Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
Но, сэр, а как же этот несчастный принц? - взволнованно спросил Энди.
- Мы просто должны вернуть его домой!
- Специалисты Сети в Стокгольмском центре Ноль-ноль лучше нас смогут
справиться с этим делом, - заметил я.
- Сэр! - Хельм не мог успокоиться. - А эта карета? Ведь не могли же мы
случайно оказаться как раз на этой линии. Они, должно быть, хотели, чтобы мы
ее нашли.
- Они или кто-то другой, - поправил его я. - Вероятно, кто-то, кого
заботило, что случится с ребенком.
- Он здесь недолго лежал, - рассуждал вслух Хельм. - Пеленки еще чистые.
- Верно, - кивнул я. - Сдается мне, мы и этот младенец оказались в этой
точке почти одновременно. Ты прав: это не может быть просто совпадением. -
Но кто? - недоумевал Хельм. - Кто мог захотеть бросить ребенка - ребенка
королевской крови - в таком месте? И зачем понадобилось это делать, но так,
чтобы быть уверенным, что бедного малыша спасут? - Спасут? - переспросил я
машинально. - Он же застрял здесь, как и мы. - Но, сэр, ведь несомненно... -
Хельм проговорил, запинаясь, а затем, с видимым усилием взяв себя в руки,
выпрямился. - Вы же знаете, как, сэр: у нас есть машина. И даже старая
карета - вы сказали, что это тоже шаттл! - Он, видимо, увлекся этой идеей. -
Мы можем полететь на нем. Если необходимо, - добавил он. - Не знаю, Энди, -
честно сказал ему я. - Мы здесь в точке стасиса. У нас здесь субъективное
время, ведь по-другому наша нервная система не сможет работать - так уж мы
устроены. Но сколько времени прошло? Наш хронометр в шаттле показывает, что
прошел год. А что такое год? Воображаемое понятие...
- Сэр! - перебил меня Хельм. - Год - это время одного оборота Земли
вокруг Солнца. Это не воображаемое понятие! Мы это не придумали! - Да нет,
придумали, - поправил я его. - Эта наша идея, она всего лишь догадка. Может,
она и соответствует природному явлению, а может быть, и нет. Может, это
всего лишь фантазия. Этот вопрос еще не решен философами. - Но, сэр, -
каждый знает...
- Столетиями люди знали, что Земля плоская, - напомнил я ему, - и что
Солнце вращается вокруг нее.
- Но они ошибались! - поспешил напомнить мне Хельм. - Ошибались? Да любой
последний идиот посмотрит на море, на прерии и увидит, что Земля плоская. Ты
только посмотри сам: Солнце проходит по небосводу каждый день, и всходит оно
на востоке, как раз тогда, когда должно было бы, если бы ночью прошло под
Землей. Так что ты отрицаешь очевидное!
- Я понимаю, что вы хотите сказать, сэр. Но у нас есть приборы, и их
показатели объективны. Они показывают, что происходит в действительности. -
А ты поставь автомобиль на подъемник, так чтобы колеса были в воздухе, и
погоняй мотор, - предложил я. - По спидометру получится, что ты едешь со
скоростью восемьдесят или девяносто миль в час. - Но в действительности, -
поправил он меня, - он просто показывает, что колесо, к которому подсоединен
датчик, вращается. И это реальное явление. Спидометр это не придумал.
- И это показывает, насколько интерпретация, основанная на наших
предубеждениях, влияет на наше понимание даже самых простейших наблюдаемых
событий, Энди.
- Ну, - сказал мой молодой напарник, - это ведь не так уж важно... - Ты
прав. Сейчас нам надо решить, что делать, и сделать это. И решение должен
принять я. Я не могу переложить ответственность на младшего офицера.
Он кивнул, соглашаясь.
- Я не хотел сказать, сэр... - он умолк.
Я сказал ему, что все понимаю, и отвел корабль от кареты. Только сейчас я
обратил внимание на то, что она была покрыта сверкающим черным лаком и
выглядела совершенно новенькой. На высоких колесах со спицами красовались
массивные резиновые шины.
- Это подделка, - сказал я Хельму. - Они, вероятно, хотели, чтобы мы
подумали, что ищем А-Линию с отсталой техникой передвижения. Но это
синтетический лак и резина. Давай взглянем, что же они хотели спрятать. Я
опять подвел корабль поближе, так что отверстия для входа - наши ?двери? -
были вплотную друг к другу. Розовый ореол отступил вверх. Я снова шагнул
внутрь, пригибаясь, чтобы не задеть низкий потолок, обитый узорчатой
материей.
- Сэр, - заговорил снова Хельм. - Может, ее сделали еще в девяностые
годы, когда два парня из Италии построили первый челнок-шаттл. Может, они
хотели замаскировать его...
- Да, конечно, - согласился я. - Все может быть. Но тогда это музейный
экспонат, и мы возьмем его с собой. А пока я пойду его проверю. Я снова
вылез из кареты и взобрался на высоко поднятое место кучера. Если лошадей не
было, значит, в движение карету должен был приводить какой-то механизм. Я
оказался прав. Подозвав Хельма, я показал ему панель управления, скрытую под
изогнутым щитком, который на настоящей карете должен был защищать от грязи,
летящей из-под копыт лошадей. Проследив, куда идут провода, я нашел
компактный, но мощный на вид аккумулятор, проводка от которого шла к левому
заднему колесу. Я коснулся одного из рычагов, и экипаж плавно тронулся
вперед, проехав несколько дюймов. - Я тут подумал, сэр, - внес свой вклад
Хельм, взбираясь на сиденье рядом со мной и все еще держа на руках спящего
младенца, - может, хозяин этой повозки задержался немного, отстал от
графика. Скажем, они хотели войти в фазу прежде чем мы найдем детеныша, но
ошиблись в координатах, и мы успели заскочить как раз перед ними.
- И это тоже возможно, - согласился я. - Но зачем им надо было оставлять
здесь ребенка, потом заманивать нас сюда, а потом бросаться на помощь
прежде, чем мы успеем даже среагировать на приманку? Я не стал ждать его
ответа, но сам продолжал размышлять над этой загадкой. Кто-то, парни из
службы безопасности йлокков, или еще кто-то, еще не вступивший в игру,
сделал все возможное, чтобы подловить нас. И раз уж они пошли на такое,
значит, им было это очень нужно. Я велел Хельму быть наготове, чтобы мы
смогли убраться отсюда в любую минуту, и сам снова вернулся в наш корабль.
Знаете, мне ужасно не хотелось бросать этот сверкающий черным лаком
экипаж в нуль-времени. Любой музей Империи, не задумываясь, махнул бы на
него лучшую коллекцию динозавров Юрского периода. Но я лишь зафиксировал его
положение и приказал Хельму сесть в кресло и пристегнуть ремни. Смовия все
проспал - и то, как мы осматривали карету, и как нашли ребенка. Я решил его
не будить. Бедняга! Он провел на ногах двадцать четыре часа субъективного
времени, с тех самых пор, как я привел к нему Свфта, а теперь я снова
планировал надуть его.
- Энди, - обратился я к парню, стараясь не особенно пугать его, - я могу
кое-что предпринять, но не знаю, что из этого выйдет. Это отчаянная затея, и
она еще не использовалась. Мы либо снова начнем двигаться нормально, или нас
вышвырнет на другой энтропический уровень. Ты как, за или против?
- Против, сэр? - потрясенно переспросил он. - Мой долг, сэр, выполнять
приказы полковника.
Ну и хорошо, - согласился я. Я не хотел, чтобы он испугался. - Так и
попробуем. Постарайся расслабиться и немного поспать. Я прошел к пульту и
поочередно выдвинул вперед блоки, отсоединяя предохранительные устройства. В
теории все было довольно просто: даже в энтропическом вакууме течет энергия.
Не обычные энтропическая и временная энергии проблионового потока, но более
таинственные, хотя и менее значительные силы, которые в нормальном
континууме мало заметны. Та коварная девятая сила, например, которая
приводит в действие законы случайности; или десятая, отвечающая за
сохранение момента количества движения, вследствие которой пылинки-кометы,
находящиеся на расстоянии одного светового года от Солнца, вдруг
поворачиваются по четкой эллиптической траектории и устремляются обратно к
Солнцу из той невероятной дали, откуда и само наше светило кажется всего
лишь яркой звездочкой. Если перестроить управление, приложив силы так, чтобы
сдвинуть корабль с А-Линии, на которой он сейчас находится, и одновременно
задействовать энтропическое давление, стремящееся противодействовать нашему
А-энтропическому движению, две эти силы придут в прямое противодействие:
одна непреодолимая сила столкнется с другой непреодолимой силой, корабль
сожмет, как семечко арбуза, и он либо выскочит наружу, - либо взорвется.
По правде сказать, я немного сомневался в правильности своего выбора. В
лаборатории Сети мы как-то попытались провести эксперимент, используя только
один-единственный нейтрон, и в результате целое крыло здания взорвалось -
его просто вышвырнуло в область нереализованного потенциала. Но ничего
другого я не смог придумать. Потребовалось не больше минуты на изменение
волноводов и соединителей, и все было готово. Оставалось только потянуть на
себя рычаг с обозначением ?запуск - максимальное усиление?, и посмотреть,
что получится. Простая серая пластмассовая ручка казалась чуть розовой -
энтропический ореол указывал на утечку стремящейся вырваться из узды энергии
вселенной. Я рванул рычаг. Весь мир взорвался передо мной.
Глава 11
- Так, по крайней мере, я подумал, - объяснял я Энди, склонившемуся надо
мной.
- Похоже, я скоро привыкну приходить в себя и видеть, как ты смотришь на
меня с беспокойством, - сказал я ему.
Он усмехнулся, кивая.
- Нас словно выкрутило, сэр, - сказал он, словно это могло что-то
объяснить. Он окинул взглядом тесный отсек, словно ожидая, что это - хотя
что такое ?это?, он не знал - повторится снова. - Мне показалось, что меня
словно выжимают, как белье, сэр, - серьезно объяснял он. - Это продолжалось,
наверное, не более секунды, но показалось просто бесконечным. - Он прижал
ладонь к солнечному сплетению. - Это было просто ужасно, сэр, но вдруг все
кончилось, все стало как прежде, и только вы были без сознания, сэр. Я
попытался привести вас в чувство, и вы стали говорить что-то непонятное. Вы
сказали, что все взорвалось, но это же не так, полковник!
Он так был взволнован, что даже, против своего обыкновения, не извинялся,
выражая несогласие со мной.
- Что там видно снаружи? - полюбопытствовал я, не без труда вставая и
делая два шага к обзорной панели. Я сразу же увидел, что грязевой ландшафт
исчез. Вместо него нас окружал унылый пейзаж Новой Англии с облетевшими
деревьями и покрытой мокрыми листьями землей. По-видимому, дул довольно
свежий ветер, так как голые ветви деревьев сгибались, и в воздухе носились
сухие травинки и прочий мусор. Косые струи дождя, казалось, преследовали их.
В стороне от нас, на расстоянии не более сотни ярдов, стоял небольшой домик,
к которому вела хорошо утоптанная тропинка. Это было нечто среднее между
землянкой и хижиной, обложенной дерном. Из окошка, застекленного бутылочным
стеклом в свинцовом переплете, лился свет. Из кривой трубы, выходящей из
раскисшей земли у подножия высокого дерева, поднималась струйка дыма. Это
было похоже на какое-то подземное сооружение, но все равно казалось гораздо
приятнее, чем все остальное, что нас окружало. Внезапно мы увидели, как
из-за дома, если это действительно был дом, на четырех ногах выбежал высокий
йлокк, одетый во что-то красное, похожее на облегающий чулок. Он пронесся по
тропинке прямо к нашему кораблю и, остановившись всего в паре футов от нас,
ткнулся носом в землю, пытаясь что-то вынюхать.
- Полковник, - произнес Хельм, - кажется, он знает, что здесь кто-то
есть! Может...
- Давай поговорим с ним, - предложил я, протягивая руку, чтобы включить
наружный громкоговоритель. Тут я заколебался - я был не очень уверен в своем
знании языка йлокков. Свфт, правда, объяснил мне вкратце их грамматику -
довольно, кстати, несложную, и он вместе с некоторыми нашими пленниками
провел со мной своего рода ?базовый курс?, мы даже сделали гимнозапись. Но я
пробыл в кодировочной камере совсем недолго, и у меня даже не оставалось
времени на обычный сеанс постгипноза. Я спросил Хельма, знает ли он язык
йлокков. Оказалось, что и он его не знал. Тут, хватаясь за стены и потирая
голову, из своего отсека вышел Смовия. - Мне приснился чертовски скверный
сон, - пробормотал он. - Будто меня застиг тайфун и вывернул наизнанку. Я
это так ясно чувствовал, словно все происходит наяву - даже более того!
Верите ли, я был просто рад, когда проснулся и увидел, что кишки не вылезли.
Что тут у вас происходит - а это что такое?
Он в изумлении воззрился на младенца, которого Хельм все еще держал на
руках. Хельм показал ему спящую мордочку крысенка. - Мы его нашли, -
объяснил он. - Он был - его оставили в карете, застрявшей в грязи. Бедный
детеныш!
- Какая карета? - потребовал Смовия. - Какая грязь? - Он выглянул наружу,
пытаясь найти ответ на свои вопросы. - Что здесь делает ребенок? Как он сюда
попал? И где это ?здесь??
- Я не знаю, - честно признался я. - Детеныш был в корабле,
замаскированном под карету, очень похожем на наш. Я не знаю точно, где мы,
но где-то в глубине Желтой Зоны. Мы понемногу выбираемся из нее - здесь уже
все более ?нормально?, - и я указал на домик и дорогу. - Желтая Зона? -
переспросил доктор, принимая спеленутого ребенка из рук Хельма. - Что-то я
припоминаю. Вы, кажется, говорили, что это запретная область - сюда нельзя
входить ни при каких обстоятельствах. Он, казалось, был более сердит, чем
испуган. В обычном случае, да, конечно. Но следы, которые оставили йлокки,
ведут прямо в Зону, поэтому было принято решение сделать исключение. - А
почему вообще появился этот запрет? - спросил доктор. - Мы потеряли один
корабль, потом еще и еще. Два последних экипажа были подготовлены и оснащены
специально. После гибели третьего корабля было принято решение избегать Зоны
и начать исследовать ее когда-нибудь потом, когда мы создадим новую технику
и сможем разобраться, что же там проглатывает наши корабли и экипажи.
- Но если они не смогли вернуться, - не унимался Смовия, - почему вы
думаете, что нам это удастся?
- А я так и не думаю, - ответил я. - По крайней мере, я не уверен, что
нам повезет. Но я надеюсь, вернее, - жду, что узнаю что-нибудь, что даст нам
возможность отсюда выбраться.
- Узнать здесь, в этой брошенной деревне или что это еще такое? - Смовия
почти кричал, но тут детеныш проснулся и захныкал, и Смовия переключил все
свое внимание на то, чтобы его успокоить. - По моей теории, - объяснил я
ему, - Зона - это просто другой Распад, возникший, как и наш, в результате
ошибок при проведении экспериментов в Сети, хотя, возможно, не такой
глубокий. Здесь есть по крайней мере один островок относительной
нормальности - это тот, откуда пришли наши захватчики. Могут быть и другие.
Думаю, мы где-то близко. Я еще не провел полного анализа данных, которые
фиксируют наши приборы, поэтому не знаю, прав я или нет.
- Так давайте этим займемся, - настаивал Смовия. - Сразу и начнем,
полковник, если вы, конечно, не против. Честно говоря, то, что я не знаю, не
суждено ли мне пополнить список исчезнувших в никуда, мешает моему
пищеварению - хотя, правда, в последнее время мне не приходилось
переваривать пищу. Тихо, тихо, малыш, - он снова отвлекся, баюкая детеныша.
- Тихо, тихо. Все хорошо, все в порядке. - Он замолчал и с надеждой взглянул
на меня. - Все в порядке, правда, полковник Байярд? - Смотрите! - перебил
его Хельм. Он указывал на панель обзора, где появилась маленькая группа
высоких, худощавых созданий, бредущих, наклоняясь вперед. Отпечатки их ног в
грязи образовывали извилистую линию, скрывавшуюся вдали.
- Это крысы! - выдохнул Смовия. - Вероятно, ищут ребенка. Нам бы лучше...
Прежде чем он успел закончить, одна из крыс, возглавлявших группу,
взглянула в нашу сторону, заметила что-то, заинтересовавшее ее, и
предупредила остальных. Они сбились в кучу и с угрожающим видом стали
приближаться к нам. Затем один крысочеловек пошарил в кармане накидки и
вытащил револьвер. Я узнал его - это был ?Смит и Вессон?, 0,38 калибра -
штатное оружие спецслужбы Сети. Видимо, его владелец был из числа ветеранов
вторжения, а револьвер был его трофеем. Он прицелился в сторону йлокка в
красном, который стоял к нему спиной, оружие дрогнуло в узкой длинной руке
ветерана, и его сородич в красном завертелся на месте и упал на спину.
Остальные тут же разбежались.
- Полковник! - не смог сдержаться Хельм. - Он прикончил того беднягу
совершенно хладнокровно.
- Не знаю, какова температура жидкости в его жилах, - отреагировал я, -
но он его действительно застрелил!
Смовия подошел поближе, пытаясь заглянуть через мое плечо. - Мы должны
помочь этой - хм - этому парню, - заявил он. - Пуля, кажется, попала ему в
предплечье. Может, рана не смертельна. - Ничего не выйдет, доктор, - вставил
Хельм. - Мы не сможем. Он там, а мы здесь.
Йлокки, которые после выстрела рассыпались в разные стороны, исчезнув из
поля видимости, теперь вернулись. Не обращая внимания на раненого, они
шныряли вокруг корабля, словно чувствовали его незримое присутствие. - Эти
приятели знают, что мы здесь, - вслух подумал Хельм. - Вот крысы!
- Но, - спросил Смовия, - кто они: похитители или спасатели? - Конечно,
похитители, - заявил Хельм. - Вы же видели, как они прикончили этого
беднягу. Это просто преступники. - А если тот, кого они застрелили, и был
похититель? - возразил Смовия. - В любом случае, - ответил Хельм, - мы не
можем здесь сидеть, ничего не предпринимая, когда он там истекает кровью. -
Он обернулся ко мне. - Полковник, - сказал он серьезно, - может, попробуем
подобраться поближе и втащить его сюда? Так мы сможем...
- Тебя может вытолкнуть из реальности Линии, - напомнил я. - Тут все
зависит от энтропического градиента, а он, как ты помнишь, и так уже
зашкаливает.
Кучка йлокков снаружи, переместившись куда-то, вышла из поля обзора
широкоугольного объектива корабля.
- Юноша прав, - сказал Смовия. - Надо попытаться. У нас есть что-нибудь -
крюк, что ли?
- Стандартное оборудование, - ответил я. - Телескопический захват. Он
находится вон там, в запертом отсеке.
Доктор вытащил захват и стал пробовать разложить его так, чтобы можно
было выставить его наружу, но тут Хельм вскрикнул. Я посмотрел на экран, от
которого Хельм просто не отрывался: раненый йлокк полз к нам! Он подобрался
совсем близко и рухнул на землю. Одна его рука-лапа была вытянута вперед.
Надо было принимать решение, и эта рука, словно молящая о помощи,
подтолкнула меня к нему. Я установил замкнутое энтропическое поле вокруг
люка и откатил дверцу. Раненый йлокк ощупал порог, внезапно появившийся
перед ним, затем в отверстии показалась острая морда - и вот я уже смотрел
на Свфта, генерала, которого в последний раз видел в больнице. Он узнал меня
на мгновение раньше, чем я его.
- Полковник! - произнес он, задыхаясь. Он вполз в люк и упал на пол.
Смовия, инстинктивно защищая ребенка у себя на руках, вышел из отсека.
- Мы должны... - только и успел произнести Свфт, и опять умолк. Смовия
вернулся, подошел к крысочеловеку, перекатил его на бок и, разрезав красный
облегающий ?чулок?, ввел в рану щуп. Затем он взялся за пугающий своей
формой инструмент, похожий на щипцы, и через минуту бесформенный кусочек
металла громко зазвенел, ударившись о подставленный металлический поднос.
При том напряжения, в котором мы пребывали, звук показался необыкновенно
сильным.
- А почему вы в нижнем белье, да еще и в красном? - спросил