Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
ную дверь в
королевские апартаменты. Там нас поджидал маленький отряд. Я первым прошел
через большую двухстворчатую дверь и тяжелые занавеси за ней и оказался
лицом к лицу со стариной Гасом, по бокам которого выстроилось десять или
двенадцать солдат.
Гасу понадобилось некоторое время, чтобы разглядеть меня, а потом он
разразился речью:
- Ты, дурак проклятый! Ты должен был оставаться в своем Стокгольме со
своими жирными дружками! Ты что, не понял, что это моя территория? Я выждал,
пока он остановится перевести дух, и врезал ему хорошенько в его мягкий
живот. Как только он свалился, его верные охранники разбежались в разные
стороны. Хсп своим телом преградил им дорогу в коридор, ведущий в
королевские жилые комнаты. Троих пленников мы заперли в уборной рядом с
большими дверьми и поставили двух часовых охранять их. Я поднял очухавшегося
Гаса на ноги и спросил, что он здесь делает. - Я слышал, что у Минни есть
какой-то новый совет ник, человек, - сказал я ему, когда он не захотел
ничего рассказывать. - Да, это правда, полковник, - живо подтвердил он. - Ее
величество ничего не предпринимает, не поговорив со мной. - Ты лжец, -
напомнил я ему. - Минни знает, какой ты мерзкий предатель... Если даже ей не
известно, что ты изначально стоял за всем мятежом. Она не доверит тебе
присматривать за мусорным ведром. Кстати, о мусорном ведре. Мне надо решить,
что с тобой делать. - Да просто отпусти меня, и я забуду об этом инциденте,
- воскликнул он. - В конце концов, ты же не знал...
Я оборвал его, снова дав ему под ребра.
Хсп объяснил мне, подталкивая Гаса вперед, что личные покои ее величества
располагаются дальше.
- Она убьет меня, - твердил он мне, как будто это соображение могло меня
остановить.
- Глупости, - ответил я. - Если у Минни есть недостатки, как у
правительницы, так это то, что она слишком мягкосердечна. - Не она! -
задохнулся Гас. - А эта рыжая дьяволица!
- Рыжих йлокков не бывает, - поправил я его.
Он отмахнулся.
- Я не о крысе говорю, - сказал он. - Ты же сам знаешь, что у нее новый
советник, человек! Эта проклятая баба появилась во Дворце всего несколько
дней назад, когда я уже был готов закрепить свои позиции. Еще час, и я бы
взял под контроль все дворцовые службы, никто не мог бы ни выйти, ни войти
без моего приказа... И тут появилась эта самая... Она вроде потребовала
свидания с ее величеством и нанесла серьезный физический ущерб всем, кто
пытался ей помешать...
В этот момент мы подошли к святая святых, и прежде, чем Хсп успел
вытащить свой ключ, дверь отворилась, на пороге появилась высокая
рыжеволосая женщина - и кинулась мне в объятия.
Кит ЛОМЕР
ИМПЕРИУМ III
ИЗНАНКА ВРЕМЕНИ
ONLINE БИБЛИОТЕКА
http://www.bestlibrary.ru
ПРОЛОГ
Ранним утром он сидел верхом на крупном боевом коне, оглядывая поле,
тянущееся до затуманенных высот, где ждали враги. Кольчужный шарф и доспехи
отягощали его, была при нем и другая тяжесть, внутренняя: чувство чего-то
невыполненного, какого-то забытого долга, будто он предал что-то дорогое.
- Туман рассеивается, милорд, - заговорил Трумпингтон откуда-то сбоку.
- Будете атаковать?
Он посмотрел на солнце, подумал о зеленых долинах родины; в нем росло
чувство, что здесь, на залитых туманом полях его ждет смерть. - Нет, я не
буду обнажать Балиньор, - высказался он наконец. - Милорд, с вами все в
порядке? - в голосе юного сквайра звучала озабоченность.
Он коротко кивнул, затем повернулся и отъехал назад, мимо шеренг своих
молчаливых латников, вглядывающихся в даль.
Глава 1
Из-за стойки Молли музыкальный автомат разбивал свое сердце о неверную
женщину, но слушать его было некому, кроме нескольких отказников,
восседавших на круглых сиденьях под желтым багамским солнцем, лелеющих пиво
и ловящих бриз, тянувший с залива. Было около девяти вечера, и дневная жара
ушла с пляжа; шорох волны, набегавшей на песок, звучал одиноко и отдаленно,
как воспоминание старого человека. Я примостился у стойки; Молли поставила
передо мной бутыль вина с нетронутым еще сургучом.
- Джонни, сегодня это снова произошло, - сказала она. - Я обнаружила
деревянное блюдо, которое, клянусь, расколола месяц назад, прямо здесь, в
раковине, и без единого отколотого кусочка. И запас виски там иной - такого
я никогда не заказывала, никакого признака ?Красной марки?, а тебе уж
известно, как соблюдаю свой ассортимент. А три кочана капусты, вчера еще
свежие, сгнили в холодильнике!
- Так - твой последний заказ перепутали и овощи были не такими свежими,
как казалось, - ответил я.
- А поганки в углах? - спросила она. - Скажешь, это тоже естественно? Ты
лучше разберись в этом, Джон Кэрлон! И вот еще что. - Она достала из-за
стойки тяжелый хрустальный кубок емкостью почти в кварту с округлым дном на
короткой ножке. - Это стоит денег. Как это оказалось здесь? - Импульсивная
покупка, - предположил я.
- Не дурачь меня, Джонни. Здесь что-то происходит, что-то, что задевает
меня! Похоже, мир сдвигается прямо под моими ногами! И не только здесь! Я
имею в виду все вокруг - мелочи, такие, как перемещения деревьев, журналы,
которые я начинала читать, а возвращаюсь к ним и не нахожу ни одного
похожего рассказа в номере!
Я погладил ее по руке, она сжала мои пальцы. - Джонни, скажи мне, что
происходит? Что делать? Я еще не потеряла рассудок, не так ли? - Все хорошо,
Молли. Стекло, возможно, оказалось подарком какого-нибудь тайного обожателя.
И каждый из нас время от времени теряет вещи или запоминает их чуть-чуть
иначе, чем они есть на самом деле. Ты, вероятно, найдешь свой рассказ в
другом журнале. Просто перепутала. - Я старался, чтобы это прозвучало
убедительно, но трудно убедить в том, в чем сам не уверен.
- Джонни, а как насчет тебя? - Молли еще держала меня за руку - Ты еще не
говорил с ними?
- С кем? - осведомился я.
Она одарила меня горячим взглядом пары глаз, которые, вероятно, долго
служили для разбивания сердец, пока солнце Ки Уэст не выбелило в них все
краски. - Не притворяйся, будто не знаешь, что я имею в виду! Сегодня еще
один тип спрашивал тебя - новый, я раньше его никогда не видела. - О, с
ними! Нет, у меня не было времени...
- Джонни! Как ты думаешь? Ты не стряхнешь так просто этих парней. Они
расплющат тебя так тонко, что ты будешь скользить по линолеуму, ни с чем не
сталкиваясь.
- Не беспокойся обо мне, Молли...
- Ты опять усмехаешься! Джонни Кэрлон, шесть футов три дюйма костей и
мускулов, парнище с бронированной спиной! Слушай, Джонни! То, что имеет в
виду этот Джекези, значит только одно - особенно с тех пор, как у него
появилась эта проволока на подбородке. Он прихлопнет тебя, отбивную из тебя
сделает, - она примолкла. - Но я догадываюсь, что ты все это знаешь. Значит,
все, что я тебе говорю, на тебя не действует. - Она повернулась и взяла с
задней стойки бутыль ?Реми Мартэн?. - Говоришь, это стекло. Тогда используем
его по назначению.
Молли плеснула в кубок бренди, и я поднял его, разглядывая мерцание
янтарного света внутри.
***
Сидя на троне, я вглядывался в узкое лицо вероломца, которого любил так
сильно, и заметил, как надежда возвращалась в эти хитрые глаза. - Мой
милостивый государь, - начал он, подползая ко мне на коленях, волоча свои
цепи. - Не знаю, Почему я был так обманут, что предпринял такое
оскорбительное безрассудство. Что-то вроде приступа безумия, ничего не
значащего.
- Ты же три раза домогался моего трона и короны, - выкрикнул я не только
для его ушей, но и для всех, кто мог выступить против того, что, как я знал
должно было сегодня произойти. - Три раза я прощал тебя, вновь окружал
заботой, превозносил перед верными мне людьми. - Небесная благодать
нисходила на Твое Величество за великое твое милосердие, - журчал бойкий
голос, но даже в этот момент я видел ненависть в его глазах. - На этот раз
клянусь...
- Не клянись, ты, так часто дававший ложные клятвы! - приказал я ему. -
Лучше подумай о душе, не порочь ее больше в свои последние часы! И наконец
глубоко внизу я заметил страх, выплывающий из-под ненависти и всего, что еще
сохраняло саму страсть к жизни. И я знал, что это жизнелюбие обречено.
- Спасибо, брат, - вздохнул он и, как к богу, поднял ко мне скованные
руки. - Спасибо, независимо от памяти о прошедших радостях, которую мы
разделяем с тобой! Спасибо, во имя любви нашей матушки, леди Элеоноры,
святой...
- Не погань имя той, что любила тебя! - заорал я, ожесточив свое сердце
воспоминанием о ее лице, бледном в отблеске приближающейся смерти,
заставляющем меня поклясться вечно защищать и покровительствовать тому, кто
теперь коленопреклоненным стоял передо мной... Он рыдал, когда его
оттаскивали, рыдал и клялся в своей истинной любви и преданности мне. А
позже, в своих покоях, рыдал я, вновь и вновь слыша глухой удар топора
палача.
Мне говорили, что под конец он обрел мужество и шел к плахе с высоко
поднятой головой, как приличествует сыну королей. И своими последними
словами он меня - простил.
Ох, он простил меня...
***
Какой-то голос звал меня по имени. Я моргнул и увидел лицо Молли как бы
сквозь дымку.
- Джонни, что это?
Я тряхнул головой, и галлюцинация исчезла.
- Не знаю, - сказал я. - Может быть, недосып. - Твое лицо, - выговорила
она. - Когда ты взял в руки бокал и поднял его вверх, как сейчас, ты
выглядел - как чужестранец... - Возможно, это напомнило мне кое о чем.
- Это тебя тоже достало, не так ли? Джонни?
- Может быть. - Я одним глотком проглотил бренди.
- Самое лучшее для тебя - уйти, - мягко сказала она. - Ты знаешь это. - А
если они не... Нельзя иметь все, - заметил я. Она посмотрела на меня и
вздохнула.
- Мне все время казалось, что ты должен идти по жизни своим путем,
Джонни.
Я почувствовал, что ее глаза следили за мной, пока я выходил сквозь
застекленную дверь на холодный вечерний воздух. Над заливом клубился тяжелый
туман, сквозь который большие ртутные лампы внизу освещали пирс, как мост в
никуда. На конце его в тумане плавала моя лодка. Легкоуправляемая,
сорокафутовая, она была почти выкуплена. Суденышко низко сидело в воде при
полной загрузке своих четырехсотгаллонных баков. Пара
480-Супермарин-Крайслеров под ее транцем была старой, но в наилучшем
состоянии - я собственноручно перебрал их. Они всегда привозили меня туда,
куда бы я ни направлялся, и обратно.
Я прошел мимо моторного сарая, когда двое мужчин выделились из тени и
вышли, преграждая мне дорогу. Одного из них, крупного экс-боксера, звали
Джекези, другой был мелкой пташкой с лисьим лицом в костюме автогонщика. Он
щелчком отбросил сигарету, пригвоздил ее носком ботинка и поддернул рукава
жестом карточного шулера, готовящегося к быстрой сдаче. - Это мистер Рината,
Кэрлон, - сказал Джекези. Кто-то когда-то попал ему в глотку, и с тех пор
его голосом был хриплый шепот - Он приехал из Палм-Бич специально,
поговорить с тобой.
- Приятно видеть вас, мистер Кэрлон, - человек с лисьим лицом вынул
длинную узкую руку, похожую на обезьянью.
- Я говорил вам, чтобы вы не толклись вокруг моей лодки? - Не упрямься,
Кэрлон, - сказал Джекези. - Господин Рината большой человек и проделал
долгий путь...
- Организация Защиты Рыбаков - важная организация, приятель, - заговорил
Рината. - Человек может избавить себя от кучи неприятностей, замолчав.
- А какие неприятности могут меня ожидать? Он кивнул, как будто я сказал
что-то разумное.
- Скажу вам вот что, Кэрлон, - заявил он. - Чтобы доказать нашу добрую
волю, мы отменим три сотни вступительного взноса. - Просто убирайтесь с моей
дороги, - сказал я и попытался пройти мимо них.
- Подожди минутку, старик, - прорычал Джекези. - Морды вроде твоей с
мистером Рината так не разговаривают.
- Легче, Джекези, - мягко сказал Рината. - Мистер Кэрлон слишком разумен,
чтобы лезть на рожон.
Я уловил направление, в котором он мельком бросил взгляд, и увидел
машину, разгружавшуюся посреди улицы. Два человека склонились у переднего
крыла, согнув руки.
- Со временем вы двинетесь с места, Кэрлон, - сказал Рината, показывая
мне несколько зубов, которые нуждались в обработке. - Парни, что ходят сами
по себе, не имеют шансов в наши дни. Слишком острая конкуренция. - Он взял
несколько бумаг из внутреннего кармана и вручил мне. - Подпиши их, дружище.
Это самое умное, что ты сможешь сделать. Я взял бумаги, порвал пополам и
выбросил.
- Еще что-нибудь, или вы, наконец, смотаетесь? - спросил я. - Его лицо
стало отвратительным, но он вытянул руку, чтобы удержать Джекези сзади.
- Это очень плохо, Кэрлон. Слишком плохо. Рината вынул свой платочек из
наружного кармана, взмахнул им.Я быстро отступил мимо него и левым боковым
достал Джекези прежде, чем его рука получила время окончить свой разворот от
бедра. Дубинка вылетела, Джекези сделал пару шагов назад, сохраняя
равновесие, и шумно перевалился через боковой парапет. Я сгреб Ринату, и
выдавил из его одежды маленький автомат. Он нагнулся за оружием и вошел в
соприкосновение с носком моего ботинка. Он шлепнулся на спину, выплевывая
кровь и мяукая, как мокрый котенок. Двое из группы поддержки, сзади, перешли
на бег. Я схватил оружие и попросил Ринату дать им отбой, но сверкнул
выстрел, кашлянул глушитель, и пуля прорезала воздух у моего правого уха. Я
дважды выстрелил с бедра. Человек затормозил и упал: другой шлепнулся с
доски. Я схватил Ринату за воротник и потащил его, поднимая на ноги.
- Чуть ближе - и ты мертв, - заявил я.
Он пнул меня и попытался укусить мою руку, но тут же проорал приказ. -
Вшивый фраер уделал Джимми, - вернулось эхо. Рината заорал снова, и один из
охранников медленно поднимаясь на ноги. - Джимми тоже, - сказал я.
Рината произнес слово. Человек, стоявший на ногах, попытался поднять
партнера, не смог этого сделать, приладился и, ухватив пару пригоршней
пиджака, потащил его. Через минуту-другую я услышал, как завелась машина и
стремительно исчезла в тумане. - О'кей, дай-ка мне вздохнуть, - сказал
Рината.
- Конечно, - сказал я, отталкивая его, и сильно ударил в желудок; когда
тот согнулся, солидно добавил по позвоночнику. Оставив его на настиле пирса,
я вышел и поднялся. Я использовал свой старый нож, чтобы перерезать
пеньковый канат лодки, и через две минуты ее нос был нацелен на канал в
направлении глубокой воды. Я наблюдал, как огни залива скользили в тумане,
который скрывал заразу и нищету, оставляя все-таки магию ночной гавани. И
запах разложения; его ничем было не перекрыть.
Я шел на запад часов пять, затем выключил двигатель и сел на палубу,
наблюдая за звездами почти час, прислушиваясь к звукам моторов, но за мной
никто не охотился.
Я опустил якорь и лег, завернувшись в одеяло.
***
Низко над водой стоял туман, когда перед рассветом я развернулся. Мои
плечи болели, и это вместе с ощущением липкого влажного тумана на моем лице
на минуту почти напомнило мне что-то: отблески света на стали и трепетавший
на ветру вымпел; ощущение огромного коня подо мной, что было довольно
странно, поскольку я ни разу в своей жизни не садился на лошадь. Лодка
мертво покоилась на неподвижном, плоском море, и даже сквозь туман солнце
уже отдавало ему какое-то тепло. Казалось, это будет еще один из тех длинных
голубых дней в заливе, когда море и небо пусты вплоть до далекого горизонта.
Отсюда Джекези и его босс Рината казались чем-то, выпадающим из остальной
жизни. Я подошел к камбузу поджарить себе яичницу с ветчиной, но заметил
забавную вещь: крохотные кусочки грибообразного вещества, растущие на
махогоновой обшивке и медном поручне. Я скинул их за борт и провел полчаса
со шваброй и за полировкой медных деталей, слушая огромную, как мир, тишину.
Под конец я поднял люк и осмотрел моторы сверху донизу, завернув крышки
сальников на оборот-другой. Когда я поднялся на палубу, там у поручня левого
борта стоял человек, глядевший на меня сквозь прицел автомата.
Он был одет в узкий белый китель с мелким завитком золотого шнура у
обшлага. Его лицо было худым, жестоким, незагорелым; городской человек. Эта
штука в его руках не была похожа ни на одно из тех ружей, что я видел
когда-либо, но вид у нее был функциональный, а рука, направленная на мое
лицо, была настолько спокойна, насколько это было необходимо. Я поглядел на
него, оглядел всю свою посудину - никакой другой лодки в поле зрения не
было, и даже резинового плотика.
- Спокойно, - сказал я. - Как вы с ним управляетесь? - Это неврат,
нерв-автомат, - сказал он деловым тоном. - Это неописуемо болезненно.
Выполняйте то, что я скажу, в точности, и я не буду вынужден использовать
его.
Он направил меня назад к люку. У него был странный акцент - британский,
но не совсем. Я отодвинулся на шаг-другой; он последовал за мной, сохраняя
постоянную дистанцию.
- Слева от водяного трубопровода расположен вентиль топливного насоса, -
сказал он тем тоном, каким вы могли попросить передать вам сахар. - Откройте
его.
Я подумал, что тут можно было бы возразить, но я боялся, что мне ответит
оружие. Я залез вниз, нашел вентиль и открыл его; дизельное топливо хлынуло
наружу, издавая мягкий плещущий звук, ударяясь о воду с левого борта. Триста
галлонов номера второго маслянистым пятном расплывались по поверхности
ровной воды.
- Откройте вентиль носовой цистерны, - сказал человек с оружием. Он шел
за мной, пока я поднимал крышку люка, наблюдал, как я открываю вентиль.
Зеленая вода вскипела, падая внутрь. Затем мы прошли на корму и открыли там
еще один вентиль. Вода бурлила, со звуком врываясь внутрь, я мог видеть
через открытый люк моторного отделения, как она поднималась, затопляя
большие блоки цилиндров, всякие щепки и другой мусор вращались на ее темной
поверхности. За две минуты вода дошла до кромки, слегка накреняя лодку к
левому борту.
- Несколько громоздкий способ склонить к самоубийству, - сказал я. -
Почему просто не заставить шагнуть за борт?
- Закройте кормовой вентиль, - приказал он, кивая в сторону кокпита, как
холодный и спокойный техник, выполняющий свою работу. Я гадал, что это может
быть за работа, но быстро прошел на корму и закрыл вентиль. Затем носовой.
После этого лодка глубоко осела, и ее планшир лишь дюймов на шесть выступил
над водой. В воздухе стоял густой запах нефти.
- Если поднимется ветер, нас захлестнет, - сказал я. - И без топлива,
значит, без насосов...
- Ложитесь на палубу, - прервал он меня. Я покачал головой.
- Я приму это стоя.
- Как хотите.
Он опустил дуло, я напрягся и бросил на него свой вес в последней
попытке. Оружие издало острый шум, во мне вспыхнул жидкий огонь, разрывая
мою плоть на куски.
...Я лежал лицом в палубу, дрожа, как свежеампутированная нога. Подобрав
под себя колени, поднялся на нога. Человек в белой форме исчез. В лодке я
был один.
Я обошел ее от носа до транца. Я не думал, что найду его спрятавшимся в
продуктовом ящике. Просто на ходу я пытался понять, что случилось. Закончив
обход, я прислонился к стенке каюты, чтобы прошел приступ болезненной
тошноты. - Точка, которую я выбрал, чтобы выехать на ночные часы, была в
шестидеся