Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
стрее!
- Сделаем, лейтенант, - ответил я.
Я вызвал доктора Смовию к себе и, когда он прибыл, спросил его,
действительно ли он готов отправиться в путешествие, чтобы помочь разрешить
ситуацию.
Он был полон энтузиазма.
- Но как мы сейчас сможем отсюда выбраться? - поинтересовался он. - Даже
если бы нам удалось выйти из города и пробраться через линию фронта, нам
придется долго идти пешком до Стокгольма. - Мы не пойдем пешком, - сказал я
ему. - Пожалуйста, захватите с собой полевой набор, с помощью которого можно
будет получить еще культуру вируса.
- Но зачем? - удивился он вслух. Он ушел, разговаривая сам с собой. - Что
мы будем делать, полковник? - спросил меня лейтенант. - Вы рассчитываете
вырваться отсюда на одном из тех школьных автобусов, которые вы сюда
привели, или как?
- Или как, - ответил я ему. - А сейчас, Хельм, свяжитесь-ка со всеми
нашими командующими подразделений.
Услышав треск динамиков, я вышел в холл, направляясь к комнате Барбро, и
чуть не столкнулся с ней.
- Как раз такую девушку я ищу, - сказал я, нежно обнимая ее. Каждый раз я
заново удивлялся, что это сказочное существо - действительно моя жена. - Ах,
спасибо, полковник, - насмешливо ответила она. - Я думала, вы обо мне
забыли.
- Не совсем, - разуверил я ее. - Мне надо будет совершить небольшую
поездку, майор, так что вы останетесь здесь за командира. Я хочу, чтобы вы
засели здесь, в штаб-квартире, какая уж она у нас есть. Нам надо немного
покопать траншеи, построить какие-никакие бастионы, так что я хотел бы,
чтобы все здоровые мужчины, не занятые на охране периметра, были вызваны
сюда и приготовились к штурму.
У нее был изумленный вид - выражение, не менее обворожительное, чем все
остальное.
- Не беспокойся, они не собираются прямо сейчас идти в атаку, - успокоил
я ее. - Это просто на всякий случай. Я отправляюсь в столицу. У меня есть
сведения, которые нужны Манфреду, и нам нужны подкрепления. Относительно
небольшое, но хорошо организованное военное формирование из столицы сможет
одновременно напасть на осаждающих с тыла, и делу конец.
Глава 6
Как только мой чужестранный гость - странно, но я начал мысленно называть
его именно гостем, а не пленником - почувствовал себя достаточно хорошо,
чтобы вести осмысленный разговор, я вошел к нему, отдав распоряжение
закаленной старой даме - старшей сестре этажа, чтобы нам не мешали, что бы
ни случилось.
Он озабоченно следил за мной своими крохотными красными глазками. - Ты,
раб! - сказал он спустя какое-то время. - Я приказываю тебе вернуть меня в
мой переместитель!
- Неверный тон ты взял, Крысомордик, - ответил я ему. - Я здоров,
вооружен, и нахожусь у себя дома. А ты - умирающий чужак. Ну, что вы, к
черту, за народ, и что вам здесь нужно?
- Я, - начал он внушительно, - главный генерал граф (по-нашему барон)
Свфт. Я имею честь командовать Второй Волной Благородного Прилива. Увы, я
болен. Я, победивший миллион врагов, едва могу поднять руку! Будь это не
так, я не стал бы покорно подчиняться дерзкому допросу! Я должен
незамедлительно вновь принять командование!
Он сделал попытку сбросить одеяло, но бессильно рухнул, скрипя длинными
желтыми резцами.
- Лучше не волнуйтесь, генерал, - сказал я, стараясь говорить
успокаивающим тоном. Но он рванулся в мою сторону, рыча:
- Не пытайся взять покровительственный тон с тем, кто выше тебя, мразь! -
Мое имя Байярд, - сказал я ему, - полковник Байярд из Службы наблюдения
Сети. Вы - мой военнопленный, и, мне кажется, умнее было бы вам вести себя
как следует. Кстати, почему вы оказались здесь? - Высшая привилегия и
несомненное предназначение Благородного Народа - занимать и использовать все
подходящие плоскости многопорядкового Целого, - объявил он. - С этой целью я
вызвался провести разведку Второго Разрушения - в одиночку, конечно, ибо как
я мог позволить низшему созданию разделить мою высокую судьбу?
- В одиночку? Да вас тысячи, и прибывают все новые, пока я тут сижу и
пытаюсь разобраться, какого черта вам надо.
- При моем первоначальном проникновении через Разрушение, - объяснил он,
- я нашел скопление жизнепригодных плоскостей в глубине запретного сектора.
Я сообщил об этом в штаб-квартиру и предложил осуществить настоящую миссию
под общим командованием Генерал-капитана, Его имперского высочества Принца
Избранных.
- Что вам нужно? - допытывался я.
- Нам требуется территория, как жизненное пространство для Благородного
Народа, - ответил он мне, как будто я заставил его объяснять очевидное. -
Честно говоря, - продолжил он, - при моем первом посещении в районе, занятом
огромной пустыней в этой плоскости, я не увидел никаких признаков жизни, и
мы считали, что занимаем необитаемую плоскость. Мы не подозревали о
присутствии вашего воинственного народа, родственного, как мы обнаружили,
отвратительным йилпам, вездесущим вредителям-приматам Йлоккии, шныряющим
паразитам, кишащим в наших фруктовых деревьях и, - добавил он с издевкой, -
на свалках. А, возможно, их более крупным родственникам, живущим в джунглях,
монгам. Вы нападали на нас, как только нас видели. Естественно, мы отвечали
тем же. Вы называете это ?война? на одном из ваших диалектов - у нас для
этого нет слова. Благородный народ Йлоккии миролюбив и живет в мире.
- Я видел, как некоторые из ваших ?благородных? едят своих погибших
товарищей, - сказал я с заметным неодобрением. - Иногда даже и прежде, чем
те погибнут. Что в этом благородного?
- Ах, мои бедные ребята голодают, - опечалился Свфт. - Дома мы всегда
дожидаемся, когда наступит гибель мозга, и только потом начинаем. - Вы и
людей едите, - напомнил я ему, - по крайней мере, пытаетесь ими закусывать.
Нам это не нравится.
Он помотал своей узкой головой.
- Мне тоже, - вздохнул он. - От людей ужасная изжога. А мы и без того уже
достаточно больны. По правде говоря, именно болезнь пригнала нас сюда. -
Ага! Наконец-то я слышу правду!
- Я всегда говорил правду, - оскорбился чужак. - В Великой Йлоккии
болезнь свирепствует, убивая целые города: наша цивилизация гибнет! Города
стали склепами, где бродят мародеры, нападающие на беззащитных! Вы, существа
разумные, должны, конечно, сделать все возможное, чтобы смягчить столь
ужасные страдания!
- Наш альтруизм не зашел настолько далеко, чтобы позволить вам захватить
НАШ мир и разрушить НАШУ цивилизацию, - отпарировал я. - Вам придется
прекратить вторжение, генерал, и найти другое решение. Попробуйте сектор
тридцать пять: там широкая полоса необитаемых Линий, где, насколько мы
смогли определить, млекопитающие не выжили, и миром правят насекомые. - Ха!
- плюнул он. - Вы бы хотели отправить Благородный Народ в какую-то блошиную
дыру? Вы пожалеете о своей дерзости, полковник! - Сомневаюсь, генерал, -
сказал я ему. - Но главный вопрос, который стоит перед нами, - это не ваши
чувства, и не мои. Вопрос в том, как мне убедить вас, что ваше вторжение не
даст результата, прежде чем обе стороны понесут невосполнимые потери?
- Ваше слово ?вторжение?, означающее насильственный захват территории, по
праву принадлежащей другим, неприменимо, - огрызнулся он. - Мы здесь не
обнаружили населения благородного происхождения и никогда не подозревали о
наличии разумных существ - особенно йилпов-переростков или монгов. Мы
явились сюда как мирные поселенцы, чтобы обжить необитаемый мир. - Вы должны
были очень быстро обнаружить свою ошибку, - указал я ему. - Не могли же вы
вообразить, что встретившиеся вам здания и механизмы - это природные
образования.
- Вы, монги, - заявил он.
- Люди, - поправил я его.
- Ну ладно, люмонги, если вам это так важно, - нетерпеливо отмел он, - и
мы, йлокки, тоже часть природы, и все, что мы делаем, - это природное.
Настолько же, как, скажем, гнездо птицы, или соты пчелы, плотина бобра,
лабиринт личинки, паутина паука, и так далее. Я признаю, что испытал
некоторые сомнения, увидев то, что явно было городом, хотя и чрезмерно
просторным и затопленным светом.
- Впервые кто-то так характеризует Стокгольм, - заметил я. - Почему вы не
прекратили вторжение, когда увидели, что здесь есть цивилизация? И
перестаньте притворяться, будто не знали этого: все ваши точки входа
расположены в главных городах.
Он отмел это слабым жестом:
- Подходящие места для городов, - сообщил он назидательно, - постоянны во
всех плоскостях. Мы - что вполне естественно - расположили свои лагеря
отправки в наших городах - следовательно, мы прибыли в ваши. - А как насчет
первого раза, - поддел я его, - когда, по вашему утверждению, вы прибыли в
пустыню?
- Экспериментальное переместительное устройство расположено на крошечном
островке в море Опустошения по соображениям безопасности, - проворчал он.
- Вам следовало пойти на попятный, как только вы увидели первый город, -
настаивал я.
- Невозможно! - прохрипел больной чужак. - Осуществление плана зашло
слишком далеко, и еще осталась необходимость убежать от болезни! - Почему вы
не создали вакцины против этого заболевания? - поинтересовался я.
Он, казалось, был озадачен.
- Я, конечно, вспоминаю это слово, - сказал он. - Мой глубокий инструктаж
был полным, хотя и поспешным. Но понятие мне не дается: препятствовать
своими действиями естественному ходу вещей? Наши философы осознали, что
Погибель - это на самом деле благодатный дар Природы для смягчения проблемы
перенаселенности. Вы предлагаете вмешаться в осуществление Высшей Воли?
- Конечно, - согласился я. - Это ваше заболевание вызвано вирусом -
конкурирующей формой жизни, - который вторгается в ваши ткани, уничтожает
красные кровяные тельца, вызывает головные боли, лишает вас сил и в конце
концов убивает вас. Но вас можно вылечить.
- Вы бредите, полковник, - возразил он. - Уж не считаете ли вы, что можно
влиять на осуществление Воли?
- Мы постоянно это делаем, - сообщил я ему. - Это часть Воли - для этого
и предназначено это здание. А зачем, по-вашему, мы вас сюда принесли?
- Конечно, чтобы самым утонченным способом убить меня, - сразу же ответил
он. - Хоть вы и низшие существа, вы не могли не признать во мне во всем
превосходящее вас создание и теперь предоставляете мне избрать высший ритуал
смерти, подобающий моему званию. Я, конечно, признаю, что, по крайней мере в
этом, вы поступаете, как должно. Я без содрогания жду момента ужасной
истины. Зовите ваших шаманов! Делайте, что хотите! Я умру так, как подобает
пэру Благородного Народа!
- Мы стараемся вылечить вас, а не прикончить, генерал, - сказал я ему
устало. Я не спал столько времени, что уже не помню, когда это было. -
Теперь вы должны вложить мне в руки меч, - объявил он, как будто ожидал
мгновенного повиновения. - Мой собственный освященный клинок остался в
переместителе. Принесите его сейчас же! - Если вы такие миролюбивые, то что
это за разговоры об ?освященном клинке?? Ножик есть ножик, разве не так?
- Ваше потрясающее невежество ниже моего презрения, - сказал он мне. -
Корни Кодекса Чести уходят так глубоко в историю Благородного Народа, что...
Но я вижу, что вы смеетесь надо мной, - передумал он. - Вы и сами не чужды
Кодексу Воина - или вашей искаженной его версии. Я не стал на это отвечать.
- Так у вас вовсе не существует медицины? - размышлял я вслух. - С вашей
технологией, несомненно развитой в других областях, можно было бы ожидать...
- Фуй! - проскрипел он. - С тем же успехом можно требовать от науки
управления погодой. Несомненно вы заметили, что по всем фазам, или, как вы
их называете, А-Линиям, погода неизменна.
Я согласился, что заметил это.
- Даже здесь, так далеко за пределами формальных границ Управления, -
добавил он. - Единственным исключением являются области Разрушений, где сами
очертания суши были разбиты, изменив течения воздуха и воды. - И вы
пересекли Распад - или Разрушение, если вам так больше нравится, - и выбрали
нашу фазу среди всех остальных, - сказал я. - Почему не какую-нибудь Линию
поближе, которая бы больше подходила на ваш родной мир? И почему вы
сказали ?Разрушения?? Распад только один. - На окраинах наших владений, -
достаточно охотно сообщил мне Свфт, - мы обнаружили свидетельства
присутствия конкурирующей власти - вашей, как я теперь понимаю. С помощью
математических методов мы рассчитали фокальную точку этого вмешательства -
Другое Разрушение. Мы, конечно, уже знали о странном Разрушении, окружающем
нашу собственную фазу. Когда я проводил исследования здесь, в этом Втором
Разрушении, у меня не было оснований ожидать встречи с разумными существами.
Мы пришли к заключению, что ваше звено погибло в ужасающем возмущении,
создавшем ваш ?Распад?. - Ваше ?Разрушение?, - сказал я ему, - несомненно,
результат неудачных экспериментов с переместителем в близкородственных
Линиях. Вы должны были бы понять, что второй район разрушений указывает на
еще одну Линию с путешествиями по Сети. Но вы тут же бросились занимать
якобы свободное пространство, - саркастически закончил я.
- После того, как предприятие было начато, - объяснил он мне таким тоном,
словно говорил о самоочевидном, - поглотив последние наши ресурсы, назад
пути не было. Можете ли вы вообразить, что я, разработчик этого плана,
вернусь в Йлоккию всего лишь через несколько дней после нашего пышного
отправления и доложу Благороднейшей, что оказался неспособным продолжать
осуществлять план?
- Неловко, - согласился я. - Но вам все равно придется это сделать. Вы
уже видели достаточно, чтобы понять, что у вас не получится придерживаться
его.
- Возможно, - заметил он. - Возможно, что план неосуществим в том виде,
как он был задуман, но есть и другие подходы, более тонкие, которые еще
могут обеспечить успех. Не все ваши местные фазы так хорошо организованы и
информированы, как эта ваша координата Ноль-ноль. - Такими разговорами вы
доведете себя до тюремной одиночки, - предостерег я его. - Весь наш
разговор, естественно, записывается, и в имперском правительстве найдется
немало людей, которые остерегутся освобождать вражеского агента, если он
собирается продолжать деятельность, угрожающую миру и правопорядку Империи.
Мы тоже заметили признаки Сетевой деятельности - вашей, как я полагаю, - за
пределами нашей Зоны Главных Интересов. Мы планировали когда-нибудь
проследить их до их источника, и... - Я замолчал, внезапно вспомнив о
мрачной области, которую мы назвали Желтая Зона.
- И вторгнуться к НАМ, - подсказал тот.
- Идея упреждающего удара выдвигалась, - вынужден был признать я, - но мы
надеялись установить сотрудничество, как это было сделано с другими
державами Сети.
- Я боюсь, что происшедшая здесь бойня устранила такую возможность, -
вздохнул он. - И с вашей точки зрения, и с нашей. Возможно, об этом следует
пожалеть. Но, откровенно говоря, я сомневаюсь, чтобы наш народ смог
преодолеть свое инстинктивное отвращение к племенам монгов. - Похоже, нам с
вами это не слишком мешает, - напомнил я ему. - Я уже больше не думаю о вас,
как о родственнике усатых канализационных крыс. - Я имел возможность
прочитать об этом в вашей литературе в течение нулевого времени, - сказал
мне генерал-чужак. - Я был возмущен жестоким обращением, которое вы
позволяете себе в отношении дальних родственников Благородного Народа. Но я
признаюсь, что наше собственное преследование мерзких йилпов тоже граничит с
геноцидом.
- Возможно, с обеих сторон были сделаны ошибки, - высказал я
предположение, - но в настоящий момент проблема состоит в том, что ваши
воины по-прежнему прибывают сюда со скоростью более миллиона в день. - Три
миллиона, - отрывисто поправил он меня. - Наша перенаселенность достигла
чрезвычайной степени.
- Но не через пересылочный пункт из Страндвеген, - бросил я ему вызов, -
мы достаточно долго следили за ним, так что мы знаем. - Имеется одиннадцать
основных пунктов массовой пересылки, - сообщил он, - включая несколько в
действительно пустынных районах. Те, о которых вы знаете и, несомненно,
готовы разрушить вашими любопытными снарядными орудиями, которые действуют
на большом удалении, были первыми. Мы поняли, что ошиблись, предполагая, что
эта фаза необитаема, и разместили остальные пункты в районах, удаленных от
ваших центров обитания. - Не вполне, - поправил я его. - Сообщения о ваших
войсках поступили из всех основных столиц. Вы не воинственны, но войну вы
начали, - утомленно подвел я итог разговора. - Вы и помыслить не могли,
чтобы захватить территорию разумных существ, но тем не менее вы здесь.
Вашему рассказу недостает достоверности, генерал.
Он покивал головой, обозначая согласие - видимо, заимствовал это движение
у нас, людей, и сказал:
- Мне вполне понятно ваше недоумение, полковник. Но недостаточно просто
установить кажущуюся непоследовательность моего отчета о событиях Вы должны,
- он был очень серьезен и искренен, - ДОЛЖНЫ понять следующее: нужды
Благородного Народа имеют первостепенную важность. Ваше бесполезное
сопротивление нашему мирному захвату необходимого жизненного пространства
должно немедленно прекратиться! Это нетерпимое неудобство! - Вы пропели
?убедительную? песню, генерал, - парировал я. - Как насчет НАШЕГО жизненного
пространства? И ведь в конце концов, мы, как вы говорите, люмонги, ЯВЛЯЕМСЯ
законными владельцами территории, о которой идет речь.
- По КАКОМУ закону? - отозвался он, как будто ожидал именно такого
ответа.
- По закону рождения, первого заселения и разработки места для
потребностей человечества, - сообщил я ему.
- Первого заселения... - задумался он. - По-моему, ваши местные ?крысы?,
как вы называете этот скромный народец, имеют по крайней мере столь же
древнее право.
- Только не на наши амбары! - ответил я ему. Мне уже немного приелись его
невозмутимые глупости.
- А почему это нет? - парировал он. - Земные плоды не имеют
?естественного? потребителя. Растения произрастают для всех, кто может их
собрать.
- Мы сажаем их, - сказал я, - и собираем их тоже. Мы построили наши
города и храним в них продукты, и это слишком очевидно, чтобы еще и
обсуждать!
Он кинул на меня странный взгляд.
- Вы говорите, что ?сажаете? их. Боюсь, что мы коснулись области, едва
затронутой в моем курсе ознакомления. Это еще одно любопытное понятие,
связанное с манипуляцией Волей.
- Вы хотите сказать, что не занимаетесь растениеводством? - недоверчиво
спросил я.
Он ответил, чуть поколебавшись:
- Конечно, мне знаком этот термин, но я не могу его понять. ?Заставлять
растения расти концентрированно в определенном районе?... Это уму
непостижимо! Растения растут, где хотят.
Я проговорил с ним еще полчаса, но без заметного успеха. Он по-прежнему
придерживался взгляда, что человечество должно убраться с дороги
Благородного Народа, и на этом прекратятся военные действия. - Вы
утверждаете, что ничего о нас не знаете, - напомнил я ему, - и тем не менее
прибыли сюда прекрасно проинструктированным, владея английским языком. Как
вы это объясните?
- Я, - ответил он чопорно, - не обязан вам ничего объяснять. Однако, -
продолжил он, - я не вижу никакого вреда для моего дела в том, чтобы
объяснить вам то, что, как я вижу, остается для