Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
ось, что
она собирается дать мне пощ„чину. Но она растерянно пробормотала:
- Простите. Простите меня, пожалуйста. Клянусь, этого больше не
повторится. Никогда!
Я отпустил е„ подбородок и с подъ„мом в голосе сказал:
- Тогда приступим к работе.
Она не пошевелилась.
- Умоляю вас, простите меня.
- Что? Но здесь нечего прощать, Пенни. Вы ведь поступили так, потому
что вами двигала любовь и тревога за него. А теперь давайте верн„мся к
работе. Я должен досконально выучить речь, а остались считанные часы. - И
я снова вош„л в роль.
Она взяла бобину и снова включила проектор. Я ещ„ раз посмотрел, как
он произносит речь, затем, отключив звук и оставив одно изображение,
произн„с речь сам, проверяя как она звучит в мо„м, то есть в его
исполнении и совпадает ли голос с движением губ. Она наблюдала за мной, то
и дело переводя взгляд с моего лица на изображение и обратно. На лице е„
застыло изумление. Наконец, я решил, что этого достаточно и выключил
проектор.
- Ну и как?
- Превосходно!
Я улыбнулся его улыбкой.
- Спасибо, Завиток.
- Не за что... "мистер Бонфорт".
А двумя часами позже мы встретились с "Банкротом".
* * * * *
Как только два корабля состыковались, Дэк прив„л ко мне в каюту
Роджера Клифтона и Билла Корисмена. Я знал их по фотографиям. Я встал и
сказал:
- Хелло, Родж. Рад видеть вас, Билл.
Приветствие мо„ было т„плым, но обыденным. Ведь по идее эти люди
расставались с Бонфортом на очень короткое время - только короткий прыжок
до Земли и обратно - всего несколько дней разлуки и ничего больше. Я
шагнул им навстречу и протянул руку. В это время корабль ш„л с небольшим
ускорением, переходя на более устойчивую орбиту, чем та, на которой
находился "Банкрот".
Клифто бросил на меня короткий взгляд, затем подыграл мне. Он вынул
изо рта сигару, пожал мне руку и тихо ответил:
- Рад вас видеть, шеф.
Он был невысок, лыс, средних лет и был очень похож на юриста и на
хорошего игрока в покер.
- Случилось что-нибудь за время моего отсутствия?
- Нет. Обычная рутина. Я передал Пенни все материалы.
- Прекрасно. - Я повернулся к Биллу Корисмену и сновапротянул руку.
Он не пожал е„. Вместо этого он уп„р руки в бока и присвистнул:
- Чудеса, да и только! Я начинаю верить, что у нас есть шансы
провести вс„ как надо.
Он окинул меня взглядом с головы до ног и добавил:
- Повернитесь-ка, Смайт. А теперь пройдитесь, я хочу посмотреть, как
вы ходите.
Я понял, что действительно испытываю раздражение, которое, наверное,
испытал бы Бонфорт, если бы встретился лицом к лицу с такой наглостью, и
это, конечно, отразилось на мо„м лице. Дэк тронул Корисмена за рукав и
быстро сказал:
- Перестань, Билли. Ты помнишь, о ч„м мы с тобой договорились?
- Чушь собачья! - ответил ему Корисмен. - Эта каюта полностью
звукоизолирована. Я просто хотел убедиться, что он подходит нам. Кстати,
Смайт, как ваш марсианский? Загните-ка что-нибудь по-марсиански.
Я ответил ему одним многосложным словом на высшем марсианском,
которое означало приблизительно: "Правила хорошего тона требует, чтобы
один из нас вышел отсюда!" - но вообще-то смысл его куда более глубок, так
как это вызов, который обычно кончается тем, что чь„-либо гнездо получает
уведомление о смерти.
Не думаю, что Корисмен понял вс„ это, так как он улыбнулся и ответил:
- Надо отдать вам должное, Смайт, у вас здорово получается.
Но Дэк понял вс„. Он взял Корисмена за руку и сказал:
- Билл, я же просил вас прекратить. Вы находитесь на мо„м корабле и я
приказываю вам. Мы начинаем игру прямо с этого момента, и ни на секунду не
прекращаем е„. Будьте внимательны к нему, Билл, - ведь мы все согласились
с тем, что вс„ именно так и будет. Иначе кто-нибудь из нас оступится.
Корисмен взглянул на него, затем пожал плечами:
- Хорошо, хорошо. Я просто хотел проверить... ведь кроме всего
прочего, это была моя идея. - Он криво улыбнулся и выдавил:
- Здравствуйте, мистер Бонфорт. Очень рад, что вы вернулись.
На слове "мистер" было сделано издевательское ударение, но я ответил:
- Я рад, что вернулся, Билл. Можете ли вы сообщить мне что-нибудь
особо важное перед тем, как мы сядем?
- Как будто нет. Пресс-конференция состоится в Годдард-сити сразу
после церемонии, - я видел, что он наблюдает за тем, как я восприму это. Я
кивнул:
- Очень хорошо.
- Родж, как это так? - торопливо вмешался Дэк. - Разве это
необходимо? Вы дали сво„ согласие?
- Я как раз хотел добавить, - продолжал Корисмен, поворачиваясь к
Клифтону, - что пока шкипер не заболел от волнения, я могу взять это на
себя и сказать ребятам, что во время церемонии шеф схватил острый ларингит
- или можно ограничить конференцию письменными вопросами, поданными
заранее, а я напишу ответы, пока будет длиться церемония. Но я вижу, что
он как две капли воды похож на шефа и говорит в точности как он, поэтому,
думаю, можно рискнуть. Как вы насч„т этого, мистер Бонфорт? Думаете,
справитесь?
- Не вижу никаких препятствий для этого, Билл. - Я подумал, что если
уж мне удастся провести марсиан без сучка и задоринки, то с толпой земных
корреспондентов я могу беседовать хоть целую вечность, или пока им не
надоест слушать. Теперь я хорошо усвоил бонфортову манеру говорить и, по
крайней мере, в основных чертах представлял себе его политические взгляды
и оценки - к тому же мне можно было не вдаваться в подробности.
Но Клифтон выглядел обеспокоенным. Не успел он заговорить, как по
корабельной сети оповещения раздался голос: "Капитана просят пройти в рубку.
Минус четыре минуты".
Дэк быстро сказал:
- Ну пока, давайте сами. Я должен загнать эти сани в сарай - ведь у
меня никого не осталось, кроме молодого Эпштейна.
Он ринулся к двери.
- Эй, шкип! - позвал Корисмен. - Я ещ„ хотел сказать...
Он выскочил за дверь и помчался вслед за Дэком, даже не удосужившись
попрощаться.
Роджер Клифтон закрыл дверь, распахнутую Корисменом и медленно
спросил:
- Ну что? Рискн„м с этой пресс-конференцией?
- Вс„ зависит от вас. Я просто хочу, чтобы вс„ вышло как надо.
- М-м-м.. В таком случае, я склонен рискнуть... разумеется, с
использованием метода письменных вопросов. И я сам предварительно проверю
те ответы, которые напишет Билл, прежде чем вам прид„тся зачитать их
корреспондентам.
- Очень хорошо, - согласился я. - Если будет возможность, то дайте их
мне минут за десять до конференции или около того. Тогда никаких
затруднений вообще не будет. Я очень быстро вс„ запоминаю.
Он изучающе посмотрел на меня.
- Я совершенно уверен в этом, шеф. Так и сделаем. Я попрошу Пенни
передать вам листок сразу после церемонии. Тогда вы сможете под
благовидным предлогом удалиться в мужскую комнату и там изучать их сколько
потребуется.
- Отлично. Это меня устраивает.
- Мне тоже так кажется. Уф-ф, должен сказать, что увидев вас, я стал
чувствовать себя гораздо увереннее. Что я могу для вас сделать?
- Думаю ничего, Родж. Впрочем, нет. О н„м что-нибудь слышно?
- О н„м? В общем и да, и нет. Он вс„ ещ„ в пределах Годдард-сити - мы
уверены в этом. С Марса его не увезли, и даже не смогли вывезти из этой
области. Мы заблокировали все ходы и выходы. Так что, если у них и было
такое намерение, то они не в состоянии ничего сделать.
- Вот как? Но ведь Годдард-сити не так уж велик. Кажется, что-то
около сотни жителей? Так в ч„м же загвоздка?
- Загвоздка в том, что мы не можем признаться, что вы... я имею в
виду, что он пропал. Но как только состоится церемония принятия в гнездо,
мы тихонечко убер„м вас с глаздолой, а затем объявим о похищении, но так,
будто оно только что произошло - и заставим местные власти разобрать город
по бр„внышку. Правда, все члены городского совета - ставленники Партии
Человечества, но им прид„тся сотрудничать с нами - после церемонии,
разумеется. И сотрудничество это будет самым что ни на есть искренним,
потому что они изо всех сил будут стараться найти его до тех пор, пока на
них не налетело гнездо Ккахгрол и не разнесло город в щепки.
- О, мне, видно, ещ„ многое предстоит узнать об обычаях марсиан и их
психологии.
- Как и всем нам!
- Родж... м-м-м... А почему вы так уверены, что он вс„ ещ„ жив? Разве
тем, кто его похитил, не было бы полезнее - и удобнее - просто убить его?
- Я вспомнил события в номере отеля. К горлу подступила тошнота. Теперь-то
я знал, как оказывается просто избавиться от тела, если не обремен„н
излишними предрассудками.
- Понимаю, что вы хотите сказать. Но это тоже связано с марсианскими
понятиями "пристойности". - Он употребил марсианское слово. - Смерть -
единственное извинение невыполненному обязательству. Если бы его просто
убили, то он был бы принят в гнездо посмертно - а затем вс„ гнездо, а
возможно и все остальные гн„зда Марса задались бы целью отомстить за его
смерть. В сущности, им абсолютно безразлично, даже если погибнет вся
человеческая раса - или будет уничтожена. Но то, что именно этого человека
убили за то, что он должен был стать членом гнезда - вот это уже для них
совсем другой коленкор. Это уже становится вопросом пристойности и
обязательств - реакция марсианина на подобные ситуации настолько
автоматическая, что сильно смахивает на инстинкт. Конечно, это не
инстинкт, потому что марсиане - высокоцивилизованные существа. Но иногда
они бывают просто ужасны. - Он нахмурился и добавил: - Иногда я жалею, что
покинул свой Сассекс.
Предупредительный сигнал прервал наш разговор и заставил нас
поспешить к койкам. Дэк вс„ устроил как надо: как только мы перешли в
свободный пол„т, нас встретила челночная ракеа из Годдард-сити. И мы
впятером отправились вниз - заняв тем самым все имеющиеся места в челноке
- это было также заранее спланировано, так как Резидент-Уполномоченный
выразил сво„ намерение подняться к нам на борт, чтобы встретить меня.
Отказаться от этой идеи его заставилатолько радиограмма Дэка, в которой
говорилось, что нам самим потребуются места в челноке.
Я настойчиво пытался получше разглядеть поверхность Марса во время
спуска, так как видел е„ всего однажды из иллюминатора "Тома Пэйна" - в то
время как предполагалось, что я неоднократно бывал на Марсе, поэтому мне
нельзя было выказывать любопытство, подобно обыкновенному туристу. Но
рассмотреть мне почти ничего не удалось: пилот развернул челнок так, что
из иллюминатора ничего не было видно, а потом, когда мы повернулись к
поверхности нужным боком, настала пора одеваться. Одевать кислородные
маски.
Эти ужасные маски чуть было не испортили вс„ дело. Мне никогда не
приходилось пользоваться ими - Дэк об этом не подумал, а я не сообразил,
что это может оказаться целой проблемой. Раньше мне несколько раз
приходилось пользоваться космическим дыхательным аппаратом и аквалангом, и
я думал, что маска - это что-то похожее. Но оказалось, что это не так.
Модель, которой отдавал предпочтение Бонфорт, оставляла рот свободным. Это
была модель "Большой ветер" компании Мицубиси, которая пода„т обогащ„нный
воздух прямо в ноздри - носовой зажим, патрубки в ноздрях, трубки, идущие
от ноздрей за спину к сгущающему устройству. Я готов признать, что если к
нему привыкнуть, это замечательный прибор - в н„м можно было
разговаривать, есть, пить и т.д. Но лучше бы дантист засунул мне в рот
обе руки.
Сложность состоит в том, что приходится сознательно контролировать
движения мускулов рта. В противном случае вместо речи получается шипение,
вроде как у чайника, потому что проклятая штука работает на разнице
давлений. К счастью пилот установил в салоне марсианское давление, как
только мы успели одеть маски, дав мне тем самым минут двадцать на то,
чтобы освоиться с ней. Но вс„ же какое-т овремя я был полностью уверен,
что дело швах, и вс„ из-за какого-то глупого устройства. Но я напомнил
себе, что пользовалс этой штуковиной сотни раз и привычен к ней как к
зубной щ„тке. В конце концов я убедил себя в этом.
Дэк сумел избавить меня от часвой беседы с Резидентом-Уполномоченным
на борту челнока, но совсем избежать его нам не удалось: он встречал
челнок на взл„тном поле. Время поджимало, и это давало мне право избегать
тесных и длинных контактов с людьми, так как мне пора было отправляться в
марсианский город. Это вполне понятно, хотя на первый взгляд и кажется
странным, что человек может чувствовать себя в большей безопасности среди
марсиан, чем среди других людей.
Но ещ„ более странно было оказаться на Марсе.
Глава 5
Мистер Бутройд, Уполномоченный, был ставленником Партии Человечества,
как впрочем и весь его персонал, за исключением технических специалистов
гражданских служб. Но Дэк сказал мне, что шестьдесят против сорока за то,
что Бутройд не имеет ни малейшего отношения к заговору. Дэк считал его
честным, но глуповатым. По тем же самым причинам ни Дэк, ни Родж Клифтон
не считали, что Верховный Министр Банрога как-либо приложил руку к
похищению. Они считали, что это дело рук тайной террористической группы,
существующей внутри Партии Человечества и называющей себя "Людьми
действия". А уж они, по мнению моих товарищей, были тесно связаны с
некоторыми уважаемыми мешками, которые крепко держались за свои прибыли.
Но после того, как мы приземлились, произошла одна вещь, которая
заставила меня задуматься - так ли уж честен и глуп этот Бутройд, как
думает Дэк. Гостем, Уполномоченный явился встречать меня, но так как я в
настоящее время не занимал никакого официального поста, кроме того, что
являлся членом Великой Ассамблеи, и путешествовал в качестве частного
лица, мне не предоставили никаких официальных почестей. Бутройд был один,
если не считать его помощника, да ещ„ маленькой девочки лет пятнадцати.
Я знал его по фотографии, и кое-что по рассказам Роджа и Пенни,
которые постарались рассказать мне о н„м вс„, что знали сами. Я обменялся
с ним рукопожатием, осведомился, не беспокоит ли его больше синусит,
поблагодарил за то приятное время, которое я пров„л на Марсе в прошлый
раз, а затем поговорил с его помощником в той доверительной манере, "как
мужчина с мужчиной", в которой Бонфорт был так сил„н. Затем я повернулся к
юной леди. Я знал, что у Бутройда есть дети и что у него должна быть
девочка примерно этого возраста. Но я не знал - а может быть ни Родж, ни
Пенни также не знали - встречался я с ней когда-нибудь или нет.
Бутройд сам помог мне.
- Вы ещ„ незнакомы с моей дочерью Дейдрой, не так ли? Она уговорила
меня взять е„ с собой.
Ни на одной из пл„нок - из тех, что я просматривал, не было показано,
как Бонфорт обращается с маленькими девочками - поэтому мне просто
следовало быть Бонфортом - вдовцом лет около шестидесяти, у которого нет
собственных детей или даже племянников, равно как и опыта общения с
девочками-подростками - но зато богатейший опыт общения ссамыми различными
людьми. Поэтому я стал вести себя с ней, как будто ей по крайней мере в
два раза больше лет, чем на самом деле. Я даже поцеловал ей руку. Она
вспыхнула и на лице е„ отразилось удовольствие.
Бутройд, кажется, тоже был доволен и сказал:
-Ну, что же ты? Не стесняйся, попроси. Другого случя у тебя не будет!
Она ещ„ больше покраснела и произнесла:
- Сэр, не могли бы вы дать мне автограф? У нас в школе все девочки
собирают их. У меня даже есть автограф мистера Квироги... И мне очень
хочется иметь ваш. - И она протянула небольшой блокнот, который до этого
вс„ время держала за спиной.
Я почувствовал себя как водитель копт„ра, у которого потребовали
права, а он их забыл дома в других брюках. Я многому научился за это
время, но мне даже в голову не приходило, что мне когда-нибудь прид„тся
подделывать подпись Бонфорта. Ч„рт возьми, человек просто не в состоянии
за два с половиной дня освоить вс„!
Но Бонфорт просто не мог отказать в такой пустяковой просьбе - а я
был Бонфортом. Я весело улыбнулся и сказал:
- Так у тебя уже есть подпись Квироги?
- Да, сэр.
- Просто автограф?
- Да. И ещ„ он приписал: "С наилучшими пожеланиями".
Я подмигнул Бутройду.
- Вы только подумайте, а! Просто "с наилучшими пожеланиями". Молодым
людям я никогда не пишу ничего меньшего, чем "с любовью". Знаете, что я
сделаю? - я взял блокнот у не„ из рук и стал рассматривать его.
- Шеф, - нервно сказал Дэк. - У нас очень мало времени.
- Успокойтесь, - ответил я ему, не поднимая глаз. - Если надо, то и
вся марсианская нация может подождать, когда дело касается юной леди. - Я
протянул блокнот Пенни. - Будьте добры, запишите размеры этого блокнота. А
потом напомните мне послать фотографию, которая точно подойд„т по размерам
- с автографом, разумеется.
- Да, мистер Бонфорт.
- Усроит это вас, мисс Дейдра?
- Ещ„ бы!!!
- Отлично. Очень приятно было познакомиться. Теперь, капитан, мы
можем трогаться. Мистер Уполномоченный, не наша ли это машина, вон там?
- Да, мистер Бонфорт, - ответил он и с кривой улыбкой покачал
головой. - Боюсь, что вы обратили в свою веру члена моей семьи. Вернее не
в веру, а в вашу экспансионистскую ересь. Отличная работа. Подсадные утки
и вс„ такое прочее.
- Это научит вас не брать е„ с собой в дурные компании, а мисс
Дейдра? - я ещ„ раз обменялся с ним рукопожатием. - Спасибо, что
встретили нас, мистер Уполномоченный. Боюсь, что теперь нам лучше поторопиться.
- Да, конечно. Приятно было повидаться с вами.
- Спасибо, мистер Бонфорт.
- Вам спасибо, дорогая моя.
Я медленно повернулся, так, чтобы не показаться суетливым или нервным
на стерео. Вокруг кишели репорт„ры, операторы из стерео и прочая
корреспондентская братия. Билл удерживал репорт„ров в стороне от нас;
когда мы пошли к машине, он помахал нам рукой и крикнул:
- Увидимся позже, шеф! - и снова принялся что-то говорить окружающим
его людям. Родж, Дэк и Пенни вслед за мной сели в машину. На взл„тном поле
царила обычная суматоха, хотя и не такая, как в земных портах. После того,
как Бутройд не заметил подделки, насч„т других людей я мог не опасаться,
хотя здесь,на поле, несомненно присутствовали те, кто знал об имперсации.
Я попросту постарался забыть об этих людях. Они не могли причинить
нам никакого вреда, не поставив под удар самих себя.
Машина оказалась "Роллсом Аутлендером", с регулируемым давлением, но
маску я снимать не стал, потому что другие этого не сделали. Я сел справа,
Родж рядом со мной, а Пенни рядом с ним, а Дэк обвил своими длинными
ножищами одно из откидных сидений. Водитель взглянул на нас через
перегородку и тронулся с места.
Родж тихо сказал:
- Я уже начинал беспокоиться.
- Беспокоиться не о чем. А теперь давайте посидим тихо. Я хочу
освежить в памяти речь.
На самом деле я хотел спокойно поглазеть на марсианский ландшафт.
Речь я и без того знал на зубок. Водитель в„з нас вдоль северного края
поля, мимо множества стоянок. Я видел рекламы торговой компании Вервийс;
Диана Аутлайнз, Лтд.; Тр„х Планет и И.Г. Фарбен-Индустри. Марсиан кругом
было столько же, сколько и людей. Мы, наземники, составили ошибочное
мнение, что марсиане медлительны как улитки - и это действительно так, но
только на нашей планете, где притяжение довольно сильно. В сво„м родном
мире они скользят на своих основаниях, как плоские камешки по воде.
Справа от нас, к югу от взл„тного поля, уходил за горизонт Большой
Канал. Противоположного его берега не было видно. Впереди лежало гнездо
Ккаха - красивый город. Я всматривался в него; сердце мо„ замирало от его
нежной, хрупкой красоты. И в этот момент Дэк рванулся впер„д.
Мы уже почти миновали космопорт с его довольно напряж„нным движением,
но нам навстречу шла какая-то машина. Я заметил е„ немно