. phys. Chemic, 19, 689 (1896).
15. Экспериментальное определение температуры в гейслеровых трубках.
Phys. Rev., 4, 191 (1896);
Wied. Ann., 59, 238 (1896).
16. Дуга, излучающая Х-лучи.
Electrician, 38, 289, 371 (1896).
17. Лекционная демонстрация орбит тел под действием центрального
притяжения.
Phys. Rev., 4, 413 (1896).
18. Демонстрация явления Допплера.
Phys. Rev., 4, 504 (1896).
19. Новая форма катодного разряда и получение Х-лучей с приложением
некоторых замечаний о дифракции.
Phys., Rev; 5, 1(1897).
20. Прибор для иллюстрации градиента потенциала.
Phys. Rev., 6, 164
(1898).
21. Упрощенный радиоприемник Вуда.
Elektrotechn. ZS.,20, 289(1899).
22. Прибор для демонстрации проводимости газов.
Phys. Rev., 6, 165
(1898).
23. Зональные пластинки, оборачивающие фазу и дифракционный телескоп.
Phil. Mag., 45, 511 (1898).
24. Фигуры равновесия, образуемые плавающими магнитами.
Phil. Mag., 46,
162 (1898).
25. Аномальная дисперсия цианина.
Phil. Mag., 46, 380 (1898).
26. Некоторые опыты с искусственными миражами и смерчами.
Phil. Mag.,
47, 349 (1899).
27. О применении дифракционной решетки к цветной фотографии.
Phil.
Mag., 47, 368 (1899).
28. Фотография звуковых волн по методу свилей.
Phil. Маг. 48, 218
(1899).
29. Темные молнии.
Nature, Sept.
14, 460 (1899).
30. Дифракционный процесс цветной фотографии. -
Science, 9, 859 (1899);
Photogr. Journ., 24, 256 (1900);
Journ. Soc. Arts., 285 (1900).
31. О причине темных молний и явления Клайдена.
Journ. Phot. Soc.
Phila; Nov. 8, 69 (1899).
32. Фотографирование при помощи зональной пластинки
Photogr. Journ.,
24, 248 (1900).
33. Фотографирование звуковых волн.
Photogr. Journ. of Roy. Photo Soc.
London, 24, 250 (1900).
34. Применение метода свилей для освещения предметов под микроскопом.
Phil. Mag., 50, 347 (1900).
35. Фотография звуковых волн и демонстрация развития фронта отраженных
волн при помощи кино.
Phil. Mag. 50, 148 (1900);
Smithsonian Report for
1900,359(1901);
Chem. News, 81, 103 (1900);
Proc. Roy. Soc. (A), 66, 283
(1900).
36. Искусственная модель полного солнечного затмения.
Nature, 63, 250
(1901);
Science, 13, 65 (1901).
37. Вихревые кольца.
Nature, 63, 418 (1901).
38. Псевдоскопическое зрение без псевдоскопа.
Nature, 64, 351 (1901);
Science, 14, 185 (1901).
39. Аномальная дисперсия цианина (совм. с С. Е. Magnusson).
Phil. Mag.,
1, 36 (1901).
40. Проблема дневного наблюдения короны.
Astrophys. Journ., 12, 281
(1901).
41. Природа солнечной короны.
Astrophys. Journ; 13, 68 (1901).
42. Аномальная дисперсия углерода:
Phil. Mag., 1, 405 (1901).
43. О распространении волн с заострениями и их отношении к первой и
второй фокальным линиям.
Phil. Mag. 1, 589 (1901).
44. О получении ярколинейного спектра при помощи аномальной дисперсии и
его применение к "спектру вспышки",
Phil. Маг; 1, 551 (1901);
Naturwissensch. Rundschau., 16, 394 (1901);
Astrophys. Rev., 13, 63 (1901).
45. О цианиновых призмах и новом методе демонстрации аномальной
дисперсии.
Phil. Mag. I, 62; (1901).
46. Ступенчатая решетка из слюды.
Phil. Mag. 1, 627 (1901).
47. Аномальная дисперсия паров натрия.
Proc. Roy. Soc. ,69, 157(1901).
48. Спектры флуоресценции и поглощения паров натрия.
Phil. Маg. 3, 359
(1902).
49. Предположительный случай резонанса маленьких металлических частиц
со световыми волнами.
Phil. Mag., 3, 396(1902).
50. Поверхностные цвета.
Phys. Rev; 14, 315 (1902).
51. Призмы и пластинки для демонстрации дихроматизма.
Phys. Rev., 15.
121 (1902).
52. Невидимость прозрачных предметов.
Phys. Rev; 15, 123(1902).
53. Поглощение, дисперсия и поверхностные цвета селена.
Phil. Mag. 3,
607 (1902).
54. Получение магнитного поля при полете заряженных частиц.
Phil, Mag.,
3, 659 (1902).
55. Охлаждение газов при расширении.
Science, 16, 592 (1902).
56. Кинетическая теория расширения сжатого газа в вакууме.
Science, 16,
909 (1902).
57. О замечательном случае неравномерного распределения света в спектре
дифракционной решетки.
Phil. Mag, 4, 396 (1902).
58. Об электрическом резонансе металлических частиц со световыми
волнами. Второе сообщение.
Phil. Маg., 4, 425 (1902);
Phys. ZS., 4, 338
(1903).
59. Явление Клайдена и обращение спектральных линии.
Phil. Маg., 4, 606
(1902).
60. Светофильтры, прозрачные только для ультрафиолетового света, и
применение их в спектральной фотографии.
Phil. Маg. 5, 257 (1903);
Phys.
ZS.,4, 337(1903);
Astrophys. Journ. 17, 133 (1903).
61. О фотографическом обращении на фотографиях спектров. Объяснение
"темной молнии".
Astrophys. Journ., 17, 361 (1903).
62. Об аномальной дисперсии, поглощении и поверхностной окраске
нитрозодиметиланилина с замечаниями о дисперсии толуина.
Phil. Mag., 6, 96
(1903);
Proc. Amer. Acad. Arts and Sci., 39, 51(1903).
63. Электрический резонанс металлических частиц на световые волны.
Третье сообщение.
Phil. Mag., 6; 259 (1903).
64. Спектры флуоресценции и поглощения паров натрия (совм. с J.Н.
Moore)
Phil. Mag:, 6, 362 (1903);
Astrophys. Journ., 18, 94 (1903).
65. Некоторые новые случаи интерференции и дифракции.
Phil Mag., 8, 376
(1904).
66. Ахроматизация приблизительно монохроматических интерференционных
полос посредством высоко дисперсирующей среды и соответственное увеличение
допустимой разности хода (с замечаниями лорда Рэлея).
Phil. Mag., 8, 324
(1904).
67. Сцинтилляции радия.
Science, 19, 195(1904).
68. N-лучи (письмо, излагающее их ошибочность).
Nature, 70. 530 (1904).
69. Количественное определение аномальной дисперсии паров натрия в
видимой и ультрафиолетовой областях.
Phil. Мае., 8, 293(1904);
Phys. ZS, 5,
751 (1904);
Amer. Acad. Sci, 40, 385 (1904).
70. Прибор для иллюстрации давления звуковых волн.
Phys. Rev 20.
113(1905);
Phys. ZS, 6, 22 (1905).
71. Интенсивность дифракционных спектров.
Astrophys. Journ.. 21 173
(1905);
Phys. ZS, 6, 238 (1905).
72. Магнитное вращение паров натрия (совм. c H.W. Sprinesteen).
Phys,
Rev., 21, 41 (1905).
73. Физическая оптика (книга) MacMillan Co., New-York, London. 1905.
74. Сцинтилляции радия.
Phil. Mag., 10, 427 (1905).
75. Магнитооптика паров натрия и формула вращательной дисперсии.
Phil.
Mag., 10, 408 (1905).
76. Флуоресценция паров натрия и резонансное излучение электронов.
Phil. Mag. 10, 513 (1905).
77. Аномальная дисперсия магнитного вращения плоскости поляризации.
Phil. Mag., 10, 725 (1805); Phys. ZS, 6, 416 (1905).
78. Метеорологическая оптика проф. Дж.М. Пертнера (рецензия).
Monthly
Weather Review, 1906.
79. Спектры флуоресценции и магнитного вращения паров натрия и их
анализ.
Phil. Mag. 12, 495(1906);
Proc. Amer. Acad. Aris Sci., 42,
23