Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
этью не смог определить, откуда он
доносится. Долго стоял он, прислушиваясь и ожидая. Наконец
крик снова повторился, слабый, почти неразличимый; на этот раз
Мэтью был уверен, что крик доносится с запада. Он пошел туда,
вес время выкрикивая:
- Кто тут? Крикните, если вам нужна помощь. Я должен вас
слышать. Кричите, чтобы я услышал и смог вас отыскать!
Ответа не было, и он подумал, что вообразил себе этот го-
лос. Галлюцинации не удивительны в таком одиночестве. Он подо-
шел к развалинам дома и смотрел на них. Как и все остальные,
дом был разбит на куски. Можно ли выжить в такой катастрофе?
Но крик послышался снова, на этот раз громче. Мэтью зато-
ропился дальше по дороге, за поворот. Тут стояли рядом три или
четыре дома; теперь они превратились в единую груду развалин.
На краю этой груды Мэтью позвал: "Крикните! Покажите, где
вы!"
Голос звучал приглушенно и по-девичьи. Он доносился отку-
да-то с дальнего конца. Мэтью начал быстро, но осторожно про-
биваться туда. Если очень потревожить эту массу, она может
осесть.
- Держитесь! - кричал он. - Я скоро доберусь!
Ответа не было. Он подумал: "Какая ирония, если это был
предсмертный крик." Напрягаясь, Мэтью приподнял балку и увидел
под ней человеческое тело. Девушка в ночной рубашке, расшитой
цветами. Вот она, подумал Мэтью. Конечно, мертва. Рубашка была
порвана, одна грудь выставилась наружу. Мэтью коснулся ее:
холодная, совершенно холодная. Он распрямился. Значит, она не
могла кричать несколько минут назад. Он снова позвал и продол-
жал раскопки.
Наткнувшись на маленькую ногу, он подумал, что это еще
один труп, но нога оказалась теплой, и ему показалось, что он
ощутил дрожь. Часть крыши обрушилась на кровать и прикрыла ее.
Поймав ребенка в ловушку, она в то же время защитила его.
Мэтью начал расчищать завал.
- Все в порядке, - говорил он. - Бояться больше нечего.
Мы это уберем мигом.
Мальчик, лет десяти, почти без сознания. Голова и лицо
покрыты штукатуркой; удивительно, что он смог дышать, а не то
что кричать. Руками и рукавом куртки Мэтью стер штукатурку. Он
попытался поднять ребенка, но тот закричал от боли:
- Рука!..
Левая рука. Мэтью осторожно ощупал ее. Трещина, заживет
быстро. Он сказал: "Все в порядке, старик. - Боль привела
мальчика в сознание; он смотрел на Мэтью, продолжая стонать. -
Рука слегка повреждена, но с этим мы легко справимся."
Со времени службы в армии ему не приходилось оказывать
первую помощь. Немного подумав, он принялся за работу. Прижать
локоть под правильным углом, ладонью внутрь. Он прижал руку;
мальчик застонал, но не крикнул.
- Хорошо, - сказал Мэтью. - Можешь так подержать, пока я
найду подходящую щепку?
Кусков дерева было достаточно. Он подобрал несколько под-
ходящей длины и затупил их концы о камень. Потом оторвал от
простыни полосу и обмотал палки. Прижав палки к поврежденному
месту, он обмотал поверх другим куском простыни. Мальчик все
время лежал тихо.
- Теперь подвесим руку, и ты готов к действиям. Как тебя
зовут?
- Билли. Билли Талис. Что случилось? Взрыв?
- Гораздо больше. Землетрясение.
У него расширились глаза. "Неужели?"
Мэтью сделал повязку через плечо. Следовало бы приколоть
конец бинта, но булавки все равно нет. Пока выдержит. Он
спросил: "Ну как? Удобно?"
- Да. А где мама и папа? И Сильвия?
Должно быть, Сильвия - его сестра. Это ее тело он нашел
сначала. Мэтью сказал: "Подожди минутку. Я сейчас. - Пошел
к телу и прикрыл его. Вернувшись к мальчику, он сказал:
Нужно быть крепким, малыш."
- Они умерли?
- Да.
- Я так и думал. - У него было смуглые, не поддающиеся
описанию черты лица и карие, слегка раскосые глаза. - Я их
звал. Долго звал, и когда никто не пришел, я подумал, что они
умерли. Сильное было землетрясение?
Мэтью поднял мальчика и перенес его через развалины на
открытое место. Он сказал: "Очень сильное. Сильнее не бывает.
- Он посадил мальчика. - Как ты думаешь, ты сможешь идти?"
Мальчик кивнул. Он смотрел на развалины своего дома. По-
том взглянул на Мэтью. "Куда мы пойдем?"
- Еще не знаю. Не было времени подумать. Ты единственный,
кого я нашел в живых. Нас только двое. Нет, трое. Третий - это
осел.
- Один из ослов мисс Люси? Который?
- Светло-серый. Паутинка.
- Знаю.
- Я его привязал. Нужно вернуться и посмотреть. - Мальчик
стоял в одной пижаме, босиком. - Надо найти какую-нибудь одеж-
ду для тебя.
- Мне не холодно.
- Будет холодно позже. Оставайся здесь, а я поищу.
Под остатками кровати Мэтью нашел тапочки мальчика, а
чуть дальше ботинок. В поисках второго ботинка он приподнял
край разбитой двери и увидел тело мужчины. Лицо его было силь-
но разбито, вокруг множество крови. Рядом виднелось другое те-
ло.
Сзади Билл позвал: "Мне нужно прийти помочь?"
Мэтью опустил дверь. "Нет. Я возвращаюсь."
Он взял с постели мальчика одеяла, левый тапочек и правый
ботинок. Надел их мальчику на ноги.
- Вот так. Лучше, чем ничего. Одно одеяло обернем вокруг
тебя, как плащ, а остальные я понесу. Ночью они тебе понадо-
бятся.
- Где мы будем спать?
- Не знаю. Нужно держаться открытых мест. Могут быть еще
толчки. - Он погладил мальчика по голове. - В ближайшие дни
придется несладко.
Билли серьезно ответил: "Ничего. В августе я должен был
уйти в лагерь скаутов."
- Ну, хорошо. Тогда пошли.
Они возвращались к ферме мисс Люси. Время от времени
Мэтью кричал, и Билли присоединялся к нему, но ответа не было.
Мэтью беспокоило, как мальчик отнесется к виду мертвых, но
когда это произошло - тело мужчины, частично прикрытое облом-
ками, - мальчик воспринял спокойно. Мэтью постарался держаться
подальше от ужасной головы.
Паутинка приветственно заржала при их приближении. Билли
подбежал к ней и обнял здоровой рукой за шею. Он сказал: "Она
думает, я принес ей что-нибудь. Я так часто делал."
И Джейн тоже, подумал Мэтью. Он с трудом улыбнулся. "Дай
ей что-нибудь. Я хочу, чтобы ты побыл здесь и присмотрел за
ней. Я пойду поищу что-нибудь полезного для нас и для нее."
- Можно мне пойти с вами?
- Не в этот раз. Оставайся здесь. С нею тебе будет весе-
лей.
Уходя, Мэтью слышал, как мальчик разговаривал с ослом. Он
понял, что нужно подумать о будущем. Нельзя оставаться на поле
рядом с тремя мертвыми ослами, а тратить энергию на то, чтобы
закопать их, он не собирался. Смерть была повсюду; скоро воз-
дух пропитается запахом разложения. Одинокий мужчина с раненым
мальчиком не в состоянии с этим справиться; остается только
отступить. Нужно разбить лагерь на открытом месте, но в то же
время недалеко от пищи. Пища - первая необходимость. Маленький
универсальный магазин в конце тропы. Мэтью подошел к месту,
где земля вспучилась горкой в 5-6 футов, из пригорка фантасти-
чески торчал платан. Мэтью вскарабкался. Вот эта груда кирпи-
чей и обломков - коттеджи. Магазин в дальнем углу.
Работа оказалась тяжелой и на первых порах неблагодарной;
потом ему повезло. Наткнувшись на секцию скобяных товаров, он
нашел две неповрежденные кастрюли и спички. Несколько больших
пакетов со спичками были раздавлены, но нашлось и немало коро-
бочек в хорошем состоянии. Потом кухонный нож и алюминиевый
половник. И сразу за этим самая ценная находка. Картонная ко-
робка порвана и помята, но содержимое цело. Консервный нож.
Одно из тех сложных устройств, которые призваны украшать сов-
ременную кухню; Мэтью даже удивился, что миссис Триквемин дер-
жала в магазине такую роскошь. Но самое главное - нож мог
вскрывать банки. Теперь нужно лишь найти, что открывать.
Вначале он нашел миссис Триквемин. На лице ее было обыч-
ное выражение слабого удивления, как будто она сейчас откроет
рот и скажет: "Да ведь это мистер Коттер. Чем я могу быть вам
полезна сегодня?" Нижняя часть ее тела была погребена под гра-
нитными блоками. Мэтью прикрыл ее и продолжал поиски.
Неожиданно он наткнулся на сокровище - груду консервных
банок всех форм и размеров под полками, с которых они свали-
лись. Почти все были измяты, а некоторые раскрылись, разбрыз-
гав смесь мяса, фруктового сока, консервированного гороха,
концентрированного супа и другого содержимого вокруг. Но боль-
шую часть можно было использовать. Мэтью пригоршнями относил
банки к месту, где он оставил кастрюли. Для них с мальчиком
хватит по крайней мере на неделю. Он продолжал раскопки. Хоро-
шо бы найти что-нибудь для мальчика.
Большой прямоугольный предмет оказался морозильником. Пе-
редняя часть разбилась, но крышка на месте. Внутри Мэтью уви-
дел мороженое. Мальчик будет рад. Неизвестно, когда в следую-
щий раз придется ему попробовать мороженого. Впервые Мэтью по-
думал о длительном промежутке времени. Самолеты не появились.
Похоже, мир будущего жесток, а насколько жесток, трудно ска-
зать.
Мэтью нашел несколько полиэтиленовых пакетов с мясом и
овощами. Их нужно съесть немедленно, а консервы приберечь. В
следующие несколько дней нужно выкопать как можно больше
консервов, а потом держаться подальше от развалин, пока тела
не сгниют и земля не очистится. Сколько времени это займет?
Несколько недель? Месяцев? Кто знает?
Но как же насчет следующего года? И последующих лет? На
полях есть зерно. Можно вырастить картошку. Трудно будет с
протеином. Мэтью вдруг понял, насколько трудно: скота нет, а с
уходом моря нет и рыбы. Могли выжить кролики; крысы, вспомнил
он с отвращением, несомненно выжили. Мэтью отказался от раз-
мышлений. Сосредоточимся на настоящем, а будущее само позабо-
тится о себе.
Разбитое стекло и раздавленные сладости показали, что он
добрался до нужного места. Порывшись, он нашел плитки шоколада
и взял несколько для Билли. Он нашел также старый мешок, кот-
рый можно использовать для переноски. Конечно, облегчение, но
в то же время напоминание об огромном количестве вещей, в кото-
рых они нуждаются. Положив находки в мешок, он взвалил его на
спину.
В поле он сложил из кирпичей грубую полевую кухню, потом
они с Билли набрали дров и разожгли костер. В одной из каст-
рюль Мэтью сварил мясо с горохом и кукурузой. Когда оно было
готово, он набрал немного в другую кастрюлю, поставил ее нена-
долго в ручей, чтобы охладить, и дал мальчику половник в ка-
честве ложки.
Мэтью спросил: "Ну как? Есть можно?"
- Вкусно.
- А как рука?
- Немного болит, но не сильно. - Он смотрел мимо Мэтью. -
Смотрите!
Белая кошка пробиралась к ним по траве, очевидно, привле-
ченная запахом пищи. Она подошла к Мэтью, изогнула спину и
потерлась о его ноги. Это была домашняя кошка, изнеженная и
привыкшая к ласкам. Билли дал ей кусок мяса, она принюхалась и
начала есть.
- Значит, выжили и другие, - сказал Билли.
- Не думаю, что много.
- Может, и люди?
- Маловероятно. Собаки и кошки во время землетрясения
могли находиться под открытым небом и выжили.
Билли кончал еду.
Мэтью сказал: "Боюсь, пудинга не будет. Это пойдет?" - Он
дал мальчику шоколад и увидел, как у того прояснилось лицо.
- Спасибо. Можно, я дам Паутинке?
- Немного. Вероятно, нескоро будет другой.
Мэтью положил себе немного варева и поел. Неплохо, хотя
кукуруза не вполне разварилась. В кастрюле оставалось мясо, и
он отдал его кошке. Та ела, мурлыча от удовольствия. Если вы-
жила одна, значит, есть и другие. Они одичают, но будут разм-
ножаться. Ему не особенно нравились кошки как источник протеи-
на, но это все же лучше, чем крысы. И есть еще, несомненно,
ежи. Он вспомнил, что цыгане запекают ежей в глине.
Мэтью пошел к ручью мыть посуду, когда земля под ним дви-
нулась. Он услышал крик Билли и увидел, что мальчик лежит.
Когда Мэтью подбежал к нему, земля снова задрожала и он лег
рядом с мальчиком.
- Рука... - Лицо мальчика было искажено от боли. - Навер-
ное, все в порядке, но...
- Дай-ка взглянуть. - Мэтью осторожно ощупал руку: щепки
на месте. - Возьми еще шоколада.
Земля успокоилась. Он помог мальчику встать.
Билли спросил: "Теперь все время будут землетрясения?"
- После большого некоторое время бывают маленькие: земля
оседает. Последний ночной толчок был сильным. Тебе нужно нау-
читься падать на здоровую руку.
Разговор с мальчиком помог и ему. Каждый новый толчок вы-
зывал в нем инстинктивный страх, такой же сильный, как и
ночью. Если бы не мальчик, страх парализовал бы его. Хотелось
свернуться в клубок, закрыть глаза и уши, забыть обо всем.
Мальчик всхлипывал, его маленькое тело дрожало.
Мэтью обнял его за плечи. "Боль скоро пройдет. Ты не съел
еще шоколад..."
- Не это...
- А что?
- Кошка.
Мэтью вскочил и увидел лишь куски мяса на траве. Он
спросил: "А что с кошкой? - Всхлипывания продолжались, и он не
понял, что ответил мальчик. - Спокойней."
- Она ушла... Я думал, она останется с нами, а она ушла.
Я хотел, чтоб она осталась.
Он плакал не о кошке, а о своих родителях и сестре, обо
всем, что случилось после того, как он мирно отправился спать
накануне вечером.
Мэтью сказал: "Она вернется. Испугалась, вот и все. Не
беспокойся. Через некоторое время она успокоится и вернется."
Билли продолжал плакать, и Мэтью прижал его к себе. Он
чувствовал себя жалким и одиноким; в чем-то он даже завидовал
мальчику.
К вечеру Мэтью начал готовить лагерь. Необходимость быть
на открытом месте столкнулась со страхом перед открытым прост-
ранством. Хотелось забиться куда-нибудь. В конце концов Мэтью
направился к возвышению в углу поля. Большая часть живой поро-
ды исчезла, но несколько сохранившихся в углу кустов создавали
иллюзию безопасности. Вдоль изгороди из соседнего поля тек ру-
чей. Мэтью прошел вдоль ручья с полмили. Ручей нигде не смеши-
вался с другими ручьями и начинался подземным ключом. Безо-
паснее воды на острове не могло быть.
Из своего гаража Мэтью вытащил брезент. Жесткий и пот-
рескавшийся, он все же давал защиту от дождя. Не в том дело,
что собирался дождь; наоборот, день был тих и спокоен - мирный
золотой летний день. Мэтью привязал концы брезента к колышкам,
вбитым в землю, сделав наклонную крышу и подвязав по бокам
одеяла. В конце концов он получил квадратное сооружение, похо-
жее на палатку, в котором они вдвоем помещались очень удобно.
Из руин дома Люси он вытащил несколько матрацев и с помощью
Паутинки привез их на поле. Добывая матрацы, он нашел тело
мисс Люси и, прикрыв его, поставил сверху кусок дерева, чтобы
обозначить место. Он решил и будущем поступать так, чтобы не
натыкаться на тела в дальнейших раскопках.
Свет поблек, солнце садилось на безоблачном небе. Мэтью
сварил еще одну похлебку из размороженных продуктов, а потом
открыл банку с персиками. Днем он нашел ложки; он продолжал
пополнять запасы необходимых продуктов. Хорошо бы сварить ко-
фе, но пока его не было. И сигареты. Мэтью не был заядлым ку-
рильщиком, но сейчас сигарета не помешала бы.
Их палатка выходила входным отверстием на юг. Когда они
ложились, совсем стемнело и они видели звездное небо. Горизонт
слабо светился. Во Франции? Горящий город или новый вулкан?
Последнее казалось более вероятным. Здесь ни следа огня; веро-
ятно, последовательные толчки погасили начинавшиеся пожары.
- Как ты, Билли?
- Хорошо, мистер Коттер. - Пауза. - Она не вернулась?
- Кошка? Дай ей время. Мы ее найдем. Спи, Билли.
Мэтью долго лежал без сна. Подъем, который он испытывал
после находки мальчика, прошел. Угнетенный и несчастный, смот-
рел Мэтью на зарево на горизонте. Интенсивность его менялась,
оно разгоралось и гасло. Так может выглядеть огонь вулкана, но
и пылающий город. Мэтью пытался почувствовать что-то по отно-
шению к миллионам погибших или еще страдающих. Но ничего не
чувствовал. Ни к кому не было жалости. За одним исключением.
Ему снилось, что все происходит снова. Дрожит земля, ру-
шатся дома, воет отсупающее море. И сквозь весь этот шум он
слышит голос Джейн, зовущий ее. Проснувшись в холодном поту,
он обнаружил, что земля действительно дрожит, но это была сла-
бая дрожь, к которой они уже привыкли. Билли спал. Мэтью лежал
без сна, вспоминая крик дочери.
4
Рано утром сильный толчок разбудил их обоих. Он
продолжался с полминуты, и в поле испуганно заржала Паутинка.
Мэтью взял мальчика за руку.
- Спокойно. Спокойно, старик. Уже кончилось.
Было темно, но он разглядел, что лицо у Билли
побледнело. Мальчик сказал: "Я думал, все началось снова".
- Ничего подобного. Уже все. Видишь? Как рука?
- Затекла. Но не болит.
- Хорошо. - Мэтью выполз из-под одеяла. - Теперь, после
этого будильника, нужно поработать. Я приготовлю что-нибудь
на завтрак, а потом пойду за добычей. За следующие несколько
дней хочу запасти как можно больше.
Билли тоже сле. "Я пойду с вами".
- Не нужно.
- Но я хочу. - Он колебался. -- Я не могу оставаться один.
- Ну, ладно. Сможешь умыться одной рукой?
С вечера Мэтью занес растопку; клочки бумаги и обломки
дерева - в палатку; теперь он вынес их и начал разводить
костер. Звезды исчезли, луна побледнела. С востока дул свежий
ветерок. Успокоившийся осел щипал росистую траву. Мэтью
открыл банку со свиными сосисками и разогрел ее. Сосиски они
выложили на обломки дерева и поели. Мэтью вспомнил о недавнем
вечере, коктейлях, маленьких сосисках на серебряной тарелке,
вспомнил атмосферу легкой болтовни и безвкусной роскоши. Лишь
десять дней назад? Не может быть!
Они привязали Паутинку на новом месте - на лугу, трава
почти созрела для косьбы -- и вышли. В качестве первого
объекта Мэтью наметил порт Сен-Пьер. Он, очевидно, сильно
разрушен, но если добраться до магазинов, они снабдят всем
необходимым. Он подумал, как лучше добраться до города, и
решил, что самый хороший путь лежит по югу, через
Вал-де-Террес. Туда они могли дойти по открытой местности, не
пробираясь через развалины, а потом, спустившись с холма,
войти в город со стороны Эспланады. Мэтью наметил несколько
первоочередных целей: аптека, скобяные товары, пища, обувь.
Взять как можно больше и спрятать в тайники. Позже перенести
с помощью Паутинки.
Проходя мимо развалин, они, как и раньше, кричали, но не
ожидали ответа. Им встретились три собаки и несколько кошек,
но той, что приходила к ним накануне, не было. Попадались
странные картины. В одном месте устояла стена в восемь футов
высотой, в другом телевизор, по-видимому, неповрежденный,
смотрел на них пустым экраном с небольшой пирамиды обломков.
Были и неприятные. Мужчина, наполовину высунувшийся из окна,
когда дом рухнул и придавил его. Окровавленная рука, лежащая
на траве, как отрубленная ветка дерева. Ребенок, мертвый, но
нетронутый; впрочем, подойдя ближе, Мэтью увидел, что ночью
тут уже поработали крысы. Он отвернулся, подавляя рвоту, и
постарался сделать так, чтобы мальчик не видел этого.
Мэтью сделал небольшой крюк, чтобы побывать у дома Мэг
Эшвелл. Дом стоял в углублении, окруженный большим садом.
Лужайку пересекала глубокая трещина, проходя и через дом.
Разрушения были так велики, что не оставалось никакой надежды
на то, что кто-нибудь мог выжить. Мэтью некоторое время
смотрел на развалины, но не стал звать.
Билли наконец спросил; "Здесь жили ваши знакомые, мистер
Коттер?"
- Да. - Мэтью отвернулся, не желая нарушать солнечную
тишину. - Идем.
Они поднялись на холм к груде кирпичей - прежнему ограж-
дению Форт-роуд. Отсюда открывался красивейший вид на острове:
мыс Ф