Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
уда лучше, и вы должны это понимать. Я не хочу сказать, что вы намеренно
вводите меня в заблуждение, но...
- Наверное, вам следует допустить, что я забыл все на свете, кроме
своего имени. Возможно, мои воспоминания - не более чем иллюзии,
порожденные смертельным риском и лишениями. Думаю, скоро выяснится, что я
единственный уцелевший участник экспедиции, которая исчезла несколько лет
назад.
- Возможно, - с облегчением кивнул он. - Это объяснение мне тоже
кажется наиболее подходящим. Может быть, вы что-нибудь припомните?
Например, имена ваших спутников?
- Боюсь, что нет.
- Ну что ж, не огорчайтесь, - сказал врач. - Будем считать, что первый
шаг к выздоровлению вы уже сделали.
Карета остановилась, мою койку выкатили на платформу. Через
металлическую дверь (отворяющуюся, как и дверь кареты, без помощи
человека) я попал в чистый, ярко освещенный коридор.
- Вот мы и приехали, - сказал врач, когда меня доставили в комнату,
такую же чистую и светлую, как коридор.
- Где мы?
- В больнице имени Черчилля, последнего вице-короля. Лорд Уинстон очень
много сделал для Индии.
- Это не тот Черчилль, который писал репортажи с театра военных
действий, а в девяносто восьмом дрался при Омдурмане в составе Двадцать
первого уланского полка?
- Наверное, тот самый. По-видимому, это происходило в начале его
карьеры. Вы весьма сведущи в истории.
Я улыбнулся.
- Должно быть, он малость остепенился, если стал вице-королем Индии.
Врач озабоченно посмотрел на меня.
- Разумеется, капитан. Завтра или послезавтра в Калькутту отправится
санитарный поезд. Думаю, вам нужен специалист... по амнезии. Ближе, чем в
Калькутте, таких специалистов нет.
Я хотел поинтересоваться, сильно ли изменилась Калькутта по сравнению с
Катманду, но удержался. Затем, чтобы нарушить затянувшуюся паузу, заметил:
- Судя по всему, сейчас в этой стране царит мир.
- Да, пожалуй... Вам это покажется странным, но время от времени
напоминают о себе группировки крайних националистов. Впрочем, нельзя
считать эту проблему серьезной. Что касается войн, то их не было уже сто
лет.
- Очевидно, у меня очень тяжелая форма амнезии, - улыбнулся я.
- А вот и ваша сиделка, - обрадованно произнес врач. - До свидания,
Бастейбл. Не унывайте, все будет хорошо. - Он вывел сиделку в коридор и
затворил дверь.
Одного краткого взгляда на сестру милосердия хватило, чтобы понять,
насколько изменился мир с тысяча девятьсот второго года. Девушка была
очаровательна, но не красота ее потрясла меня, а форма: белая с голубым
юбка и блузка, а поверх аккуратно уложенных золотисто-каштановых волос -
накрахмаленный колпак. Чем же, спросите вы, эта форма была необычна?
Только тем, что подол юбки заканчивался по меньшей мере в двенадцати
дюймах над полом, открывая моему взгляду пару самых прелестных лодыжек,
которые мне доводилось видеть за пределами Лестер-Сквер. Впрочем, мне
сразу пришло в голову, что во-первых, такая юбка практична, поскольку не
стесняет ходьбы, а во-вторых, если все современные женщины одеваются
подобным образом, непредвиденный вояж в будущее сулит мне весьма приятные
впечатления...
Вскоре, потолковав в коридоре с врачом, сиделка вернулась. Наверное, я
показался ей не совсем нормальным - настолько меня восхитила и смутила ее
внешность. Было трудно видеть в этом создании, одетом как балетная
танцовщица, обычную молодую женщину, между прочим, очень скромную и
воспитанную. Я покраснел до корней волос, и она первым делом проверила мой
пульс.
Чуть позже пришел майор Хоуэл. Подтащив к кровати металлический стул,
он уселся и спросил:
- Ну, старина, как вы себя чувствуете?
- Гораздо лучше. Похоже, у меня амнезия. - Я повторял это так часто,
будто хотел убедить самого себя.
- Вот и док так считает. Он говорит, вы сумели кое-что вспомнить.
- Кажется, я помню, как мы шли по горам, - честно ответил я.
- Вот и прекрасно. Уверен, скоро память вернется к вам полностью. Мне
чертовски интересно будет вас послушать. Представляете, какая будет удача,
если выяснится, что вы в самом деле из девятьсот второго?
- Что вы имеете в виду, сэр?
- Это очень поможет мне в работе. Видите ли, история и архитектура Теку
Бенга - сплошная загадка. Просто диву даюсь, как в этом диком горном краю
мог вырасти такой великолепный город. Сделанные нами аэрофотоснимки
позволяют предположить, что в Теку Бенга долгое время соседствовали все
культуры Земли. Вам это тоже кажется невероятным?
- Ничуть, - сказал я. - Более того, я могу предположить, что в Теку
Бенга оставили свой след культуры, доселе неизвестные ученым. Я говорю об
очень древних сооружениях...
- Да, я слышал нечто в этом роде, - кивнул майор. - Несколько легенд...
Беда в том, что большинство жрецов погибло во время землетрясения, а
простой народ крайне невежественен. Кумбаларийцы словно сговорились
утаивать правду о Теку Бенга. К тому времени, когда в эту страну прибыли
первые ученые, туземцы почти забыли свою историю. Я полагаю, вы пришли
туда именно с этой целью? Искали следы исчезнувших цивилизаций? Чертовски
опасное предприятие, друг мой. Даже я, имея в своем распоряжении воздушный
корабль, не пошел бы на такой риск. Для этого нужна экспедиция, оснащенная
по последнему слову техники - но и она не будет застрахована от гибели.
Очень уж коварная в этих горах погода. - Он нахмурился. - Все-таки, почему
я ничего не слышал о вас? Мне казалось, я неплохо знаком с историей
изучения Кумбалари. Попытаюсь выяснить, в каком полку вы служили. Скоро вы
все узнаете о себе, а потом вернетесь в Англию. Возможно, у вас там есть
родственники.
- Вы очень добры ко мне, - сказал я.
- Ну что вы, это сущие пустяки. Может, вы все-таки историк? Не
припоминаете?
- В некотором роде - историк, - улыбнулся я. - Очевидно, я много знаю о
прошлом, и ничего - о настоящем.
Майор рассмеялся.
- Кажется, я вас понимаю. Я ведь и сам такой. Прошлое во многих
отношениях чертовски привлекательнее настоящего, вы не находите?
- Мне трудно об этом судить, - ответил я со смехом.
Лицо майора стало серьезным.
- Ну, конечно. Значит, вам известно все, что происходило до тысяча
девятьсот второго года, задолго до вашего рождения, и ничего из дальнейших
событий. Определенно, это самая необычная разновидность амнезии, о которой
мне доводилось слышать. Вы были очень хорошим историком, если ваши
"воспоминания" столь подробны. Не могу ли я как-нибудь освежить вашу
память?
- Наверное, сможете, если вкратце расскажете историю двадцатого века. -
Я мысленно похвалил себя за то, что сумел подвести Хоуэла к этой идее.
Он пожал плечами.
- В сущности, ничего примечательного. Семьдесят лет мира и процветания,
только и всего. Скучища.
- И ни одной войны?
- Ничего такого, что можно всерьез назвать войной. Последнюю заварушку,
помнится, устроили буры.
- В Южной Африке?
- Да, в десятом. Бурам вдруг захотелось независимости. Пожалуй, у них
имелись на то основания, но мы их утихомирили. Шесть месяцев мы дрались, а
потом пошли на большие уступки. Я читал, это была очень кровопролитная
война. - Он достал из кармана кителя портсигар. - Ничего, если я закурю?
- Пожалуйста.
- Угощайтесь.
- Спасибо. - Я взял сигарету.
Он криво ухмыльнулся, поднося к ней какую-то металлическую коробочку.
Коробочка щелкнула, появился огонек. Прикуривая, я понял, что это за вещь:
миниатюрная газовая горелка. Я с большим трудом отвел от нее взгляд.
- Признаться, я еще ни разу в жизни не играл роль учителя начальной
школы, - смущенно проговорил майор, пряча горелку. - Но если мой урок хоть
чуть-чуть вам поможет...
- Обязательно поможет, - уверил его я. - Расскажите о других великих
державах - Франции, Италии, России, Германии...
- И Японии, - с неодобрением добавил он.
- У них тоже возникали проблемы с колониями?
- Возникали, но пустяковые. По мне, так иные державы заслуживают
серьезных проблем. Особенно Россия и Япония. Не нравится мне, знаете ли,
как они хозяйничают на своих территориях в Китае. - Он кашлянул, прочищая
горло. - Правда, китайцы - еще тот народец. Неуправляемый... - Майор
сделал глубокую затяжку. - Американцам тоже не мешало бы обращаться с
туземцами помягче, особенно в Индокитае, но все же их методы куда
гуманнее...
- У Америки есть колонии?
- Вас это удивляет? Есть. Куба, Панама, Гавайи, Филиппины, Вьетнам,
Корея, Тайвань... Солидная империя. Но сами янки, разумеется называют ее
иначе: Великое Американское содружество. У них очень натянутые отношения с
Францией и Россией, но, к счастью, наше правительство делает все
возможное, чтобы предотвратить войну. Бог с ними. Вот увидите, наша
империя и Pax Britannica [Британский мир (лат.)] переживут их всех.
- Между прочим, в девятьсот втором кое-кто предрекал развал Британской
империи, - заметил я.
Мои слова развеселили майора.
- Развал? Вы, наверное, имеете в виду Редьярда Киплинга, Ллойда Джорджа
и им подобных? Боюсь, нынче у Киплинга изрядно подмочена репутация. Он был
беззаветно предан родине, но, кажется, перед смертью утратил оптимизм. Не
погибни старик в бурской войне, он бы раскаялся в своем маловерии.
Поверьте, мой друг: наша политика дала миру стабильность, которой он не
знал прежде. Благодаря нам сохраняется равновесие власти, и, согласитесь,
туземцам в наших колониях живется не так уж плохо.
- Да, Катманду очень изменился за эти годы.
Хоуэл снова устремил на меня настороженный, изучающий взгляд.
- Гм... Знаете, Бастейбл, порой мне кажется, что вы и впрямь провели на
этой горе семьдесят лет. Признаться, очень непривычно слышать от молодого
человека столь категоричные суждения о прошлом.
- Извините...
- Бросьте, вам не за что извиняться. Для докторов вы будете сущим
подарком, - они с наслаждением вонзят зубы в ваши мозги.
- А вы не очень-то стараетесь меня успокоить, - улыбнулся я и показал
на окно. - Нельзя ли поднять жалюзи?
Он постучал пальцем по коробочке с тремя кнопками, лежащей на столике у
кровати.
- Нажмите вот эту.
Я нажал указанную кнопку с изумлением увидел, как жалюзи медленно
поднимаются, открывая вид на белые башни и воздухоплавательный парк за
ними.
- Очевидно, вам эта картина непривычна. Я бы посоветовал принимать как
само собой разумеющееся все, что увидите. Индия многим обязана этим
кораблям. Империя тоже... да, если угодно, и весь мир. Ускорение
пассажирских и грузовых перевозок, расширение рынка, повышение
маневренности войск... Всего не перечесть.
- Все-таки меня удивляет, как они держатся в воздухе. Я имею в виду,
что баллоны, похоже, сделаны из металла.
- Из металла? - Он расхохотался. - Ей-Богу, Бастейбл, если бы не ваше
плачевное состояние, я бы подумал, что вы шутите. Металл! Корпус
изготовлен из бороволокна. Металл в конструкции тоже присутствует, но в
основном - пластик.
- Пластик? Что это? - озадаченно спросил я.
- Гм... пластичный материал... его производят из химических веществ.
Черт, вы должны были о нем слышать. Это нечто вроде резины, только разной
прочности, формы и пластичности...
Оставив попытки понять майора, я просто принял к сведению существование
пластика, как когда-то в школе принял к сведению существование
непостижимого электричества. Утешением мне служило открытие, что многое в
мире сохранилось в прежнем виде, а если и изменилось, то в лучшую сторону.
Самые непримиримые критики империализма, которыми изобиловала моя
эпоха, как следует призадумались бы, окажись они сейчас рядом со мной.
Видя за окном картину мира и процветания, я испытывал гордость за свою
расу и благодарил Всевышнего. Все указывало на то, что последние семьдесят
лет белый человек с честью нес бремя забот, добровольно взваленное им на
свои плечи.
Майор встал и подошел к окну. Глядя на высотные здания и мачты
аэропарка и сжимая за спиной стек, он словно эхо отозвался на мои мысли:
- Какой восторг вызвало бы это зрелище у викторианцев... Исполнились
все их мечты, воплотились все идеалы. Но нам еще рано почивать на лаврах.
- Он повернулся ко мне. На его лицо падала тень, но я чувствовал
устремленный на меня твердый взгляд. - А главная причина наших успехов -
хорошо усвоенные уроки прошлого.
- Я знаю, что вы правы, сэр.
Он кивнул.
- Я тоже.
Внезапно он вспомнил о чем-то неотложном и отсалютовал мне стеком.
- Мне пора, старина. До скорой встречи.
Он направился к двери, и в этот момент здание содрогнулось от глухого
удара. Вскоре издали донеслись рев сирен и звон колоколов.
- Что это, сэр?
- Бомба!
- Как? Здесь?
- Да. Анархисты. Сумасшедшие. Европейские смутьяны, не иначе. Индусы
тут ни при чем. Это все немцы, русские и евреи. Им очень выгодны
беспорядки у нас.
Он выбежал из палаты.
Вторжение насилия в безмятежность этого мира ошеломило меня. Я лег на
кровать и повернулся к окну. По воздухоплавательному парку мчался военный
автомобиль. Откуда-то донесся хлопок второго взрыва. Боже мой, неужели
кто-то желает зла этой сказочной стране?
6. ЧЕЛОВЕК БЕЗ ЦЕЛИ
Раздумывать о причине диверсии не было смысла, как не было смысла
ломать голову над загадкой моего путешествия сквозь время. После взрывов в
Катманду события понеслись вскачь. Меня, словно редкий музейный экспонат,
возили по всему миру. Из Катманду я выехал утренним поездом и к вечеру,
сделав в пути несколько остановок, прибыл в Калькутту. Своими очертаниями
локомотив монорельсовой дороги напоминал воздушный корабль, но изготовлен
был целиком из стали и сверкал свежей краской и бронзовыми украшениями.
Увлекая за собой пятьдесят вагонов, на прямых участках он достигал
ужасающей скорости - почти сто миль в час. Двигатель локомотива, как мне
сказали, работал на электричестве.
Калькутта мне показалась огромной. Она разительно переменилась с тех
пер, когда я был там последний раз. Ее сияющие башни были намного выше так
поразивших меня высотных зданий Катманду.
В центральной больнице Калькутты мною занималось два десятка эскулапов.
Проведя всевозможные исследования, они дружно заявили, что ничего не
понимают, и решили с первой же оказией отправить меня в Англию. Мысль о
предстоящем полете ввергла меня в замешательство, поскольку я все еще не
мог поверить в существование материала, который превосходит прочностью
сталь, уступая ей в удельном весе, как не мог поверить в способность
человека преодолеть такое огромное расстояние без единой промежуточной
посадки.
В Англии проявили к моей персоне самый живой интерес, главным образом
потому, что в списках офицеров, пропавших без вести за последние десять
лет, капитан Освальд Бастейбл не значился. Однако, просмотрев списки
командного состава моего полка, с момента его формирования, чиновники
выяснили, что капитан Бастейбл действительно погиб в Теку Бенга в тысяча
девятьсот втором году. Помимо докторов, мне теперь не давала покоя
армейская контрразведка - ей очень хотелось узнать, что побудило
Неизвестного (так именовали меня ее офицеры) вжиться в образ человека,
погибшего свыше семидесяти лет назад. Очевидно, они подозревали во мне
иностранного шпиона, но не могли этого доказать, как и я не мог доказать,
что я - тот, за кого себя выдаю.
Итак, я сел на огромный коммерческий ВК - воздушный корабль - под
названием "Гордость Дрездена". Совладельцами этого небесного лайнера были
немецкая фирма "Крупп Люфтшифарт АГ" и британская "Викерз Империэл
Эрвейз". Что же касается приписки, то "Гордость Дрездена" была английской
и носила на корпусе и хвостовых плоскостях соответствующую символику, хотя
ее экипаж наполовину, включая капитана, состоял из немцев. Я уже знал, что
немцы первыми начали строить воздушные корабли, и долгое время лидерство
принадлежало ныне не существующей компании "Цеппелин". Англии и Америке
удалось наверстать упущенное, общими усилиями создав бороволокнистый
корпус и разработав способы подъема и опускания корабля без помощи
балласта. В корпусе "Гордости Дрездена" находилось устройство, позволяющее
очень быстро и в больших количествах нагревать и охлаждать гелий. Кроме
того, на мостике этого суперлайнера была установлена электрическая счетная
машина под названием "компьютер", следящая за курсом без помощи человека.
Принцип действия двигателя я так до конца и не понял, приняв на веру, что
он представляет собой газовую турбину, вращающую огромный винт, точнее,
пропеллер в хвосте корабля. Кроме газового, корабль был оснащен
вспомогательными нефтяными двигателями, позволяющими ему выправлять курс,
а при необходимости и разворачиваться на триста шестьдесят градусов. Эти
двигатели и сами могли поворачиваться, чтобы толкать лайнер вверх или
вниз.
Но я забыл как следует описать "Гордость Дрездена". В длину эта
великанша была свыше тысячи, а в высоту - свыше трехсот футов. Большая
часть объема, разумеется, приходилась на долю газового контейнера, или
"корпуса", к которому крепилась трехпалубная гондола. Нижняя палуба
предназначалась для пассажиров первого, а верхняя - третьего класса.
Впереди, в конусовидном носу, находился мостик; там, за всевозможными
"умными" механизмами, одновременно несли вахту более дюжины офицеров.
На стоянках "Гордость Дрездена" швартовалась к трем причальным мачтам -
иначе ей было не удержаться на месте. Когда я впервые увидел ее в
калькуттском аэропарке (удаленном от города миль на десять), у меня аж дух
захватило. Рядом с другими кораблями, среди которых были довольно крупные,
она казалась китом, окруженным мелкой рыбешкой. Мне уже говорили, что она
запросто поднимает четыреста пассажиров и пятьдесят тони груза. Увидев ее,
я поверил в это.
С небольшой группой пассажиров я поднялся в лифте на самый верх
металлической клетки, которую представляла собой причальная мачта, и по
крытой подвесной дорожке прошел в коридор, соединяющий мостик с гондолой.
Палубу первого класса мне показывал лейтенант Джаггер, мой "проводник", -
ему было поручено опекать меня до прибытия в Лондон. Роскошная обстановка
нижней палубы бросалась в глаза, обслуга вела себя безукоризненно вежливо.
Обилие новых впечатлений вскоре заставило меня забыть страх, а когда
"Гордость Дрездена" отчалила и величественно поплыла к облакам, я
чувствовал себя едва ли не более уверенно, чем на земле.
Весь полет от Калькутты до Лондона (с остановками в Карачи и Аделе)
занял семьдесят два часа. Не обращая внимания на погоду, которая, прямо
скажем, не баловала, мы за три дня пересекли Индию, Африку, Европу и три
океана. Я видел проплывающие подо мной города, пустыни, горы и леса. Я
проносился сквозь облака, казавшиеся живыми. Когда люди на земле мокли под
дождем, я блаженствовал над тучами, в безмятежной синеве, под ярким
солнцем. Я завтракал за столом, устойчивости которого, равно как и
подаваемым на него яствам, могли позавидовать его собратья в отеле "Ритц",
а подо мной мирно дремало Аравийское морс. Я смаковал обед, а далеко внизу
дышали зноем пески Сахары.
К моменту прибытия в Лондон я уже был страстным поклонником
воздухоплавания. Никогда еще на мою долю не выпадало такого приятного
путешествия.
Признаюсь, я казался себе самым счастливым человеком на свете. Едва