Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Хайнлайн Роберт. Двойная звезда -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -
ал только второстепенные роли на партийных собраниях. Билл утверждал, что Бонфорт собирался дать ему возможность быстро продвинуться по служебной лестнице, и что для него прекрасной возможностью опробывать крылышки будет пост министра во временном правительстве. Его кандидатуру выдвинули на пост министра Внешних Отношений. Родж Клифтон, казалось был не совсем уверен: сначала он вн„с в список Энджела Хесус де ла Торре и Кереза, бывшего заместителя министра. Но Билл заметил, что если парень не подходит для государственной деятельности, то самое лучшее проверить это сейчас, во временном правительстве, где он не сможет нанести никакого вреда. И тогда Клифтон сдался. - Браун? - отозвался я. - Ну что же, это подающий надежды юноша. Очень, очень талантлив. Виллем ничего не сказал и снова углубился в список. Я лихорадочно пытался вспомнить, что ещ„ было написано в досье Брауна. Талантливы, трудолюбивый... аналитический ум. Было там что-нибудь сказано о его отрицательных качествах? Нет... разве что "чересчур приветлив". Но приветливость вовсе не портит человека. Но Бонфорт ничего не отметил насч„т таких достоинств как верность и честность. Может быть, это ничего и не означает, потому что фэрли-досье совсем не собрание заметок о характере человека, а собрание сведений о н„м. Император отложил список. - Джозеф, ты сразу собираешься включать марсианские гн„зда в состав Империи? - Что? Конечно, но только после выборов, сир. - Перестань, ты прекрасно знаешь, что я не ожидаю от тебя этого до выборов. А разве ты забыл как выговаривается "Виллем"? Слышать "сир" из уст человека, который старше тебя на шесть лет, да ещ„ в подобной обстановке, просто глупо. - Хорошо, Виллем. - Мы с тобой оба знаем, что в принципе я не должен интересоваться политикой. Но мы также знаем, что это неумно. Джозеф, ведь ты многие годы с тех пор как лишился поста, пров„л, пытаясь добиться того, чтобы гн„зда изъявили желание войти в состав Империи. - Он указал на мой жезл. - И теперь мне кажется, что тебе удалось добиться этого. И теперь, если вы победите на выборах, ты сможешь убедить Великую Ассамблею предоставить мне право провозгласить присоединение марсиан. Так? Я немного подумал. - Виллем, - сказал я медленно, - вы ведь прекрасно знаете, что именно это мы и собирались сделать. И у вас видимо есть какие-то причины вновь поднимать этот вопрос. Он поболтал виски в стакане и уставился на меня с видом зеленщика из Новой Англии, который пытается отказать одному из своих клиентов на лето. - Вы просите моего совета. Но конституция предусматривает совершенно противоположное - это вы должны давать мне советы, а не я вам. - Я с радостью последую вашему совету, Виллем. Но не обещаю вам, последовать ему непременно. Он рассмеялся. - Вы вообще чертовски редко обещаете что-нибудь. Хорошо, представим, что вы победили на выборах и стали снова премьер-министром - но с перевесом таким небольшим, что вам с большим трудом уда„тся добиться успеха в голосовании за принятие гн„зд в состав Империи. В этом случае я не посоветовал бы вам ставить на голосование вотум доверия. Если вы проиграете его, то лишитесь всего. Лучше вам постараться пробыть весь срок. - Почему, Виллем? - Потому что мы оба - терпеливые люди. Понимаете? - Он указал на герб. - "Воздвигаю!". Это не просто пышный девиз, не пристало королю стремиться быть пышным, его дело - сберегать, предупреждать, разнимать. С конституционной точки зрения для меня не имеет значения, удержитесь вы у власти или нет. Но для меня имеет значение единство Империи. Мне кажется, что если у вас ничего не получится с марсианским вопросом сразу же после избрания - потому что ваша политика во многих других отношениях обещает быть очень популярной. И когда вы будете обладать подлинным большинством голосов, в один прекрасный день вы явитесь ко мне и уведомите, что я могу добавить ко всем своим прочим титулам ещ„ и титул "Императора Марса". Поэтому не торопитесь. - Я подумаю об этом, - осторожно сказал я. - Подумай. Кстати, как насч„т системы ссылки? - Мы собираемся отменить е„ сразу же после выборов. - На этот вопрос я мог отвечать тв„рдо, зная как Бонфорт ненавидел нынешнюю каторжную систему. - Но на вас будут нападать за это. - Ну и пусть. Мы набер„м достаточно голосов. - Рад слышать, что вы сохранили силу своих убеждений, Джозеф. Мне тоже никогда не импонировало то, чтознамя Оранских развевается над корабл„м со ссыльными. А торговлю вы собираетесь сделать полностью свободной? - После выборов - да. - А как вы собираетесь возместить убытки? - Мы уверены, что после этого промышленность и торговля начнут развиваться так быстро, что это сразу же компенсирует недостачу таможенных пошлин. - А что, если это будет не так? Что будет, я не знал. Моя подготовка не включала в себя дискуссии на эту тему - а экономика всегда была для меня сплошной загадкой. Я улыбнулся. - Виллем, я обязательно обращу внимание на эту проблему. Но вообще - вся программа партии экспансионистов зиждется на предпосылке того, что свобода торговли, свобода перемещений, всеобщее равенство и гражданство, общая плат„жная система и минимум имперских законов и ограничений пойдут на благо не только подданных Империи, но и на благо самой Империи. Если вам понадобятся средства, мы их изыщем - но не с помощью раздробления Империи на мелкие округа. - Вс„, за исключением первой фразы было подлинно бонфортовским, только слегка приспособленным к данным условиям. - Прибереги свои речи для избирательной компании, - проворчал он. - Я просто спросил. - Он снова взял в руки список. - Ты уверен, что эти люди - именно то, что ты хотел бы? Я протянул руку, и он передал мне список. Проклятье, да ведь ясно как день, что Император старался иносказательно, не нарушая конституционной морали, привести меня к мысли о том, что по его мнению Браун абсолютно не годился. Но клянусь самым лучшим антрацитом ада, у меня не было абсолютно никаких оснований перекраивать список, который в поте лица составляли Родж и Билл. С другой стороны, ведь этот список был составлен не Бонфортом. Он представлял собой то, что по их мнению составил бы Бонфорт, будь он в здравом уме. Мне вдруг очень захотелось попросить перерыва и осведомиться у Пенни, что она думает по поводу этого Брауна. Затем я потянулся, взял со стола ручку и вычеркнул из списка фамилию Браун, вписав вместо не„ "Де ла Торре" печатными буквами. Рисковать иммитировать почерк Бонфорта я ещ„ не решался. Император только и сказал: - Вот теперь это выглядит как приличная команда. Удачи тебе, Джозеф.Она тебе ещ„ пригодится. На этом аудиенция как таковая, закончилась. Я начал подумывать о том, что мне пора уносить ноги, но нельзя вот так просто уйти от короля: это одна из прерогатив, которые они сохранили. Он пожелал показать мне свою мастерскую и новую модель поезда. На мой взгляд, он как никто другой много сделал, чтобы возродить это древнее увлечение, хотя с моей точки зрения - это не занятие для взрослого человека. Но я конечно рассыпался в вежливых похвалах по адресу его нового игрушечного локомотива. - Если бы не обстоятельства, - сказал он, вставая на четвереньки и заглядывая во внутренности игрушечного двигателя, - я бы мог стать отличным механиком, может быть даже главным, или машинистом. Но превратности высокого рождения не дали мне возможности заняться любимым делом. - Вы что, серь„зно думаете, что предпочли бы подобную работу своему нынешнему положению? - Не знаю. То, чем я занимаюсь, тоже неплохо - вс„-таки король. Рабочий день недолог, а плата сравнительно хорошая - да и застрахован я вполне удовлетворительно, если не принимать во внимание возможность революции - а моя династия всегда была на них везучая. Но большая часть того, что я должен делать - скучно, с этим справился бы любой второсортный акт„р. Он взглянул на меня. - Я избавлю тебя от множества утомительных и скучных церемониальных обязанностей - по крайней мере старался раньше. Сам знаешь. - Знаю и очень высоко ценю. - Только однажды за очень длительное время мне представилась возможность сделать толчок в правильном направлении - по крайней мере я считаю его правильным. Быть корол„м вообще очень странное занятие, Джозеф. Никогда не соглашайся на это. - Боюсь, что уже поздновато, даже если бы я захотел. Он что-то поправил в игрушке. - Подлинное мо„ предназначение - это не дать тебе сойти с ума. - Что? - А что такого? Ситуационный психоз - профессиональное заболевание глав государств. Мои предшественники по королевскому ремеслу, те, кто действительно правил, почти все были немножечко не того. А возьми к примеру хотя бы ваших аериканских президентов: их положение иногда требовало, чтобы их убивали ещ„ во время первого срока. А вот мне не нужно ничем управлять: для этого у меня есть профессионалы вроде тебя. Но и ты не испытываешь гнетущего влияния власти: тебе или кому-нибудь ещ„ в твоей шкуре можно тихонечко уйти, пока дело не приняло совсем уж плохой оборот - а в это время старый Император - он почти всегда - "старый", потому что мы восходим на трон тогда, когда прочие люди уходят на пенсию - Император всегда тут как тут, олицетворяя собой преемственность власти, символизируя собой государство, в то время как вы, профессионалы, заняты тем, что выбираете нового на место прежнего. - Он печально моргнул. - Моя работа, конечно, не такая уж увлекательная, но полезная. Потом он ещ„ немного порассказал о своих игрушечных поездах, и мы вернулись в кабинет. Я решил, что теперь-то уж он отпустит. Действительно, он сказал: - Наверное, тебе пора снова браться за работу. Перел„т был, наверное, довольно тяж„лым? - Да нет, не очень. Я вс„ время работал. - Так я и думал. Кстати, кто вы такой? Потрясения бывают разные - полисмен внезапно хлопает вас сзади по плечу, вы делаете шаг по лестнице, а следующей ступеньки нет, ночью вы вываливаетесь из кровати во сне, муж вашей любовницы внезапно возвращается домой - я бы предпоч„л сейчас испытать любые из этих потрясений в любой комбинации, только бы не слышать этого простейшего вопроса. Я изо всех сил постарался сделаться ещ„ более похожим на Бонфорта. - Сир? - Да перестаньте, - нетерпеливо отмахнулся он, - сами понимаете, что моя работа предоставляет мне и кое-какие привилегии. Просто скажите мне правду. Я уже примерно час назад догадался, что вы не Джозеф Бонфорт - хотя вы могли бы провести и его собственную мать - у вас даже жесты точь-в-точь как у него. Но кто же вы такой? - Меня зовут Лоуренс Смайт, Ваше Величество, - понуро ответил я. - Не теряйте присутствия духа, милейший. Если бы я захотел, то мог бы позвать стражу давным-давно. Вас случайно послали не для того, чтобы убить меня? - Нет, сир. Я ваш верноподданный. - Странная манера выражать преданность своему монарху. Ну хорошо, налейте себе ещ„, садитесь и вс„ мне расскажите. И я рассказал ему вс„, абсолютно вс„, до самой последней подробности. На это ушло значительно больше одного стакана, и в конце рассказа я чувствовал себя значительно лучше. Он страшно рассердился, когда я рассказал ему о похищении, но когда я описал ему, что похитители сделали с сознанием Бонфорта, гневу его не было предела, он разъярился так, что даже лицо его потемнело. Наконец он тихо спросил: - Так значит он вс„-таки прид„т в себя через несколько дней? - Так утверждает доктор Кэнек. - Не давайте ему работать, пока он не выздоровеет полностью. Это просто бесценный человек. Да вы и сами прекрасноэто знаете. Он один стоит шести таких, как вы и я вместе взятые. так что продолжайте свою игру до тех пор, пока он не поправится. Он нужен Империи. - Да, сир. - Перестаньте вы твердить "сир" да "сир". Раз уж вы замещаете его, так называйте меня просто "Виллем", как он. А знаете, как я раскусил вас? - Нет, си... нет, Виллем. - Он звал меня Виллем уже лет двадцать. Мне сразу показалось странным, что он перестал называть меня по имени в личной беседе, хотя бы даже и по официальному делу. Но тогда я ещ„ ничего не заподозрил. Но хотя ваша игра и была совершенной, она навела меня на кое-какие мысли. А когда мы пошли смотреть мои поезда, я убедился окончательно, что передо мной другой человек. - Прошу прощения. Но почему? - А потому что вы были вежливы, друг мой! Я и раньше имел обыкновение показывать ему свои игрушки - и он всегда становился просто груб, считая это совершенно непотребным времяпровождением для взрослого человека. Это всегда превращалось в целое маленькое представление, от которого мы оба получали большое удовольствие. - О! Я не знал этого. - Откуда вам знать? Тогда я ещ„ подумал, что должен был знать, если бы не это проклятое полупустое фэрли-досье... И только позже я понял, что досье ч„тко выполняло свою функцию, в полном соответствии с теорией, которая лежала в основе всего этого фэрли-архива. Ведь архив должен был дать возможность известному человеку помнить о менее известных людях. Но ведь именно таким Император и не был - я хочу сказать - менее известным. Конечно же, Бонфорту и не требовалось заносить в досье сугубо личные сведения о Виллеме. Да он скорее всего сч„л бы просто непорядочным иметь заметки интимного свойства о сво„м монархе, куда мог сунуть нос любой из его клерков. Я не понял совершенно очевидной вещи - хотя, даже, если бы я и понял е„, досье от этого полнее не стало. А Император тем временем продолжал: - Ваша работа просто изумительна. И после того, как вы рискнули провести Марсианские зв„зды, я не удивлюсь, что вы решили обвести вокруг пальца и меня. Скажите, мог я когда-нибудь видеть вас по стерео или ещ„ где-нибудь? Когда Император захотел узнать мо„ настоящее имя, я конечно же назвал себя: теперь же я довольно стыдливо назвал свой сценический псевдоним. Он сначала молча уставился на меня, затем воздел руки и воскликнул: - Да что вы говорите? Я был тронут. - Так значит вы слышали обо мне? - Слышал о вас? Да ведь я один из самых горячих ваших поклонников. - Он ещ„ раз пристально вгляделся в меня. - Нет, вы вс„-таки как две капли воды похожи на Бонфорта. Даже не верится, что на самом деле вы - Лоренцо. - Но это действительно так. - Да я верю, верю. А помните тот мюзикл, ну тот, где вы играете бродягу? Сначала вы там пытаетесь подоить корову - куда там! А в конце концов едите из кошачьего блюдечка - но даже кошка отгоняет вас прочь? Я сказал, что помню. - Я свою пл„нку с этим мюзиклом зат„р до дыр. Эта вещь заставляет меня и смеяться и плакать. - Так и должно быть, - согласился я. А потом рассказал, что своего героя старался копировать с одного великого артиста прошлого столетия. - Но вообще я предпочитаю драматические роли. - Такие как эта? - Эээ... не совсем. Этой ролью я уже сыт по горло. Надолго меня не хватит. - Да, похоже на то. Ладно, тогда скажите Роджеру Клифтону... Нет, не говорите ему ничего. Лоренцо, я думаю, от того, что кто-нибудь узнает о нашем с вами разговоре, никому пользы не будет. Если вы расскажете о н„м Клифтону, даже передадите ему, что я просил вас не волноваться, он вс„ равно будет волноваться. А ведь ему многое предстоит сделать. Так что давайте-ка никому ничего не скажем, а? - Как пожелает мой Император. - Бросьте вы это. Просто будем держать это дело в тайне, потому что так лучше. Жаль, что я не могу навестить больного дядю„шку Джо. Хотя вряд ли я смог бы ему чем-нибудь помочь - правда, некоторые считают, что прикосновение короля творит чудеса. Так что мы будем держать языки за зубами и делать вид, что я вас не раскусил. - Да... Виллем. - А теперь, я думаю, вам лучше идти. Я и так держу вас очень долго. - Сколько вам будет угодно. - Наверное прид„тся позвать Патила, чтобы он вас проводил - или вы знаете дорогу? Нет, секундочку, - он стал лихорадочно рыться в ящике стола, шепча себе под нос. - Опять эта девчонка наводила тут порядок. А, нет, вот он. - Он извл„к из ящика небольшой блокнот. - Может быть, мы больше не увидимся, так не будете ли вы так добры оставить мне свой автограф, на память? Глава 9 Роджа и Билла я застал нетерпеливо грызущими ногти в верхней жилой комнате. Не успел я появиться на пороге, как Корисмен бросился ко мне. - Где вы, ч„рт вас побери, пропадаете? - У Императора, - холодно ответил я. - Вы проторчали у него раз в пять или шесть дольше, чем следовало бы. Я даже не подумал ему отвечать. Со времени того спора по поводу речи, Корисмен и я продолжали сотрудничать, но это было больше насущной необходимостью, чем браком по любви. Мы работали вместе, но на самом деле топор войны не был закопан в землю - я вполне мог ожидать, что он ещ„ вонзится мне между лопаток. Каких-либо специальных шагов к примирению с ним я не делал, да и не видел к этому причин - на мой взгляд родители таких, как он, встретились друг с другом на каком-нибудь маскараде. Того, что я поссорюсь с кем-либо из остальных членов нашей команды, я даже представить себе не мог, но единственным видом поведения с моей стороны, Корисмен считал поведение слуги. Шляпа в руках и только - "да, сэр", "нет, сэр". Но на это я бы ни за что не пош„л, даже ради примирения с ним. Я был профессионалом, который выполнял сложнейшую профессиональную работу. А ведь мастера своего дела не входят с ч„рной лестницы, к ним всегда относятся с уважением. Поэтому я просто игнорировал его слова и спросил Роджа: - Где Пенни? - С ним. Сейчас она там, там же Дэк и док. - Его уже перенесли сюда? - Да. - Клифтон поколебался. - Мы положили его в комнате, которая предназначается в принципе для жены обладателя этих аппартаментов. Она находится рядом с вашей спальней. Но это единственная комната, где мы можем обеспечить ему полный покой и необходимый уход. Надеюсь,что вы не имеете ничего против? - Конечно, нет. - Вас это ничуть не стеснит. Две спальни, как вы наверное заметили, соединяются между собой гардеробной, но дверь в не„ мы заперли. Она совершенно звуконепроницаема. - Отлично. Как он себя чувствует? Клифтон нахмурился. - Лучше. В общем немного лучше. Большую часть времени он в полном сознании. - Он поколебался. - Если хотите, можете зайти к нему. Некоторое время я молчал. - А что думает доктор Кэнек по поводу его первого возможного появления на людях? - Трудно сказать. Всему сво„ время. - Но вс„-таки. Дня три-четыре? На мой взгляд этот срок достаточно короткий, чтобы можно было отменить все встречи, и тогда я потихоньку уш„л бы в тень. Родж, не знаю как бы это лучше объяснить, но несмотря на то, что я с огромным удовольствием посетил бы его, чтобы выразить сво„ уважение, я считаю, что такой визит был бы просто вреден до тех пор, пока я не появлюсь в его роли в последний раз. Встреча с ним может повредить моей имперсонации. - Однажды я уже сделал ужасную ошибку, пойдя на похороны своего отца; после этого в течение многих лет, стоило мне вспомнить его, как я ясно представлял себе его лежащим в гробу. И только со временем я начал представлять его таким, каким он был при жизни - мужественным, властным человеком, который всегда направлял меня тв„рдой рукой и учил мастерству. Поэтому я опасался, что что-нибудь в этом роде может произойти и в результате моей встречи с Бонфортом. До сих пор я играл роль здравствующего человека в расцвете сил - такого, каким я видел его на экране. И я боялся, что если я увижу его больным, то воспоминание об этом будет неотступно преследовать меня и мешать делать сво„

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору