Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
мало изумлен, увидев в этом диком краю цивилизованное поселение, и
удивился еще больше, когда узнал, что это и есть резиденция Шоу: тихим,
мирным уголком показалась мне долина. Шоу ухмылялся, видя мое смятение.
- Не так уж плохо для тупоголовых разбойников, правда? Мы построили
город своими руками. Здесь вы найдете все, что душе угодно... и кое-что,
чем не может похвастаться даже Лондон.
Шоу предстал передо мной в новом свете. Бандит, грабитель, убийца -
несомненно... но вместе с тем - нечто больше, раз сумел создать такой
город в китайской глуши.
- Мистер Бастейбл, разве вы не читали обо мне? Ну да, последних номеров
"Шанхай-экспресс" вы могли и не видеть... Меня называют Александром
Китайским. Значит, это - моя Александрия. Это - Шоу-таун, мистер Бастейбл.
- Он радовался, как школьник своим пятеркам. - Мое детище! Я построил его!
- Охотно верю. - Мое изумление прошло. - Только строили вы его на
костях, и кровью выкрасили свое знамя.
- В ваших словах чересчур много патетики, - сказал Шоу. - Обычно я
стараюсь на прибегать к убийствам. Я солдат. Чувствуете разницу?
- Разницу-то чувствую, но весь мой опыт говорит, что вы, "генерал" Шоу,
- заурядный головорез.
Он рассмеялся.
- Поживем - увидим... Взгляните-ка туда. Узнаете? Вон там, на другом
краю города!
Да, я увидел и сразу узнал его - огромный воздушный корабль, мягко
покачивающийся на швартовочных канатах.
- Боже! - воскликнул я. - Вы захватили "Лох-Итайв"!
- Ага, - ответил Шоу радостно, точно мальчишка, приобретший редкую
марку для своей коллекции. - Мой будущий флагман. Скоро у меня будет целая
флотилия воздушных кораблей. Что скажете, мистер Бастейбл? Вскоре я буду
властвовать не только на земле, но и в воздухе. Каким могучим полководцем
я стану! Остальные мне и в подметки не сгодятся!
Я смотрел в его горящие глаза и не знал, что ответить. Он не
сумасшедший, не простачок, не дешевый фигляр. Напротив, это один из самых
умных людей, которых мне доводилось встречать.
Шоу запрокинул голову и разразился хохотом, восторгаясь собой и своим
дерзким поступком, достойным Гаргантюа - подумать только, он похитил самый
красивый и большой воздушный корабль, когда-либо поднимавшийся в небо!
- Ох, мистер Бастейбл! - простонал Шоу, не в силах унять смех. - До
чего же смешно! До чего смешно, мистер Бастейбл!
3. ЧИН ЧЕН ТА-ЧЬЯ
На расположенной за городом посадочной площадке причальных мачт не
оказалось. Мы просто сбросили швартовочные канаты, а техники внизу тянули
их в разные стороны до тех пор, пока гондола не коснулась земли. После
чего они закрепили канаты и отошли.
Мы вышли из корабля под бдительной охраной людей генерала Шоу. Их
револьверы, ножи и патронташи резко контрастировали с мирной долиной. Я
ожидал увидеть множество кули, спешащих на разгрузку судна, но люди,
которые окружили нас, были хорошо одеты и не выглядели измученными
непосильной работой - поначалу я даже принял их за купцов и приказчиков.
Шоу сказал им что-то, и они поднялись на борт, выказывая не больше
раболепства, нежели любые бандиты, подчиняющиеся своему главарю.
Сопровождавшие Шоу разбойники, разодетые в истрепанные шелка, сандалии,
украшенные бисером головные повязки, сели в паромобиль и уехали - на
другой конец долины, как объяснил Шоу.
- Там стоит наша армия, - сказал он. - Чин Чен Та-Чья - прежде всего
гражданское поселение.
Мы с Юной Персон помогли Корженевскому спуститься на землю, ведя его
под руки, и направились к городу. Граф Гевара понуро шел впереди. Сегодня
Корженевский выглядел гораздо лучше, его взгляд вновь стал осмысленным.
Позади нас, изумленно озираясь по сторонам, брел весь экипаж "Скитальца".
- Как, вы сказали, называется этот город? - спросил я генерала.
- Чин Чен Та-Чья. Это трудно перевести.
- Мне показалось, вы говорили - Шоу-Таун.
Подбоченившись, генерал снова расхохотался - все его тело сотрясалось
от смеха.
- Мистер Бастейбл, я пошутил! Этот поселок зовется... э-э... Город на
Заре Демократии. Или Город, Принадлежащий Всем Нам. Примерно так. Можете
называть его Город-на-Заре-в-Утренней-Долине. Первый город Новой эры.
- Какой еще Новой эры?
- Новой эры Шуо Хо Ти. Знаете, как переводится мое имя с китайского?
"Тот, Кто Создает Спокойствие". Миротворец, иными словами.
- Ха-ха, - мрачно сказал я. Мы шли по траве к высоким строениям
Города-на-Заре. - Украли английский корабль, убили двух офицеров - тоже
мне, миротворец! А сколько человек вы застрелили, чтобы захватить
"Лох-Итайв"?
- Не много. Вам надо поговорить с моим другом Ульяновым - он докажет,
что цель оправдывает средства.
- Ну, и каковы же ваши цели? - искренне заинтересовался я.
Просияв, Шоу обнял меня за плечи.
- Первая - освобождение Китая. Изгнание всех чужеземцев - русских,
японцев, англичан, американцев, французов. Всех!
- Сомневаюсь, что вам это удастся. Но даже в случае успеха вам
наверняка придется затянуть пояса: ведь стране нужны иностранные капиталы.
- Не скажите, не скажите. Иностранцы, особенно англичане, занимающиеся
контрабандой опиума, - подрывают нашу экономику. Конечно, в одиночку
тяжело будет поднимать ее, но мы справимся.
Я ничего не ответил. Генералом явно обуревали мессианские мечты -
весьма похожие на мечты Шаран Канга. Однако Шоу считал себя сильнее,
нежели был на самом деле. Я почувствовал жалость к этому человеку. Ведь
как только в игру вступит Его Величества военно-воздушный флот, прекрасные
грезы Шоу развеются как дым. Нападение на суда Великобритании - это
гораздо опаснее, чем мелкие столкновения с местными властями.
Словно прочитав мои мысли, Шоу сказал:
- Пассажиры и команда "Лох-Итайва" будут отменными заложниками, мистер
Бастейбл. Не думаю, что ваши боевые корабли атакуют нас немедленно.
- Возможно. А что вы намерены делать после освобождения Китая?
- Освободить весь мир, разумеется.
Я прыснул со смеху.
- А, понимаю!
Генерал загадочно улыбнулся.
- Известно ли вам, мистер Бастейбл, кто живет в Городе-на-Заре?
- Понятия не имею. Члены вашего будущего правительства?
- В том числе. А вообще Чин Чен Та-Чья - это город людей, объявленных
вне закона. Изгнанников из стран, где притесняют инакомыслящих. Это
интернациональное поселение.
- Город преступников?
- Кое-кто считает так. - Мы шли широкими улицами, вдоль тротуаров
которых росли ивы и тополя, зеленели лужайки и пестрели клумбы. Из
открытого окна одного из зданий доносилась музыка - кто-то играл на
скрипке. Шоу остановился, прислушался. Экипаж "Скитальца" столпился за
нашими спинами. - Моцарт. Прекрасно, не правда ли?
- Замечательно. Фонограф?
- Человек. Профессор Хира, индийский физик. За свою точку зрения по
национальному вопросу попал в тюрьму, но мои люди помогли ему бежать, и
теперь он занимается научными изысканиями в одной из наших лабораторий. У
нас много лабораторий, а наши ученые делают много открытий... Тираны
ненавидят вольнодумцев, поэтому те приезжают в Город-на-Заре. Здесь есть
ученые, философы, актеры, журналисты. Даже несколько политиков.
- И уйма солдат, - добавил я.
- Да, солдат хватает. А также оружия и боеприпасов, - ответил он,
помрачнев, словно мое замечание задело его.
- И все без толку, - вдруг обернулся к нам Гевара. - Ибо ты хочешь
подчинить себе слишком большую силу.
- Мне повезло, Руди, - отмахнулся Шоу. - Я уже подчинил ее. И должен ею
воспользоваться.
- Против своих же друзей! Меня ждали в Брунее. Мы планировали
восстание. Я - организатор, без меня оно провалится... Наверное, уже
провалилось.
Я в недоумении уставился на него.
- Так вы знакомы?
- Очень хорошо, - процедил Гевара сквозь зубы. - Даже слишком хорошо.
- Стало быть, вы тоже социалист? - спросил я Шоу.
Тот пожал плечами.
- Я предпочитаю называть себя коммунистом... хотя название не играет
роли. Вот что заботит Гевару - названия... Я же говорил, Руди, - англичане
ждали тебя. Когда вы прибыли в Сайгон, американцы поняли: на борту
"Скитальца" что-то не так. К тому же ваш связист послал им шифровку. Но ты
меня не послушал. Смерть Джонсона и Барри на твоей совести!
- Ты не имел прав нападать на корабль! - закричал Гевара. - Никакого
права!
- Если бы не я, вы бы сейчас сидели в британской каталажке!.. Или
вообще были бы убиты!
- Хватит, - тихо сказал Корженевский. - Шоу поставил нас перед fait
accompli... свершившимся фактом (франц.)] Однако, генерал, мне бы
хотелось, чтобы впредь ваши люди не поступали столь опрометчиво. Вы же
знаете - бедняга Барри не стал бы стрелять...
- Но они-то этого не знали. Моя армия - демократическая армия.
- Если вы не будете держать ухо востро, солдаты попросту уничтожат вас,
- продолжал Корженевский. - Ведь они подчиняются только потому, что
считают вас самым свирепым бандитом Китая. Попытайтесь ужесточить
дисциплину, и в один прекрасный день они перережут вам горло.
Кивнув, Шоу повел нас к низким бетонным зданиям в виде пагод.
- Армия мне нужна до поры, до времени. Как только мой воздушный флот
будет готов...
- Флот! - фыркнул Гевара. - Два корабля!
- Скоро их станет больше, - уверенно заявил Шоу. - Много больше.
Мы вошли в одно из зданий; здесь было сумрачно и прохладно.
- Полагаться на войска, Руди, - это вчерашний день. Я делаю ставку на
науку. Многие наши проекты близки к завершению. А если удастся Проект БРА,
я вообще распущу армию.
- БРА? - Юна Персон нахмурилась. - Что это?
Шоу рассмеялся.
- Юна, вы - физик, уж вам-то я и подавно не скажу ни слова. По крайней
мере, сейчас.
Гостеприимно улыбаясь, к нам приблизился европеец в белом костюме; у
него было светлые волосы и морщинистое лицо.
- А, товарищ Спендер! - воскликнул генерал. - Вы не могли бы на время
приютить этих людей?
- С радостью, товарищ Шоу. - Спендер подошел к голой стене и провел по
ней рукой. В тот же миг на стене вспыхнуло множество огоньков - некоторые
из них были красными, но большинство - голубыми. Какое-то время товарищ
Спендер задумчиво смотрел на голубые огни, а потом повернулся к нам. -
Свободна вся восьмая секция. Одну секунду, я приготовлю комнаты. - Он
коснулся нескольких голубых огоньков, и они стали красными. - Все готово.
- Спасибо, товарищ Спендер.
Я недоумевал, что означает этот странный ритуал.
Шоу провел нас по коридору с большими окнами, выходящими во дворик. Я
увидел сверкающие фонтаны в новейших архитектурных стилях... Не могу
сказать, что все они были в моем вкусе. Мы подошли к двери, на которой
была нарисована огромная цифра "8", и Шоу, коснувшись ее, приказал:
- Откройся!
Дверная панель скользнула вверх и исчезла в потолке.
- К сожалению, мы не можем предоставить каждому отдельные апартаменты.
Поэтому вам придется селиться по двое. В комнатах вы найдете все
необходимое; связаться друг с другом можете по телефону. До встречи,
господа.
Он вышел, дверь опустилась за его спиной. Я тут же положил на нее
ладонь и скомандовал:
- Откройся!
Как я и ожидал, ничего не произошло. Дверь "узнавала" руку и голос Шоу!
Определенно, это был город технических чудес!
Обсудив положение и проверив двери и окна, мы убедились, что сбежать
отсюда не так-то просто.
- Будет лучше, если одну комнату разделим мы с вами, - заметил Гевара,
похлопав меня по плечу. - А Юна и капитан Корженевский займут соседнюю.
- Что поделаешь... - недружелюбно ответил я.
В нашей комнате было две кровати, письменный стол, гардероб, комоды,
полки с книгами, в том числе художественными, телефонный аппарат. На стене
был прикреплен непонятный голубоватый прибор овальной формы. В окнах,
выходящих в розовый сад, были пуленепробиваемые стекла, но фрамуги
открывались достаточно широко, чтобы свежий воздух и запах цветов проникал
вовнутрь. На кроватях лежали голубые пижамы.
Рудольфе Гевара прямо в одежде упал на застеленную кровать и мрачно
ухмыльнулся.
- Ну, Бастейбл, вот вы и встретились с настоящими, закоренелыми
революционерами. Согласитесь, рядом с ними я выгляжу бледновато.
- Все вы одним мирром мазаны, - вздохнул я, садясь на краешек постели и
стаскивая тесные сапоги. - Просто Шоу еще безумнее, чем вы... и его
безумие в тысячу раз опаснее. Вы, по крайней мере, осознаете, что ваши
возможности не безграничны. Он же замахнулся на недосягаемое!
- Хотел бы я разделять вашу уверенность, - серьезно проговорил Гевара.
- Однако... Город-на-Заре заметно разросся с тех пор, как я последний раз
был здесь. И кто бы поверил, что Шоу может украсть такой огромный лайнер,
как "Лох-Итайв"! Да и его научные открытия, судя по этим апартаментам,
обогнали мир... - Он нахмурился. - Интересно, что такое Проект БРА?
- Черт его знает, - сказал я. - Меня это не интересует. Единственное,
чего я хочу - вернуться в нормальный, цивилизованный мир, где люди ведут
себя разумно и благопристойно!
Снисходительно улыбнувшись, Гевара сел и потянулся.
- Бог мой, ну и проголодался же я! Как вы думаете, поесть нам дадут?
"Поесть", - послышался незнакомый голос.
Я оглянулся и обомлел: на голубом овале появилось лицо молоденькой
китаянки! Девушка улыбнулась.
- Какую кухню предпочитаете, господа? Китайскую или европейскую?
- Разумеется, китайскую, - ответил Гевара за нас обоих. - Я от нее в
восторге. А что у вас есть?
- Мы пошлем вам самые лучшие блюда. - Девушка исчезла.
Несколько секунд спустя, пока мы приходили в себя от изумления, в стене
открылась ниша с подносом, уставленным разнообразными китайскими яствами.
Гевара в нетерпении вскочил, схватил поднос и поставил на стол.
Запах, от которого текли слюнки, заставил меня позабыть обо всем на
свете. Я принялся за еду, в который раз удивляясь, сколь отчетлив и ярок
мой сои, навеянный наркотическим дурманом Шарам Канга.
4. ВЛАДИМИР ИЛЬИЧ УЛЬЯНОВ
Поев, я умылся, переоделся в пижаму и забрался под одеяло.
Никогда еще мне не доводилось лежать в столь мягкой и удобной постели!
Вскоре я погрузился в глубокий сон.
Проспал я остаток дня и всю ночь, а наутро почувствовал небывалый
прилив сил и поэтому смог взглянуть на события последних дней с
философской точки зрения. Удивительно, но, несмотря на то, что
Корженевский, Гевара, Шоу и остальные анархисты по-прежнему казались
фанатиками, ослепленными своими идеями, я вынужден был признать, что они
не похожи на кровожадных людоедов - ведь они искренне верят, что борются
за свободу "угнетенных" народов...
Давно я не чувствовал себя таким отдохнувшим - в мою душу даже
закралось подозрение, не подсыпали ли нам в пищу наркотик. Однако,
взглянув на Гевару, я понял, что граф за всю ночь так и не сомкнул глаз -
по-прежнему в дорожном платье, он лежал на спине, закинув руки за голову,
и мрачно разглядывал потолок.
- Похоже, граф, вы не очень довольны своим положением, - заметил я,
направляясь в ванную.
- А чему радоваться, мистер Бастейбл? - Он раздраженно хмыкнул. - Я
сижу взаперти, когда должен быть в Брунее и выполнять свой долг... Меня
раздражает шутовская маска революционера, которую напялил на себя Шоу.
Настоящий революционер скрытен и неприметен...
- В таком случае, роль подпольщика явно не для вас. - Я вздрогнул,
потому что из крана неожиданно потек кипяток. - Газеты пестрят вашими
фотографиями, и книги ваши, я слышал, широко известны.
- Я другое имел в виду. - Он посмотрел на меня красными от недосыпания
глазами и прикрыл веки, словно не желая больше мириться с моим
присутствием.
Меня позабавил своего рода дух соперничества, царящий между
анархистами... или социалистами... или коммунистами... или как там они
себя называют. Каждый из них, казалось, знал, как изменить мир к лучшему,
и каждый отвергал идеи другого. Если бы они реально взглянули на вещи,
думаю, их борьба стала бы во сто крат эффективнее.
Вытирая лицо полотенцем, я посмотрел в окно. Да, Шоу достиг немалого.
Вставало солнце. В розовом садике играли и смеялись дети - разного
возраста, разных национальностей. По тропинкам, непринужденно беседуя,
прогуливались мужчины и женщины. Многие из них наверняка состояли в
смешанных браках... Как ни странно, меня это не удивляло. Напротив,
казалось естественным. Помнится, Шоу назвал это поселение Городом на Заре
Демократии, Городом Равенства... Однако возможно ли подобное равенство в
остальном мире? Не зиждется ли Город лишь на беспочвенных мечтаниях
генерала Шоу? Я поделился этой мыслью с Геварой и прибавил:
- Вокруг так мирно и спокойно... Но вам не кажется, что этот город
построен на пиратстве и убийствах, точно так же, как и Лондон, по вашим
словам, построен на несправедливости?
Гевара приоткрыл глаза и пожал плечами.
- Мне нет до этого дела. - Он помолчал. - Но, честно говоря, у меня
такое впечатление, что Город-на-Заре - это начало. Фундамент грядущего. А
Лондон - это финал. Последний оплот мертвой идеологии.
- В каком смысле?
- Европе больше не к чему стремиться. У нее нет будущего... Будущее
рождается здесь, в Китае, который еще умеет мечтать. Рождается в Африке, в
Индии, в Средней Азии, на Дальнем Востоке... наверное, и в Южной
Америке... А Европа умирает. Признаться, мне жаль. Однако перед смертью
она покажет обесчещенным ею народам, каких высот те могут достигнуть.
- Значит, мы катимся в пропасть?
- Этого я не говорил. Понимаете, как хотите.
Я не мог уследить за ходом его мысли и поэтому промолчал.
Вычищенная и выглаженная одежда лежала на кровати. Я оделся.
Спустя некоторое время раздался тихий стук в дверь, и к нам заглянул
глубокий старик с белой как снег козлиной бородкой, подстриженной на
китайский манер. Одет он был в простой хлопчатобумажный костюм. Незнакомец
выглядел так, словно прожил целое столетие и повидал все на свете.
- Доб'ое ут'о, молодой человек. Доб'ое ут'о, Гева'а, - сказал он,
опираясь на трость. У него был тонкий, хрипловатый голос с сильным русским
акцентом.
Отбросив невеселые мысли, Гевара вскочил и приветствовал гостя:
- Дядя Владимир! Как здоровье?
- Спасибо, хо'ошо. Чувствую, п'авда, что мне недолго осталось.
Старец сел в мягкое кресло, и граф представил нас нас друг другу:
- Мистер Бастейбл, это Владимир Ильич Ульянов. Он был революционером,
когда мы с вами еще на свет не родились.
Я решил не разубеждать его и пожал руку гостю. Гевара засмеялся.
- Дядя, мистер Бастейбл - закоренелый капиталист. Он называет нас
анархистами и убийцами!
Ульянов захихикал.
- Меня всегда смешит, когда людоед обвиняет свою же'тву. В двадцатые
годы, до того, как я вынужден был покинуть 'оссию, подобные обвинения на
меня сыпались тысячами... Тогда пост п'едседателя Думы занял Ке'енский...
Он все еще у ко'мила власти?
- Умер в прошлом году, дядя. Ваши соотечественники выбрали нового
председателя. Сейчас им стал князь Суханов.
- И, без сомнения, лижет пятки 'омановым, как и его п'едшественник...
Дума! Па'одия на демок'атию! Каким же я был идиотом, что позволил выб'ать
себя на пост п'едседателя! Нет, надо было идти д'угим путем! Путем
воо'уженной бо'ьбы! 'оссией все еще п'авит ца'ь - даже если власть
официально п'инадлежит так называемому па'ламенту.
- Верно, дядя... - пробормотал Гевара.
Мне показалось, ч