Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
ело у меня ныло, но кости были целы, никаких повреждений не
обнаруживалось. Когда в моем затуманенном мозгу всплыли обстоятельства,
предшествовавшие этому падению в яму, я с ужасом взглянул вверх в полной
уверенности, что темная голова динозавра вот-вот появится на фоне
бледнеющего неба. Но все было тихо, спокойно. Тогда я медленно, ощупью
обошел дно ямы, стараясь понять, куда же меня вверг счастливый случай. Яма
была глубокая, с отвесными краями и ровным дном, футов двадцати в
поперечнике. На дне валялись совершенно разложившиеся куски мяса, от
которых шел удушающий смрад. Ступая по этой падали и то и дело спотыкаясь
о нее, я вдруг наткнулся на что-то твердое - это был деревянный кол,
вбитый в самой середине ямы. Я ощупал его, моя рука скользнула по чему-то
липкому, но до верхушки кола так и не дотянулась.
Вдруг я вспомнил, что у меня в кармане есть восковые спички, и,
чиркнув одну, сразу понял назначение этой ямы. Сомневаться не приходилось:
это была западня, вырытая руками человека. Вбитый посредине заостренный
кол высотою футов в девять весь почернел от крови животных, которые
напарывались на него. Валявшиеся на дне куски гнилого мяса были,
по-видимому, срезаны с кола, чтобы очистить место для следующих жертв.
Я вспомнил Челленджера, утверждавшего, что человек с его слабыми
средствами защиты не может существовать на плато, населенном такими
чудовищами. Но теперь способы его борьбы с ними стали ясны мне. Пещеры с
узкими входами служили надежным убежищем для их обитателей, кто бы они ни
были. Умственное превосходство этих человеческих существ над огромными
ящерами было, по-видимому, настолько велико, что позволяло им устраивать
на звериных тропах прикрытые ветками ловушки, в которых их враги гибли,
несмотря на всю свою мощь и ловкость. Человек и здесь властвовал над
миром.
Чтобы выбраться по откосам ямы наверх, особенной ловкости не
требовалось, но я долго не решался на это, боясь попасть в лапы врага,
который едва не растерзал меня. Почем знать, может быть, динозавр
подкарауливает свою жертву, притаившись в кустах? Но я вспомнил один
разговор Челленджера с Саммерли о повадках этих исполинских пресмыкающихся
и немного осмелел. Оба профессора сходились на том, что в крохотной
черепной коробке динозавра нет места разуму и что, по сути дела, это
совершенно безмозглые животные, исчезнувшие с лица земли именно из-за
полного неумения приспосабливаться к меняющимся условиям существования.
Прежде чем подкарауливать меня, динозавр должен был понять, что со
мной произошло, но для этого требовалось умение устанавливать связь между
причиной и следствием. Гораздо более вероятно, что глупое животное,
действующее лишь по велениям хищнического инстинкта, сначала опешило в
недоумении, а потом отправилось на поиски новой добычи.
Я долез до края ямы и огляделся по сторонам. Звезды гасли, небо
начинало бледнеть, и предутренний ветерок приятной прохладой пахнул мне в
лицо. Мой враг никак не давал о себе знать. Я медленно выбрался из ямы и
сел на землю, готовясь при малейшей тревоге спрыгнуть в свое убежище.
Потом, несколько успокоенный полной тишиной, которая была вокруг, и
наступлением утра, собрался с духом и, крадучись, пошел назад по той же
тропинке. Через несколько минут я увидел свое ружье, подобрал его, вышел к
ручью, служившему мне путеводной нитью, и быстро зашагал к лагерю, то и
дело оборачиваясь и бросая по сторонам испуганные взгляды.
И вдруг ветер принес мне напоминание о моих товарищах. Тишину
спокойного утра нарушил далекий звук ружейного выстрела. Я остановился и
прислушался - все было тихо. "Не случилось ли чего с ними?. - пронеслось у
меня в голове. Но я тут же успокоился, найдя более простое и более
естественное об®яснение этому выстрелу. Уже совсем рассвело. Мое
отсутствие, конечно, успели заметить. Товарищи, вероятно, решили, что я
заблудился в лесу, и дали выстрел, чтобы помочь мне добраться до лагеря.
Правда, стрельба была у нас запрещена, но если они думали, что мне грозит
опасность, вряд ли это остановило бы их. Надо как можно скорее вернуться в
лагерь и унять тревогу.
Я устал, измучился за ночь и при всем желании не мог идти быстро. Но
вот наконец-то начались знакомые места. Слева болото птеродактилей, а
скоро будет прогалина игуанодонов. Теперь только узкая полоса леса
отделяла меня от Форта Челленджера. Я весело крикнул, торопясь успокоить
товарищей. Ответа не было. Кругом стояла зловещая тишина. Сердце у меня
сжалось. Я ускорил шаги, потом побежал. Вот и ограда - она цела, но завала
у входа нет. Я бросился внутрь. Страшное зрелище предстало моим глазам в
холодном свете раннего утра. Наши вещи в беспорядке валялись по всей
поляне; моих спутников нигде не было, а возле потухшего костра краснела на
траве большая лужа крови.
Я был так потрясен этой неожиданностью, что первое время вообще
потерял способность соображать. Припоминаю только, как тяжелый кошмар,
свои метания по лесу вокруг опустевшего лагеря, отчаянные призывы,
обращенные к товарищам. Но лесная чаща безмолвствовала. Меня сводили с ума
страшные мысли. Что, если я больше не увижу их? Что, если я останусь один
в этом ужасном месте и никогда не смогу вернуться в мир? Что, если судьба
обречет меня жить и умереть здесь? Мне хотелось рвать на себе волосы и
биться головой о землю в припадке отчаяния. Только теперь я понял, какой
опорой были для меня товарищи - и Челленджер с его безмятежной
самоуверенностью, и властный, хладнокровный лорд Рокстон, никогда не
теряющий чувства юмора. Без них я был, как слабый, беспомощный ребенок,
оставшийся один в темноте. Куда мне податься, что делать, с чего начать?
Некоторое время я сидел совершенно подавленный, потом мало-помалу
пришел в себя и стал раздумывать, какая же злая участь постигла моих
спутников. Разгром, учиненный в лагере, свидетельствовал о том, что они
подверглись нападению, очевидно, в ту самую минуту, когда я услышал
выстрел. Но выстрел был только один, значит, все кончилось мгновенно.
Винтовки лежали тут же на земле, а в затворе одной из них, принадлежавшей
лорду Джону, был стреляный патрон. Судя по брошенным у костра одеялам
Челленджера и Саммерли, беда настигла их во время сна. Ящики с патронами и
провизией валялись по всей поляне; тут же я увидел наши фотографические
аппараты и коробки с пластинками. Все это было цело, зато с®естные
припасы, вынутые из ящиков, исчезли, а их, помнится, было изрядное
количество. Следовательно, нападение на лагерь произвели не люди, а звери,
ибо в противном случае тут, вероятно, ничего бы не осталось.
Но если это действительно звери или какое-нибудь одно чудовище, то
что же сталось с моими спутниками? Хищники, конечно, растерзали бы их, но
где же останки? Правда, лужа крови достаточно красноречиво говорила о
случившемся, а динозавр, который преследовал меня ночью, мог бы унести
свою жертву с такой же легкостью, с какой кошка уносит мышь. В таком
случае оставшиеся двое, вероятно, бросились за ним вдогонку. Но почему же
они не взяли с собой винтовок? Мой усталый, измученный мозг отказывался
разгадать эту загадку. Поиски в лесу тоже ничего не дали. Я заплутался и
только благодаря счастливой случайности снова вышел к лагерю, потратив на
это не меньше часа.
И тут в голову мне пришла одна мысль, в которой было кое-какое
утешение. Все-таки я не совсем один здесь. У подножия скал остался верный
Самбо. Он услышит мой голос. Я подошел к обрыву и заглянул вниз. Ну,
конечно, вон он сидит на одеяле у костра! Но там есть кто-то еще. Кто же
это? Сердце у меня екнуло от радости. Может быть, один из моих товарищей
как-то ухитрился спуститься вниз? Но стоило мне присмотреться
повнимательнее, и надежда угасла. Кожа человека, сидевшего напротив Самбо,
отливала красным в лучах восходящего солнца. Это был индеец. Я громко
крикнул и замахал носовым платком. Самбо вскинул голову, махнул рукой мне
в ответ и побежал к утесу. Прошло несколько минут, и он уже стоял на его
вершине, совсем близко от меня, и в горестном молчании слушал мой рассказ.
- Их унес дьявол, мистер Мелоун, - сказал Самбо. - Вы пришли в страну
дьявола, и он всех вас возьмет к себе. Слушайте, что говорит Самбо, сэр:
поскорей спускайтесь вниз, а то и вам будет беда.
- Как же я спущусь, Самбо?
- Рубите лианы с деревьев, мистер Мелоун. Бросайте их сюда. Я привяжу
лианы к пеньку, и будет мост.
- Мы сами об этом думали. Но лианы нас не выдержат.
- Пошлите за веревками, мистер Мелоун.
- Кого же я пошлю и куда?
- Пошлите в индейский поселок, сэр. В индейском поселке много веревок
из кожи. Внизу есть индеец, пошлите его.
- Откуда он взялся?
- Это наш индеец. У него все отняли, а самого побили. Он вернулся.
Теперь возьмет письмо, принесет веревки - все сделает.
Возьмет письмо... Что ж, это мысль! Может быть, кто-нибудь придет нам
на помощь? А если нет, открытия, которыми мы обогатили науку, дойдут до
наших друзей, и мир узнает, что мы погибли не зря. Два письма были у меня
уже готовы. За сегодняшний день напишу третье, в котором ход событий будет
доведен до последней минуты. Индеец доставит мои письма туда, в мир.
Я приказал Самбо подняться на утес еще раз, ближе к вечеру, и весь
этот унылый день посвятил описанию того, что произошло со мной минувшей
ночью. К письмам я присовокупил также коротенькую записку, которую индеец
должен был вручить первому попавшемуся белому - торговцу или капитану
какого-нибудь судна. В записке было сказано, что наша жизнь зависит от
того, пришлют нам канаты или нет. Вечером я переправил Самбо все письма и
свой кошелек с тремя фунтами стерлингов. Деньги предназначались индейцу, а
за канаты ему была обещана вдвое большая сумма.
Теперь, дорогой мистер Мак-Ардл, вы поймете, каким образом мои письма
дошли до вас, и узнаете всю правду о своем неудачливом корреспонденте, в
случае если он больше не напишет вам ни строчки. Сейчас я слишком измучен
и слишком подавлен, чтобы строить какие-нибудь планы. Завтра подумаю о
дальнейшем и, не теряя связи с лагерем, начну поиски моих несчастных
товарищей.
Глава XIII. ЭТОГО ЗРЕЛИЩА МНЕ НИКОГДА НЕ ЗАБЫТЬ
В тот грустный день на закате солнца я увидел внизу уходившего
индейца - нашу последнюю надежду на спасение - и до тех пор провожал
глазами его одинокую крохотную фигурку, пока она не скрылась в розовом
вечернем тумане, медленно встававшем между мной и далекой Амазонкой.
Было уже совсем темно, когда я побрел к нашему разгромленному лагерю,
бросив напоследок еще один взгляд на костер Самбо - на этот единственный
луч света, доходивший до меня из огромного мира и так же ласкавший мой
взгляд, как присутствие верного негра ласкало мою омраченную душу. Но
теперь, впервые после постигшей меня беды, я немного приободрился, утешая
себя мыслью, что мир узнает о наших делах и сохранит в памяти наши имена,
связав их навеки с теми открытиями, которые, быть может, достанутся нам
ценой жизни.
Мне было страшно устраиваться на ночь в этом злополучном лагере, а
джунгли пугали меня еще больше. Однако приходилось выбирать между тем и
другим. Благоразумие требовало, чтобы я был настороже, но истомленному
телу трудно было бороться с дремотой. Забравшись на дерево гингко, я
тщетно искал такого местечка на его нижних ветвях, где можно было бы
уснуть, не рискуя сломать себе шею при неминуемом падении.
Пришлось слезть и решать, как быть дальше. После долгих раздумий я
завалил кустами вход в лагерь, разжег три костра, расположив их
треугольником, сытно поужинал и уснул крепким сном, который был прерван на
рассвете самым неожидаяным и самым приятным образом.
Ранним утром чья-то рука легла мне на плечо. Я вскочил, весь дрожа,
схватился за винтовку и вдруг радостно вскрикнул, узнав лорда Джона,
склонившегося ко мне в сером рассветном сумраке.
Да, это был он, но какая перемена произошла в нем! Последний раз я
видел лорда Джона спокойным, сдержанным, в чистом белом костюме. Сейчас он
стоял передо мной бледный, глаза его дико блуждали по сторонам, грудь
тяжело вздымалась, как после долгого и стремительного бега, голова была не
покрыта, худое лицо исцарапано и все в крови, костюм порван в клочья. Я
смотрел на него, пораженный этим зрелищем, но он не дал мне даже открыть
рта и принялся подбирать раскиданные по поляне вещи, бросая мне короткие,
отрывистые фразы:
- Скорее, юноша, скорей! Дорога каждая минута. Возьмите винтовки -
обе. Остальные у меня. Как можно больше патронов. Набейте ими карманы.
Теперь - провизия. Шести банок хватит. Вот так. Ни о чем не спрашивайте,
не рассуждайте. Ну, бежим, не то будет поздно.
Еще не проснувшись как следует, не соображая, что все это значит, я
помчался по лесу за лордом Джоном с двумя винтовками под мышкой и с шестью
консервными банками в руках. Он выбирал самые густые, с трудом проходимые
заросли и, наконец, вывел меня к высоким кустам. Мы кинулись туда, не
обращая внимания на колючки. Лорд Джон упал ничком на землю и потянул меня
за собой.
- Ну вот! - еле выговорил он. - Теперь, кажется, мы в безопасности.
Они нагрянут на лагерь, это как пить дать, и просчитаются.
- Что случилось? - спросил я, отдышавшись. - Где оба профессора? И
кто на них охотится?
- Человекообезьяны! - громким шепотом сказал лорд Джон. - Господи
боже, что это за чудовища! Говорите тише. У них тонкий слух, зрение тоже,
зато обоняние никуда не годится, насколько я мог заметить. По следам они
до нас не доберутся. Где вы пропадали, юноша? Вам повезло, благодарите
свою судьбу, что не попали в эту переделку.
Я шепотом поведал ему о своих приключениях.
- Да, плохи наши дела! - сказал лорд Джон, услыхав о динозавре и
западне. - Здесь вам не курорт. Но все же полное представление о прелестях
здешних мест я получил в ту минуту, когда на нас напали эти дьяволы. Мне
однажды пришлось побывать в лапах у людоедов-папуасов, но они конфетки по
сравнению с этими монстрами.
- Расскажите, как все было, - попросил я.
- Это случилось на рассвете. Наши ученые друзья только продрали глаза
и даже не успели сцепиться. И вдруг откуда ни возьмись - обезьяны. Просто
посыпались на нас, как яблоки с яблони. Они, наверно, еще затемно облепили
высокое дерево, на которое вы лазали. Одной я тут же всадил пулю в брюхо,
однако тем дело и кончилось - нас мигом уложили на обе лопатки. Я называю
этих дьяволов обезьянами, но они размахивали палками, швыряли в нас
камнями, тараторили между собой на своем языке и в довершение всего
связали нам руки лианами. Это человекообезьяны, и по развитию они стоят
выше всех зверей, которых мне приходилось встречать во время своих
странствований, а я, слава богу, много шатался по белу свету. Как
говорится, .недостающее звено.. Ну, недостает, и черт с ним, обошлись бы и
без него! А дальше дело было так. Они подхватили своего раненого сородича,
из которого кровь хлестала, как из прирезанной свиньи, и унесли его
куда-то, а потом уселись около нас кружком. Морды свирепые, того и гляди
растерзают. Ростом они, пожалуй, с человека, но немного шире, коренастее.
Сидят и смотрят, смотрят на нас... Брови рыжие, нависшие, глаза какие-то
странные, будто из мутного стекла. Уж на что Челленджер не трус, а ему
тоже стало не по себе. Как вскочит да как закричит: "Приканчивайте нас,
нечего тянуть!. У него, верно, от всего этого в голове помутилось - уж
очень он буйствовал. Пожалуй, будь на месте обезьян его заклятые враги
репортеры, им и то меньше бы досталось.
- Ну, а обезьяны что?
Я с жадностью вслушивался в шепот лорда Джона, который рассказывал
мне об этих поразительных происшествиях, а сам внимательно поглядывал по
сторонам, не отнимая руки от винтовки со взведенным курком.
- Я уже думал: ну, конец нам! Но ничуть не бывало. Обезьяны
затараторили, закричали. Потом одна подошла к Челленджеру и стала рядом с
ним. Вы сейчас рассмеетесь, юноша, но до чего же они были похожи - как
близкие родственники! Я бы сам не поверил, да глаза не лгут. Эта старая
человекообезьяна, по-видимому, вожак племени, оказалась точной копией
Челленджера, только что масть другая - рыжая. А все прочие очаровательные
приметы нашего друга были налицо, правда, несколько утрированные.
Квадратный торс, широкие плечи, грудь колесом, полное отсутствие шеи,
длинная рыжая борода, мохнатые брови и такой же заносчивый вид - пойдите,
мол, вы все к черту! Словом, полное сходство. Когда эта обезьяна стала
рядом с Челленджером и положила ему лапу на плечо, эффект получился
потрясающий. Саммерли, настроенный несколько истерически, хохотал до слез,
глядя на них. Обезьяны сначала тоже смеялись, если такое кудахтанье можно
назвать смехом, а потом схватили нас и поволокли в лес. Винтовки и другие
вещи они не тронули, видно, побоялись, а вот провизию, вынутую из ящиков,
всю забрали с собой. Дорогой нам с Саммерли здорово досталось -
полюбуйтесь на мою физиономию и на эти лохмотья. Они тащили нас сквозь
заросли, не разбирая пути, а им самим хоть бы что - у них шкура дубленая.
Зато Челленджер нисколько не пострадал. Четыре обезьяны подняли его на
плечи и понесли, как римского триумфатора. Тсс! Что это?
Откуда-то издали до нас донеслось странное потрескивание,
напоминающее мелкую дробь кастаньет.
- Это они! - шепнул мой товарищ, закладывая патроны во вторую
двустволку .экспресс.. - Заряжайте обе винтовки, юноша, живьем мы не
сдадимся, об этом не мечтайте. Слышите, как верещат?.. Значит, чем-то
взбудоражены. А доберутся до нас - и еще не так взволнуются. Помните
"Последнюю атаку.? "Сжимая винтовки в ослабших руках, средь мертвых на
поле боя.... Это детские игрушки по сравнению с тем, что предстоит нам.
- Они где-то очень далеко.
- Эта банда до нас не доберется, но у них, наверно, по всему лесу
рыщут разведчики. Ну, ладно, вернемся к моему скорбному повествованию. Так
вот, эти дьяволы притащили нас в большую рощу у самого обрыва. У них там
настоящий город на деревьях - до тысячи хижин из ветвей и листьев. Это в
трех-четырех милях отсюда. Мерзкие твари! Мне кажется, я после них никогда
не отмоюсь. Они меня всего перещупали своими грязными лапами. В городе нас
связали уже по рукам и ногам, и я попался такому ловкачу, которому только
бы морские узлы вязать, - что твой боцман. Так вот, свяэали нас и положили
под деревом, а на страже поставили здоровенную обезьянищу с дубинкой. Я
все говорю .нас. да .нас., но это относится только ко мне и к Саммерли.
Что же касается Челленджера, то он сидел на дереве, ел какие-то фрукты и
наслаждался жизнью. Впрочем, нам от него тоже кое-что перепало, а главное
- он ухитрился расслабить наши путы. Вы, наверно, не удержались бы от
смеха, глядя, как профессор восседает на дереве чуть не в обнимку со своим
близнецом и распевает густым басом: "О звонкий колокол!." Музыка, видите
ли, настраивала обезьян на миролюбивый лад. Да, вы бы рассмеялись, а нам
было не до смеху. Челленджеру разрешалось делать все что угодно,
разумеется, в известных пределах, но для нас режим был установлен куда
строже. Единственное, чем мы все утешались, - это мысль