Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
орительность им наскучила, да и, кроме того, на
то, чтобы снабжать стремительно растущее человечество всем необходимым, бог
или богиня должны были тратить все свое время, -- а где его взять, когда
есть более важные дела?
Так что ситуация на Земле развивалась не к лучшему, а ко все более и
более скверному.
"ГЛАВА 53"
Настал день, когда Меллисента обратилась к Артуру:
-- Хочу обсудить с тобой кое-что, что меня, признаться, слегка
расстраивает...
-- О чем разговор, обсудим, -- ответил Артур с упавшим сердцем.
-- С тех пор, как я вернулась, ты утверждаешь, что я твой идеал
женщины.
-- Я не только утверждаю, я так думаю. Вы самая прекрасная, самая
желанная женщина либо богиня, какую я или любой мужчина может себе
представить. Остается лишь жалеть о несостоятельности, которая не позволяет
мне получить величайшее из всех возможных наслаждений.
-- Это ты так говоришь, -- молвила Меллисента.
-- И так думаю.
-- В таком случае не можешь ли объяснить, отчего тебе снятся другие
женщины?
-- Ничего подобного, -- соврал Артур инстинктивно и вроде бы уверенно.
-- Как ни неприятно, должна сказать тебе, что
ты лжешь.
-- Нет, не лгу! -- горячо возразил Артур. -- По-моему, я лучше всех
знаю, что мне снится!
Меллисента смерила его пристальным взглядом и вздохнула:
-- Ох, Артур, тебя же видно насквозь...
-- Почему вы такого мнения?
-- Потому, что я контролировала твои сны. В них присутствовали
несколько женщин, но меня среди них не было.
-- Вы контролировали мои сны?
-- Да, Богини наделены такой способностью.
-- По-моему, это очень нечестно.
-- Можно прийти к выводу, что ты во сне спасаешься от меня с помощью
воображаемых прелестей других женщин.
-- Вы, должно быть, заблуждаетесь, -- храбро продолжал врать Артур. --
Если мне вообще кто-нибудь снится, то только вы.
-- Да неужели? Как же ты тогда объяснишь вот это?
Она извлекла из сумочки пачку глянцевых отпечатков и вручила Артуру.
-- Что это?
-- У нас, у богов, свои способы проникать в человеческие сны, и мы
обрели это качество задолго до того, как вы придумали фотокамеру. Это
метафизические снимки твоих снов за последние две недели. Взгляни -- и
попробуй только отрицать, что они подлинные.
Артур, хоть и неохотно, подчинился. Все снимки запечатлели его самого в
разных позах с самыми разными женщинами, но по преимуществу с Мими.
-- Я не распоряжаюсь своими снами! -- произнес он сердито. -- И с вашей
стороны это нечестное и злое решение -- вторгаться в мою личную жизнь таким
манером.
Меллисента лишь дернула плечиком. Ей, как и всем остальным богам, было
наплевать на честность.
-- В глубине души ты мне неверен! -- заявила она. -- Прощай, Артур!..
И, сделав величественный жест, исчезла.
Часть VII
"ГЛАВА 54"
Между тем верховные боги в своем бесплотном царстве бездельничали,
пребывая в состоянии, близком к оцепенению. Правда, одного из них, Ласку,
попросили проследить, не случилось ли где каких-нибудь взрывоопасных
событий. Он залез на высокий утес, откуда открывался панорамный вид на Землю
и ее окрестности. Долго ли, коротко ли, он заметил нечто, казалось бы,
абсолютно бессмысленное, -- огоньки, море огоньков, движущихся по черному
бархату космоса в направлении Земли.
И тут к нему на косогор заявился вещий дрозд с крыльями, заляпанными
грязью, и, с трудом переведя дух, выпалил:
-- У меня новости.
-- Выкладывай.
-- Ты видишь, что там творится?
-- Да, но что это?
-- Инопланетный космический флот огромных размеров. Флот приближается к
Земле.
-- Инопланетный флот? Ты сказал -- инопланетный?
-- Именно так я и сказал.
-- Инопланетянам не положено соваться в наши дела, -- заявил Ласка. --
По крайней мере, пока не положено. Ты ничего не перепутал?
-- Конечно, нет, я же не птица-глупыш.
-- Нападение инопланетян на Землю -- новость хуже не придумаешь. Как же
это вышло?
-- Ну это долгая история, -- ответил дрозд. -- Все затеял бог Скаббер.
Он их и возглавляет.
-- Про Скаббера я знаю. Его ввел в игру Декстер, который, в свою
очередь, работает на нашего собрата, верховного бога Астураса.
-- В общем, верно. Но вы не приняли в расчет Аримана.
-- Аримана? Кто это?
-- Брат-близнец Астураса. Злокозненная его половина.
-- Вот оно что! Продолжай.
-- Этот Ариман не пожелал спасать Вселенную. Напротив, он стал искать
путей, как бы ее побыстрее разрушить. Он подбил Купидона на заказной
выстрел, но Астурас успел подтолкнуть мальчишку, и стрела попала в
Меллисенту.
-- В Меллисенту? Где-то я уже слышал такое имя.
-- Она сирийская богиня любви.
-- Да, верно. Продолжай.
-- Затем Ариман узнал, что Декстер ищет в Божьем царстве кого-то, кто
бы помог Артуру.
-- Артуру?
-- Человеку, который заварил всю эту кашу.
-- Да, да, верно.
-- Итак, Ариман заявился к Декстеру, представился другом и посоветовал
выбрать Артуру в заступники Скаббера. Декстер решил, что бог дал ему добрый
совет, связался со Скаббером и привлек того на сторону Артура.
-- Скаббера! -- воскликнул Ласка. -- Нашел же, кого выбрать!
-- Точно, -- согласился дрозд. -- Однако ты это знаешь, и я это знаю, а
Декстер не знал. Не знал, что ему дали ложный совет.
-- Мне известно, что случилось потом. Скаббер потерпел поражение от
Листячка, абсолютно предсказуемое, и возжаждал отомстить. Каким-то образом
связался с инопланетянами...
-- Это Артур посоветовал ему разыскать их.
-- Не может быть!
-- Разумеется, Артур сам не понимал, что говорит. А мы теперь имеем
Скаббера во главе орды инопланетян в космических кораблях против Листячка и
его дружков.
-- Инопланетяне против богов, -- пробурчал Ласка, -- Подходящий сюжет
для иронической поэмы...
-- На поэзию не осталось времени, -- каркнул дрозд. -- Сам сообрази,
что теперь будет.
Предсказать будущее не составляло труда. Столкновение титанических сил
скорее всего уничтожит Землю и ее обитателей. В намерения Вселенной подобное
никак не входило.
-- Пойду расскажу остальным, -- заявил Ласка.
Верховные боги выслушали Ласку и согласились с ним, что ситуация
серьезная. Они позвали Астураса с целью посоветоваться, нельзя ли как-то
справиться с его братцем.
-- Я и не догадывался, что мой собственный братец выступит изменником
по отношению к курсу событий, какому я призван служить с рождения. Чем не
тема для трагедии в пяти актах?
-- Выброси из головы театр, -- сказал Ласка. -- Сможешь ты что-нибудь
предпринять?
-- Готов поспорить, что смогу, -- ответил Астурас и пустился стремглав
на поиски брата.
Астурас нашел братца распластавшимся на галактическом облаке и
созерцающим инопланетный флот, устремившийся к Земле.
-- Прекрасное зрелище, не правда ли? -- изрек Ариман.
-- Поверни их назад.
-- И как же, по-твоему, я смогу это сделать? , -- Внуши такую мысль
своему любезному Скабберу, заварившему всю эту кашу. Заставь его отменить
экспедицию.
-- А, собственно, зачем?
-- Потому что, если не отменить, Земля погибнет.
-- Ну и какое мне дело?
-- Вместе с Землей погибнет и Вселенная.
-- Логично, -- заметил Ариман.
-- Мы обязаны что-то предпринять!
-- Без меня. Я выступаю на другой стороне. В мои намерения входит
разодрать эту Вселенную и намотать ее тебе на уши, брат. Потом поглядим, кто
из нас родится первым в следующий раз.
-- Я этого больше не вынесу! -- вскричал Астурас и прыгнул на брата.
Ариман только и ждал нападения. Реакция его была мгновенной. Братья
сцепились. Их силы оказались настолько равны, что ни один не мог добиться
преимущества. А запасы энергии у обоих были просто неисчерпаемы, и на
прекращение боя в сколько-нибудь обозримом будущем не приходилось даже
надеяться.
Схватка продолжалась, не ослабевая ни на миг.
А инопланетный флот знай себе приближался к Земле.
"ГЛАВА 55"
Было раннее утро -- самое покойное время как для богов, так и для
людей. Артур устроился в уголке спальни с "Нью-Йорк тайме", раскрытой на
странице, где кроссворд. Его жизнь заметно украсилась с тех пор, как он смог
себе позволить получать "Тайме" авиапочтой на дом. Любая роскошь стала
достижимой для пророка новой и самой быстрорастущей религии мира. Артур не
слишком-то гнался за роскошью, но получать каждое утро "Тайме" ему
нравилось.
В другом углу комнаты вспыхнул тусклый свет. Как будто ничего
особенного, но даже тупица похлеще Артура, вероятно, подметил бы
специфический оттенок, свидетельствующий, что свет не из земного источника.
Артур так и решил, но не встревожился и даже не стал гадать, что бы это
значило: за время интенсивного общения с богами он успел привыкнуть к
странным световым явлениям.
Послышался звук, похожий на трубный глас, высокий, пронзительно
мелодичный. Уж звук-то, казалось бы, мог бы привлечь его внимание -- но не
привлек.
Артур пресытился странностями. Когда день за днем якшаешься с богами,
любые дикости становятся заурядными, как хлеб с маслом. Потому он не
среагировал ни на свет, ни на звук, а продолжал разбираться со своим
кроссвордом. И именно там, в кроссворде, обнаружил первый намек на
принципиально новое положение вещей. Шаря глазами по клеточкам в поисках
слов, которые можно было бы вписать, не особенно напрягая извилины, он
заметил под номером 59 по горизонтали нечто, чего там раньше вроде бы не
было. Восемь букв, а пояснение такое: "Характерный знак, что с вами хочет
общаться богоподобное, высшее существо". И в голове немедленно родился
ответ: "Знамение!" Наконец-то Артура осенило, что назревает
сверхъестественная ситуация, притом направленная непосредственно на него.
Отложив карандаш, он поднялся на ноги и достал из-под кровати маленький
рюкзачок, приготовленный на всякий пожарный случай еще неделю назад. Невесть
откуда налетел ветер, полыхнуло пламя -- и перед Артуром предстал Декстер.
-- Все пропало! -- провозгласил нежданный гость.
-- Что такое? Что именно пропало? - Все!!!
-- Нельзя ли понятнее?
-- Я выбрал не того бога. Ариман уговорил меня, и я согласился
попробовать. А теперь этот Скаббер со своими инопланетянами и ваш Листячок с
союзниками неизбежно схлестнутся, и сражение между ними уничтожит Землю. А
следом погибнет и Вселенная.
-- Неужели ничего нельзя сделать? -- спросил Артур.
-- Можете попробовать пустить космические силы в ход своими руками.
Хотя, предупреждаю, это очень опасно.
-- О какой опасности речь, если в противном случае погибнет Вселенная?
-- Гибель Вселенной -- далеко не худшее, что может случиться с вами
лично. Всегда остается шанс, что в новой Вселенной с вами будет все в
порядке. А в этой Вселенной можно напортачить так, что хуже не бывает.
-- Не понимаю, как.
-- Обратите внимание, что мы до сих пор не упоминали об аде.
-- Вы намекаете, что если я не добьюсь успеха, меня отправят в ад?
-- Я пытаюсь внушить вам, что традиционные представления об аде
неверны. Ад -- для тех, кто, подобно Прометею, пробовал усмирить космические
силы и потерпел неудачу.
-- А на что ад похож?
-- На что похожа боль? Как охарактеризовать страдание?
Артур воспринял суть -- и все-таки осведомился:
-- Зачем Вселенной это понадобилось? И что такое ад? Отдельное
пространство? Сколько же пространств во Вселенной?
-- Вселенная, Божье царство, Божий космос, ад, дробное измерение,
область карающих божеств -- та, куда вы направитесь, и бесчисленное
множество других, отнюдь не четких. Все они, все сферы интересов
взаимопроникающи. Но оттуда, куда отправитесь вы, возврата нет.
"ГЛАВА 56"
Декстер отбыл восвояси. Артур подумал-подумал, решил, что обязан
принять меры, и вышел на задний двор попрощаться с Меллисентой. Узнав, куда
он держит путь, богиня обеспокоилась.
-- Но это хуже смерти! Разве тебя не предупредили?
И вдруг, в минуты этого разговора, он по-новому взглянул на Меллисенту
и на себя самого. Его путешествие во Вселенную казалось ему поступком
смелого человека. И он подумал: "Если я готов и хочу отправиться туда и
встретить неизбежное, каково бы оно ни было, разве я не хочу сказать
что-нибудь милое этой богине, повинной лишь в том, что она любит меня?.."
Он начал осуществлять свое намерение -- и вдруг произошло небывалое:
его сердце устремилось к ней. И не находилось слов, чтобы передать волны
чувств, рвущихся из груди. Поднимаясь, эти волны заставили лицо вспыхнуть.
Он ощутил прилив сил, заглянул в себя глубже, чем когда-либо прежде, и,
обняв Меллисенту, заявил, что любит ее.
-- О Артур, -- откликнулась Меллисента. -- Наконец-то!
-- Да, люблю, -- повторил Артур. -- Но теперь мне надо идти.
-- Идти? Куда?
-- Вселенная вот-вот рухнет, и в принципе по моей вине. Я обязан
сделать все возможное, чтобы предотвратить катастрофу.
-- Не ходи, -- попросила она.
-- Должен!
-- Артур, есть местечко, куда мы могли бы удалиться вдвоем. Вероятности
пережитого трансформируются там любовью и образуют особую вечность,
полностью независимую от течения времени где бы то ни было. Мы могли бы
переселиться в субъективный мир навсегда и выбросить Вселенную из головы...
Искушение было велико: Артур понимал, о чем говорит богиня, как нипочем
не понял бы прежде. Значение любви вдруг открылось ему с беспример^ ной
глубиной.
И все же он понимал, что принять предложение не имеет права. Есть путь
долга, есть зов судьбы. Он понимал, что обязан идти вперед и постараться
навести в мире порядок.
"ГЛАВА 57"
Светящаяся трехмерная сетка -- таково было Артурово первое впечатление
от этого пространства; он не знал его точного имени и за неимением лучших
идей прозвал Божьим космосом. Тут находились и другие объекты, несколько
объектов, несомненно имеющих свое особое предназначение. Но было ясно, что
обследовать их все до единого попросту нет времени.
Прежде всего надлежало выяснить, чего он может добиться в Божьем
космосе, -- ведь совершенно очевидно, что наполняющее его ощущение силы
обязано своим рождением окружающему пространству, а отнюдь не ему самому. Но
каким же образом выяснить собственные возможности?
Вновь оглядевшись, он выбрал из разбросанных вокруг объектов один на
пробу. Мягко-голубой шарик, едва Артур осторожно коснулся поверхности, ярко
вспыхнул и заговорил:
-- Приглашаю в путешествие к началу времен. Путешествие сейчас
начнется. Держитесь крепче!..
Артур, напротив, сразу отпустил шарик, и тот отвалился, тихо булькнув.
Дрожь пробирала от самой мысли о том, что вот только что едва не произошла
страшная ошибка. Чего Артуру недоставало, так это путешествия к началу
времен! А пока его носило бы невесть где, что сталось бы с Землей?
Совершенно необходимо как-то разобраться, что это за объекты и для чего
они. И разобраться без слепого дурачества, чтобы не угодить во что-нибудь
воистину жуткое. Но как разобраться? Быть может, тут все-таки есть
какие-либо путеводители-указатели?
В порядке эксперимента он произнес вполголоса:
-- Пришлите гида. Ничего не произошло.
Он попробовал по-другому:
-- Нельзя ли хоть немного помочь?
И -- получилось. Свершилось. Вокруг замигали огни, и невесть откуда
спустился большой красный куб. На одной из сторон куба желтыми буквами сияла
надпись: "Ваш помощник в Божьем космосе".
-- Так-то лучше, -- заметил Артур. А кубу сказал: -- Привет!
-- Привет! -- откликнулся голос.
-- Ты и вправду помощник?
-- Я Файл помощи, -- заявил голос. -- И вы вызвали меня как раз
вовремя. Чтобы не пропасть в этом регионе, вам действительно нужна помощь.
Удивительно, что вас отправили сюда, ни о чем не предупредив.
-- Я и сам удивлен, -- ответил Артур, -- Но обстоятельства сложились
чрезвычайные.
-- Должно быть, так. Вы вели себя просто безрассудно.
-- Всего-навсего предпринял парочку пробных действий.
-- Да, но при этом миновав процедуру стирания следов.
-- И это плохо?
-- Это опасно. Тут есть стервятники, которые впиваются в чужие следы.
-- Я и сейчас в опасности? -- осведомился Артур.
-- Минуточку, -- отозвался голос. -- Я проверю. -- И секунд через пять
продолжил: -- Нет, новичкам везет. Стервятники отбыли в сектор 22СА. Не
поверите, какая у нас там вышла заварушка. Однако вас она не касается. В чем
заключается ваша проблема?
-- Инопланетяне. С ними надо как-то покончить.
-- Я тоже инопланетянин, -- заявил голос.
-- Нет, я о тех, которые собираются напасть на Землю.
-- Ах, об этих! Скверные инопланетяне. Я уже задавался вопросом, когда
же кто-нибудь решится ими заняться.
-- Затем я сюда и прибыл. ц
-- Разве у вас есть опыт расправы с инопланетянами?
-- По правде говоря, нет.
-- Это еще более усложняет задачу.
-- Печально слышать.
-- Печально, что приходится сообщить вам об этом.
-- Понял. Но как же мне быть?
Наступило молчание, потом молчание сменилось странным пощелкиванием.
Артур сообразил, что Файл помощи пощелкивает, когда думает. Наконец
пощелкивание прекратилось, и Файл спросил:
-- А как эти инопланетяне добираются до Земли?
-- В космических кораблях.
-- Кораблей много?
-- Вероятно, да. По-моему, для успешной атаки на Землю нужен большой
космический флот.
-- Я бы предположил то же самое, -- высказался Файл помощи. -- И как,
по-вашему, флот будет атаковать? Единой колонной или широким фронтом?
-- Честно говоря, не знаю. Скорее широким фронтом. Я бы на Их месте
сделал именно так.
-- Разумно. И вы, вероятно, не догадываетесь, какую форму их фронт
примет?
-- Представления не имею. Но, пожалуй, можно предположить, что примерно
форму прямоугольника или полумесяца.
-- А полумесяц как развернут? Полукружием или рогами вперед?
-- Ни малейшего представления.
-- Ну что ж, будем исходить из наихудшего сценария. Скажем, они
развернутся со всех сторон на сотни, а то и на тысячи космических миль.
-- Звучит правдоподобно, -- согласился Артур.
-- Тогда для меня очевидно: чтобы перекрыть все варианты, есть лишь
один способ защиты.
-- Какой же?
-- Между космическим флотом и Землей нужно возвести преграду.
-- Я именно так и думал. Что это может быть?
-- Опять-таки есть единственный фокус, какой могу предложить. Черная
дыра.
-- И что она даст?
-- Если расположить ее правильно, она поглотит их всех. Нашествию, по
сути, придет конец.
-- Нам только того и надо.
-- Однако по отношению к инопланетянам это вроде бы жестоко.
-- Сами виноваты, -- отрезал Артур. -- Им вообще не следовало нападать
на Землю.
-- И не подумаю спорить, -- ответил Файл помощи. -- По взглядам своим я
ориентирован на землян. Значит, с вашего согласия, мы выберем такое решение.
-- Я согласен. С чего начнем?
-- Теперь предстоит нечто более трудное, чем разговоры. Для начала надо
найти черную дыру подходящего размера.
-- А потом отбуксировать ее на нужную позицию?
-