Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
- И тем не менее я настаиваю на этом, - раздельно произнес Лефлер.
- Эй, Рино, что ты делаешь... - тихо произнес Тед Мозес, дергая друга за
рукав, - Ты отдаешь себе отчет?..
- Заткнись!!! - неожиданно заорал на Мозеса Рино, вкладывая в этот крик
все переживания последних дней. И подглядывания за Биргит-Дженни, и
смертельную битву с Молотобойцем, и столь же опасную схватку с ночными
похитителями. Пожалуй, даже звонок из дорожной полиции капитану Хунгару и
тот уместился в эмоциях этого выкрика.
- Да, я отдаю себе отчет!!! - продолжал орать Рино, еще сильнее пугая
Мозеса и напрягая агентов ЕСО.
Они уже крепко держали в руках оружие и ожидали только команды, чтобы
покарать нахала.
- Убирайтесь с дороги, лейтенант, иначе я отдам приказ моим людям
арестовать вас! - произнес старший агент, и в его голосе послышалась явная
угроза.
- Да?! Правда?! - с вызовом спросил Рино и, выхватив свой "байлот",
наставил его на Ченсера. - Ну давай, я посмотрю, как ты это сделаешь!
Ченсер замер, глядя в черное дуло пистолета. Он знал эту систему, такие
модели полиции носить запрещалось, однако городские копы плевали на порядки
и вооружались как хотели. Стоило этому психу нажать на курок, и тридцать
пуль в одну секунду могли разлететься веером, положив половину людей
Ченсера, да и его самого. Старший агент не боялся смерти, но он пришел сюда
выполнить задание, а не устраивать перестрелку.
- Хорошо, лейтенант, - стараясь говорить спокойно, согласился Ченсер. - Я
сейчас же свяжусь с вашим капитаном, и он отдаст вам нужный приказ. Это вас
устроит?..
Взгляд Ченсера встретился со взглядом Лефлера.
- Да, сэр... - ответил лейтенант и медленно опустил пистолет.
Агент из свиты Ченсера тотчас подал ему телефон с уже набранным номером,
и тот, поздоровавшись с Хунгаром, вкратце изложил ситуацию. Понятно, что у
капитана и в мыслях не было спорить со старшим агентом ЕСО.
Рино взял протянутую ему трубку, не слушая, сказал "есть сэр" и
посторонился, давая возможность есошникам пройти в дом.
На секунду задержавшись возле Лефлера, старший агент Ченсер указал на
пистолет и спросил: - Патроны с пулями повышенной пробиваемости?
- Да, сэр, - подтвердил Рино.
- Я так и думал.
Люди в черных комбинезонах проследовали внутрь помещения, и вскоре оттуда
стали выходить недовольные криминалисты и с ними медэксперт доктор Филипс.
Невзирая на свой возраст и академическую внешность, он грязно выругался и
снова закурил сигарету.
- Ну что же, все образцы у меня отобрали - можно убираться восвояси...
- Согласен, пусть теперь эти питбули сами все делают, - добавил сержант
Поллак, поправляя свою видавшую виды шляпу.
- А что же делать нам? - спросил один из остававшихся свидетелей.
- А вы разбегайтесь, - посоветовал Тед Мозес и направился к полицейской
машине. За ним последовали все остальные, в том числе и Рино Лефлер.
- Я слышал, как ты кричал, - сказал доктор Филипс. - Они могли тебя
просто пристрелить.
- А я слышал, как вы ругались, - парировал Рино.
- Я при этом не рисковал своей жизнью, вот ты подставлялся совершено зря.
Зачем?..
- Не знаю, - признался Лефлер, садясь в машине рядом с Мозесом.
Сержант Поллак занял место за рулем, и полицейский автомобиль тяжело
отчалил от обочины.
- А они точно забрали все образцы, док? - на всякий случай спросил Рино.
- Да нет, конечно, - после некоторой паузы ответил Филипс и, хлопнув по
своему чемоданчику, добавил: - Я так долго занимаюсь этим бизнесом, что стал
практически фокусником. Ловкость рук, и только... Я оставил самое важное
-образцы крови Зигфрида и чьей-то еще.
- Чьей? - нетерпеливо спросил Мозес.
- Еще не знаю. Честно - не знаю...
34
Запоздалые лучи солнца пробились в заиндевевшее окно и упали на
поверхность стола Ганса Лойдуса.
"Какой же он грязный", - подумал Ганс, имея в виду свой стол.
Пока было пасмурно, столешница имела ровный цвет. Но вот на улице стало
подмораживать, и сразу установилась ясная погода. Как следствие - солнечные
лучи. Сколько Ганс себя помнил, он всегда замечал непорядок, стоило ему
увидеть пространство, ярко освещенное солнцем.
"Интересно, это у всех так или я один такой наблюдательный? - подумал он.
- Однако стол нужно помыть".
- Ох, - крякнул Хорст Эви и поднялся из-за своего стола. Рабочий день
начался только полтора часа назад, но Хорст уже утомился. Он подошел к окну,
поскреб его ногтем и сказал: - Новый год скоро.
- Скоро-то скоро, - оторвавшись от писанины, подал голос старший
следователь Кулхард. - А какие у тебя показатели?
- Да о чем вы, шеф? Я имею в виду совсем другое. Радость зимних видов
спорта, ночные вечеринки...
- Вчера в районе Тахаоку похитили еще одну семью фермеров. Отец, мать и
четверо детей...
- Ну и что? Каждый день на Туссено кого-нибудь похищают, - возразил
Хорст. - По статистке управления, пятьдесят тысяч человек в день. Нельзя же
из-за этого постоянно носить траур. Кто знает, может быть, завтра украдут
меня или Лойдуса?
- А существует ли статистика, как часто пропадают следователи? - оживился
вдруг Ганс. После того как отпустили супругов Розенфельд, другой работы ему
не дали, и молодой следователь откровенно скучал.
- Какая глупость, - усмехнулся Кулхард. - Зачем это кому-то нужно?
- Ну не знаю, - пожал плечами Ганс. - Может, так мы лучше поймем причины
похищений.
- Вот что, исследователь! - произнес вдруг Кулхард. - Третьего дня в
поселке Грац пропало пятьдесят породистых свиней...
- И что?
- А то, что вот тебе начатое дело, ознакомься и поезжай на место
преступления. Прояви свои таланты в пашой мере.
С этими словами старший следователь швырнул папку на стол Лойдуса, и та
громко шлепнулась, подняв тучи пылинок, которые весело заплясали в солнечных
лучах.
Стоявший у окна Хорст довольно заулыбался. Он не любил работать, когда
рядом кто-то бездельничал.
- Но ведь тут ничего нет, - удивился Ганс, открыв пустую папку.
- Правильно. Вот и поезжай в Грац и сделай все, как положено. Хорст,
посмотри на стоянку - вертолет на месте?
- На месте и пилот в кабине, курит и плюется в окошко...
- Отлично.
Не откладывая дела в долгий ящик, Кулхард быстро заполнил бланк поездки,
хлопнул на него голографическую печать и протянул Гансу: - Давай быстрее, а
то вертолет другие перехватят и поедешь на вездеходе - пять часов трястись
по проселку мало не покажется.
Делать было нечего. Ганс быстро набросил на себя новенькую зимнюю куртку,
положил в папку несколько листов бумаги, а в карман старенький диктофон.
- Удачи, коллега, - улыбнулся ему на прощание Хорст, но Лойдус
догадывался, что тот злорадствует.
35
Высунувшись в приоткрытое окошко, пилот "гэлакса", небольшого дежурного
вертолета, долго смотрел на бланк летного поручения, крутя его и так и эдак.
Однако документ был заполнен по всем правилам.
Смирившись с фактом, что обедать придется не в столовой управления, а в
каком-нибудь занюханном провинциальном кабачке, летчик хмуро кивнул:
- Ладно, чего уж... Заходите, сэр. Доставлю вас в этот Грац.
Лойдус облегченно вздохнул и, взбежав по трапу, сел на самое почетное
место в салоне. Это было большое кресло со всякими регулирующими колесиками
и рычажками, а также со множеством ремешков.
"Для безопасности", - решил Лойдус, гордясь своей проницательностью.
Тем временем пилот вышел из кабины и, - не обращая внимания на пассажира,
втащил внутрь трап, затем со злостью захлопнул дверь и пошел обратно.
- А почему это место не похоже на остальные? - подпрыгивая в кресле,
полюбопытствовал Лойдус.
Пилот остановился. Он посмотрел исподлобья на беспокойного пассажира,
словно раздумывая, ответить ему на вопрос или просто удавить, чтобы тот не
донимал в полете.
- В этом кресле возят шизиков и всяких особых преступников, - сказал он
наконец. - Зажмут им руки-ноги, чтобы косточки трещали, и вперед...
- Ух ты... - произнес озадаченный Лойдус и, поднявшись со страшного
кресла, пересел в обычное - подальше.
Пилот проследовал в кабину, и вскоре вертолет оторвался от земли,
стрекоча лопастями и взметывая струи колючего снега.
"Здорово!" - пронеслось в голове Ганса, и он приник к холодному стеклу
овального окна, наблюдая за тем, как здания полицейского управления
становятся все меньше и меньше.
Набрав нужную высоту, "гэлакс" взревел напоследок турбинами и
переключился на маршевые двигатели, которые плавно понесли его вперед.
Лойдус вспомнил, что забыл спросить у пилота, сколько они будут лететь,
однако говорить лишний раз с этим неприветливым человеком ему не хотелось.
Ганс попытался высчитать сам. Он помнил, что Кулхард говорил о пяти часах на
вездеходе, а на вертолете это будет... это будет...
На этом все и застопорилось. Как ни пытался Лойдус вспомнить метры,
километры в час и прочие хитрые премудрости, ему это не удавалось. Ведь он
был не профессор какой-нибудь, а младший следователь полицейского
управления.
"Да, - размышлял Ганс, - попробовал бы какой-нибудь профессор разбить
лицо такой женщине, как Лейла. Небось кишка тонка, а вот я, младший
следователь Лоидус, бил эту суку, пока она со стула не свалилась".
Довольный собой, Ганс снова стал смотреть в окно, однако совершенно
некстати вспомнил и то, что миссис Розенфельд отпустили, и, стало быть, он
истязал ее напрасно.
"Ладно, все равно она совершала какие-нибудь противозаконные поступки -
не теперь, так в прошлом. И вообще, нег такого человека, который бы чтил
уголовный кодекс полностью, а стало быть, каждому можно дать в морду и
всегда будет за что..."
"Гэлакс" качнулся на воздушной яме, и Лоидус стукнулся головой о стекло.
Потирая ушибленное место, он и не заметил, как прямо перед ним потянулись
постройки базы ЕСО - опоры законности и правопорядка на всем магерике.
В тот момент, когда вертолет проносился на оговоренном в полетном
руководстве расстоянии от базы, с ее космодрома стартовал большой грузовик.
Этот корабль был чудовищных размеров, и Лоидус видел, как струи
раскаленного воздуха, извергаемые его стартовыми дюзами, срывали кровельные
листы с расположенного на достаточном удалении ангара.
Едва заметные фигурки обслуживающего персонала бегали по территории базы
и ловили сорванные листы, а корабль продолжал набирать высоту, и вскоре его
тяжелая вибрация стала передаваться даже корпусу "гэлакса".
- И чего же он везет? - произнес Лоидус, прикидывая, что в трюмы такого
гиганта влезает целая гора полезного груза.
К тому же старт с поверхности планеты был весьма дорогостоящим, и обычно
большие корабли дожидались на орбите, а челноки поменьше доставляли к ним
грузы. Отход от подобных правил Ганс расценил как требования секретности -
чем меньше посредников и перегрузок, тем труднее определить, что же
находится в трюмах этого монстра.
Между тем на взлетной полосе стояло еще полдюжины грузовых судов. Они
были поменьше того, который взлетел с таким грохотом, но все равно внушали
уважение. По сравнению с ними длинные четырехосные трейлеры выглядели
обычными кухонными тараканами.
- Ого, - снова произнес Лоидус.
Он и не предполагал, что база ЕСО имеет такие размеры. Вертолет летел и
летел, а она все не кончалась. Потянулись казарменные здания, боксы с
бронетехникой, ремонтные мастерские и снова взлетные полосы для штурмовой и
истребительной авиации. Здесь были сотни машин, заправленных и снаряженных
для немедленного вылета. И некоторые из них уже поднимались в воздух.
Провожая их взглядом, насколько это было возможно, Лоидус понял, что эти
боевые машины являлись прикрытием для грузового судна.
"Дураку понятно, - подумал он, - Безопасность и секретность..."
Вскоре вертолет качнулся влево и лег на новый курс.
"Скоро Грац", - догадался Ганс и потянулся. Только сейчас он ощутил
немоту во всем теле. Однако все было еще не так плохо и полчасика Лойдус
вполне мог потерпеть.
Но и этого небольшого времени ждать не пришлось, поскольку "гэлакс" стал
стремительно падать.
Промелькнули длинные ряды свинарников, уходящих к самому горизонту, завод
комбикормов и, наконец, салоперерабатывающий комплекс.
Из труб промышленных зданий шел дым, однако в изолированном пространстве
салона никаких запахов не появлялось.
"Наверное, все это снаружи", - догадался Лойдус и стал застегивать
куртку. Он собирался произвести на население поселка должное впечатление.
Наконец в тот момент, когда Гансу показалось, что столкновение с землей
неизбежно, взревели турбины и, наполняя воздух хлещущим по ушам треском,
бешено завертелись лопасти несущего винта.
Падение стало замедляться. Вскоре оно стало полностью управляемым, и
затем полозья "гэлакса" шлепнулись в мягкий и гостеприимный грунт. Турбины
чихнули последний раз и замолчали.
- По-моему, мы сели в дерьмо, - произнес, появившись из кабины, пилот. Он
прошел в салон, отодвинул в сторону тяжелую дверь, и Ганс по запаху
догадался, что пилот не ошибся.
- Да тут плавать можно, - сообщил он. - Но дышать нельзя совсем.
Видимо, для того, чтобы создать себе приемлемую атмосферу, летчик достал
сигареты.
- Курить будете, сэр? - спросил он.
- Нет, спасибо, - отказался младший следователь, глядя через плечо
пилота.
Картина действительно была устрашающая. До самых домов поселка тянулась
нетронутая целина из свинячьего дерьма.
- Наверное, нужно было сесть в самом поселке, - высказал предположение
Лойдус.
Пилот согласно кивнул, глубоко затягиваясь спасительным дымом.
Между тем со стороны улицы послышался негромкий стрекот, а затем
показался самодвижущийся аппарат. Похожий на катамаран и одновременно на
снегоход, он быстро двигался по поверхности субстанции и вскоре остановился
напротив вертолета.
- Добрый день, господа, - поприветствовал гостей водитель транспортного
средства. - Я здешний шериф Ноэльс. Вы не слишком удачно приземлились, но
это ничего - прыгайте на платформу, и я вывезу вас на чистое место.
- Спасибо, шериф, - обрадовался Лойдус и первым перебрался на
транспортное средство. За ним последовал пилот. Посмотрев на свой вертолет,
так глубоко увязший в дерьме, он сокрушенно покачал головой.
- Красивая машина, - решил поддержать его шериф.
- Красивая, - самовлюбленно хмыкнул пилот. - "Гэлакс" - лучшая поисковая
машина. Я на нем - в любое место в любое время...
Широкие гусеницы машины зачавкали по жидкой стихии и понесли пассажиров
мимо окон домов, стоявших на окраине поселка.
- Кто здесь живет?! - спросил Лойдус. - Как они переносят этот запах?!
- Они его не переносят, - ответил шериф. - Все дома в поселках
герметичные. И люди по улице ходят в кислородных масках.
- А почему же вы без маски? - стараясь не вдыхать местный воздух, спросил
Лойдус.
- У меня аденоиды, и я ничего не чувствую, - пояснил Ноэльс.
Действительно, только сейчас Лойдус сообразил, что шериф разговаривает в
нос. Добравшись до широкого деревянного мостка, полицейский вездеход
остановился, и это означало, что следовало сойти на сушу.
Лойдус осторожно ступил на слабые доски и беспомощно огляделся. Совсем не
так он представлял себе свой первый выход на задание.
Следом за Гансом на мостки ступил заметно побледневший пилот вертолета.
Заметив состояние гостей, шериф Ноэльс сказал: - До дома Пенкрофта
осталось совсем немного.
- Пенкрофт, это у которого украли свиней? - спросил Лойдус. Несмотря на
ужасающее зловоние, он старался не терять присутствия духа.
- Ода, сэр. Парню здорово не повезло. Пятьдесят свинок самой лучшей
породы увели за одну ночь. Обычно у нас воруют не более десяти...
- Где же дом этого парня?! - не выдержав, взвыл летчик.
- Да вон он - розовый, под цвет молодого поросенка. Это у нас считается
цветом удачи.
- Я так и понял, - прохрипел пилот "гэлакса" и помчался по настилу.
Следом за ним, не утерпев, побежал и младший следователь. Он чувствовал, что
вот-вот потеряет сознание.
36
Хозяин дома встретил государственных людей в большой гостиной,
обставленной, как холл дорогого отеля.
- Здравствуйте, господа! Очень рад вас видеть! Приятно, что органы помнят
о нашей безопасности.
Мистер Пенкрофт пожал всем руки и царственным жестом пригласил гостей за
собой - вглубь покоев.
Следующий зал был еще больше, чем гостиная, и представлял собой кабинет
мистера Пенкрофта. Середину помещения занимал длинный совещательный стол
человек на сорок - пятьдесят, и Лойдус был немало удивлен такими размерами,
не только стола, но и всего остального. Он уже догадывался - все эти покои
находились ниже уровня земли.
- Мистер Пенкрофт один из самых преуспевающих свиноводов нашего поселка,
- с улыбкой сообщил шериф.
- Что ж, очень хорошо, - придавая голосу солидность, произнес Лойдус. -
Тогда давайте приступим к делу, господа, а то наше время, знаете ли,
дорого...
- Прошу садиться! - объявил хозяин, и все сели. При этом гости оказались
в середине стола, а хозяин, по привычке, занял место во главе собрания - на
торце в неудобном кресле.
Лойдус шмыгнул носом, положил на стол папку с чистой бумагой, а затем
включил диктофон.
- Итак, мистер Пенкрофт, когда все это случилось? Я имею в виду похищение
свиней.
- Два дня назад, ваша честь, - ответил хозяин, и Лойдус едва услышал его
голос, донесшийся с окраины длинного стола.
- А где это случилось?
- Это произошло у бокса ССУ-47, ваша честь.
- А что такое ССУ? - спросил Лойдус.
- Что? - переспросил мистер Пенкрофт.
- Я спрашиваю, что такое Сэ-Сэ-У-у"! - прокричал младший следователь и
закашлялся. Недавнее пребывание в агрессивной среде давало о себе знать.
- Свиносодержащее устройство! - так же, как и Лойдус, прокричал в ответ
Пенкрофт.
- Странно, - негромко произнес Ганс. - Я думал, что это называется просто
свинарником.
- Уверяю вас, сэр, что это не так, - вмешался шериф Ноэльс. - Те
помещения, в которых сейчас разводят салоконцентрированных животных,
являются натуральными ССУ. Свинарниками там и не пахнет.
Ими пахнет только снаружи - что вы и сами сумели заметить.
- Ох, я бы чего-нибудь пожрал, - высказал свое мнение пилот и
демонстративно потер ладонью живот.
- Это нетрудно будет сделать, - с хозяйской улыбкой отозвался шериф и,
указав пальцем на гостя, крикнул что есть силы: - Мистер Пенкрофт! Этот
парень проголодался!
- Пусть идет сюда! - проорал в ответ Пенкрофт - Идите к нему, дружище, -
он все устроит.
Пилота не нужно было упрашивать. Он моментально вскочил со стула и
побежал в дальний конец стола.
Ганс видел, как Пенкрофт вручил гостю листок бумаги и, потыкав в него
пальцем, дополнил какими-то объяснениями. Пилот кивнул в ответ и, довольный,
пошел к выходу.
- Мистер Пенкрофт дал вашему спутнику схему, чтобы тот не заплутался по
дороге на кухню.
- Ага, - кивнул Ганс и вспомнил, что тоже не обедал. Незаметно положив
руку на живот, он попытался определить степень собственного голода, однако
мысли о долге взяли верх. - Продолжим! - выкрикнул Ганс.
Хозяин кивнул в ответ.
- Каким образом воры пробрались в ССУ? Они взломали замок или влезли в
окно?
- Нет, ваша честь, воры стали хитрее! Они выбили вентиляционную решетку и
просунули через нее транспортную кишку! Ну и отсосали... - дальше