Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
нынешних страданий и нынешнего
отчаяния родилась по его вине. Он был проклят с той секунды, когда принял
свое роковое решение.
-- А я слышал, что охотники -- просто наемники, у которых нет никаких
убеждений.
-- Что ж, это правда. Тут вы меня подловили. Ведь я охочусь не за
Люфтойфелем, а совсем за другим. Пит сдержанно засмеялся, Шульд тоже
хохотнул.
-- Но самые счастливые времена, когда внутреннее желание и
обстоятельства дивным образом совпадают, -- сказал Шульд после короткого
молчания.
-- В таком случае зачем вы с таким остервенением ищете Тибора? Не
улавливаю сути вашего последнего замечания.
-- Животное очень осторожно, -- сказал охотник. -- Но я уверен, что оно
не заподозрит в дурном беспомощного калеку.
-- О-о, я начинаю кое-что понимать...
-- Да. Я выведу калеку на него. Пусть Тибор сфотографирует его. А я
позабочусь, чтоб эта фотография была предсмертной.
Пит поежился. Ситуация с каждым мгновением становилась все запутанней и
непонятней. Но, может, все эти повороты и навороты ему, Питу, только на
руку?
-- Вы намерены сделать это быстро и чисто? -- спросил он.
-- Нет, -- ответил Шульд. -- Совсем наоборот. Мне строго приказано,
чтоб это происходило и медленно и мучительно. Видите ли, мой наниматель --
тайная всепланетная полиция, которая разыскивает Люфтойфеля на протяжении
многих и многих лет именно для того, чтобы он умер самой медленной и самой
мучительной смертью.
-- Понимаю, -- сказал Пит. -- Лучше бы мне вовсе об этом не знать. Я до
некоторой степени жалею, что услышал все это. Но лишь до некоторой степени.
-- Я признался сознательно. Для меня проще, если кто-то из вас будет в
курсе. Что касается Тибора, он много лет был Служителем Гнева, и не
исключено, что их символы еще не до конца вырваны из его сердца. Вы же -- из
противоположного лагеря. Улавливаете, к чему я клоню?
-- Вы хотите сказать, что я готов к сотрудничеству с вами?
-- Да, именно это я имел в виду. Так вы готовы?
-- Сомневаюсь, что я сумел бы остановить человека вроде вас. Даже если
бы очень захотел.
-- Вы уклонились от прямого ответа.
-- Знаю.
"Мне бы, черт возьми, очень не помешало посоветоваться с достопочтенным
отцом Абернати! Но сейчас с ним связаться никак нельзя. Да и не ответит он
мне со всей откровенностью. Придется решать самому. Тибору надо помешать
встретиться с Люфтойфелем. Должен же быть какой-то способ воспрепятствовать
этой встрече. Со временем я что-нибудь придумаю -- и позволю Шульду
выполнить работу вместо себя. Итак, мне остается только один вариант
ответа".
-- Отлично, Джек. Считайте меня своим помощником.
-- Замечательно, -- отозвался Шульд. -- Я так и знал, что мы найдем
общий язык.
Пит ощутил на своем плече дружеское пожатие могучей руки. И в это
мгновение острее ощутил свое единство с окрестным ночным волшебным миром
камней и звезд.
Глава 15
Навстречу россыпи дневных впечатлений -- в мир, где щебет птиц, сперва
робкий, потом уверенно самозабвенный; где роса как туманный след на
запотевшем зеркале, что исчезает -- исчез; где постепенно меркнущее на
востоке слоистое многоцветье неба, обретающего мало-помалу чистейшую
голубизну; где бок о бок с востроухим псом, похожий на полуоплывшую восковую
куклу, горой тряпья возлежит на тележке Тибор и созерцает неспешное рождение
нового дня.
Зевок, осоловелое моргание, медлительное обретение себя.
Тибор заворочался, улегся повыше, расслабил плечевые мышцы. Не так-то
просто безрукому-безногому потягиваться по утрам. Напряжение всех мышц
корпуса. Расслабление. Напряжение. Расслабление...
-- Доброе утро, Тоби. Смотри-ка, дожили мы до нового утра! И сегодня у
нас будет решающий денек. А ты славный пес. Действительно славный! Всем
собакам собака. Лучше я не встречал. А теперь, голубчик, можешь спрыгнуть на
землю. Ты у меня смекалистый -- попробуй найти себе что-нибудь на завтрак.
Тут я тебе, увы, не помощник.
Тоби спрыгнул на землю, задрал лапку у ближайшего дерева и, прилежно
принюхиваясь, обежал вокруг тележки. Тибор в свою очередь манипулятором
расстегнул ширинку и совершил нехитрый утренний обряд.
Затем он задумался о своих дальнейших действиях. Надо бы опять
покричать в репродуктор. Но было боязно. Ведь этот репродуктор -- последняя
надежда. И если никто не откликнется, надежда умрет. Поэтому Тибор оттягивал
момент пробы.
Он размышлял довольно долго -- не приходя ни к какому решению. Глазами
шарил по небу и деревьям.
"Не ищу ли я взглядом голубую сойку?.. Сам не знаю толком, чего я ищу.
Похоже, я еще не до конца проснулся. А вон Тоби понесся в заросли. А ну как
этот барбос больше никогда не вернется? Или вернется к моему окоченелому
трупу. Ведь нет особой надежды... Ой, заткнись ты, сонный ворчун. Ладно,
ладно... Сейчас бы чашку кофе -- очень бы взбодрило. Последнюю чашку кофе --
как последнее желание приговоренного... Ладно, ладно, молчу! Уже беру
репродуктор".
Он направил раструб на долину и проорал в микрофон:
-- Эге-ге-гей! Это Тибор Макмастерс. У меня случилась авария. Моя
тележка застряла. Я не могу выбраться самостоятельно. Кто меня слышит,
помогите, пожалуйста. Слышит меня кто-нибудь? На помощь! Есть тут кто
поблизости?
Ответом -- молчание. Он выждал минут пятнадцать и повторил серию
призывов. Опять безрезультатно.
На протяжении следующего часа калека еще трижды повторил свои попытки
докричаться до жителей долины. Тем временем успел вернуться Тоби, тявканьем
сообщил что-то корове, на что она угрюмо мукнула и отвернулась.
Чу! Слабый звук... Не крик ли это? Или это лишь обман слуха? Чего не
примерещится, когда страх мешается с надеждой!
Тибора пот прошиб -- до того старательно он прислушивался ко всем
окружающим звукам, силясь различить среди шумов природы человечий голос.
Тоби заскулил.
Тибор резко оглянулся на пса. Тот поднялся на ноги и напряженно глядел
вдоль дороги -- уши торчком, каждый мускул тела напряжен.
Тибор быстро поднял репродуктор и нажал кнопку микрофона:
-- Эге-ге-гей! Эй! Вы там! Есть там кто? Я застрял! Лежу в сломанной
тележке. Меня зовут Тибор Макмастерс. У меня авария. Вы меня слышите?
-- Да! -- раздался крик, подхваченный эхом. -- Мы идем к вам.
Тибор счастливо рассмеялся. Слезы увлажнили его глаза. Он глупо и
радостно хихикал. В какое-то мгновение ему показалось, что меж деревьями,
мелькнула голубая сойка. Нет, вроде бы померещилось.
-- Тоби, мы с тобой еще повоюем, мы с тобой доведем до славного конца
это Странствие! -- сказал Тибор. -- Мы обязательно справимся!
Прошло десять тягучих минут, прежде чем из-за поворота дороги наконец
показались Пит Сэндз и Джек Шульд. Тоби прижал уши к голове и зарычал,
пятясь к тележке.
-- Спокойно, Тоби, спокойно, -- сказал Тибор. -- Одного из этих мужчин
я знаю. Он идет исполнить свой христианский долг человеколюбия. Быть добрым
самаритянином по отношению ко мне -- и заодно следить, выглядывая из-за
моего плеча. Но он мне необходим. Так что мы с ним заранее квиты.
-- Тибор! -- воскликнул Пит. -- Вы не ранены?
-- Нет, только тележка сломалась, -- ответил художник. -- Колесо
отлетело.
Сэндз и Шульд подошли вплотную.
-- Я вижу колесо -- вон там, в траве, -- сказал Пит. Тибор косился на
его товарища, и Пит представил охотника: -- Это Джек Шульд. Вчера мы с ним
познакомились на дороге. А это, Джек, Тибор Макмастерс -- великий художник.
Тибор важно кивнул.
-- К сожалению, не могу пожать вам руку, -- сказал он.
Шульд улыбнулся:
-- Можете рассчитывать при нужде на мои руки. Мы в два счета поставим
колесо на место. К тому же у Пита есть машинное масло для подшипников.
Шульд достал колесо из зарослей и подкатил его к тележке.
Завистливый наблюдатель за всеми, кто имеет руки, Тибор мог компетентно
судить об отменной ловкости всех движений охотника. "Ну и что этому малому
нужно от меня?" -- подозрительно подумал Тибор.
Тоби, такой же мнительный, зарычал на Шульда, когда тот начал
прилаживать колесо на ось.
-- Фу, Тоби! Пошел, пошел! Эти люди помогают мне, -- сказал Тибор.
Пес отбежал шагов на десять и замер, косясь на незнакомцев.
Пит стоял с масленкой наготове.
-- Надо бы поднять тележку. Как мы...
-- Сейчас подниму, -- отозвался Шульд.
Пока они ворочали тележку, прилаживали слетевшее колесо и смазывали
остальные, Тибор не утерпел:
-- Позвольте спросить, куда вы путь-дорогу держите и с какой целью?
Пит поднял на него смеющиеся глаза.
-- Сами знаете, -- широко улыбнулся он, предварительно с упреком
вздохнув. -- Вы отправились в путь втихаря -- рано поутру. Не хотели, чтоб я
шел с вами. Ваше право. Однако совесть велит мне сопровождать вас, чтоб
выручать из ситуаций, подобных сегодняшней. -- Он жестом показал на
предательское колесо.
-- Ладно, -- сказал Тибор, -- убедили. Не хочу быть в роли
неблагодарной свиньи. Огромное спасибо, что вы так вовремя появились.
-- Можно ли истолковать эти слова как приглашение продолжить
путешествие вместе?
Тибор хихикнул:
-- Давайте выразимся так: мне бесполезно возражать против вашего
присутствия.
-- Не имею ничего против такой формулировки. Пит снова занялся починкой
тележки.
-- А где вы повстречали мистера Шульда?
-- Он спас меня, когда я наткнулся на мобильную часть Супер-М.
-- Мастер на все руки, -- сказал Тибор.
Шульд рассмеялся, поддел днище своим могучим плечом, и Тибор ощутил
толчок, когда тележка наполовину вознеслась в воздух.
-- Джек Шульд и впрямь мастер на все руки, -- весело произнес охотник.
-- Мастер хоть куда. И не сомневайтесь. Давайте, Пит, смазывайте скорее, не
век же мне тележку на себе держать!
"А все-таки приятно, когда с тобой рядом другие люди. Приятно ощутить
себя снова в кругу единоплеменников, -- подумал Тибор. -- После всех
пережитых треволнений и страшилищ, что я встречал. И тем не менее..."
-- Готово, -- сказал Пит. -- Опускайте.
Шульд опустил тележку и вылез из-под нее. Пит закреплял гайки.
-- Премного благодарен вам, -- сказал Тибор.
-- Не за что, -- отозвался Шульд. -- Всегда рад помочь... Ваш друг
говорит, что вы совершаете паломничество.
-- Да. В мою задачу входит...
-- Знаю, он мне и это говорил. Вы пустились в путь, чтобы взглянуть на
того самого Люфтойфеля и верно изобразить его на стене церкви. По-моему, это
стоящее дело. Мне кажется, вы приближаетесь к цели.
-- Вам что-нибудь известно о Люфтойфеле?
-- Полагаю. Мир слухами полнится. А я много брожу по свету. Ну и слышу,
что люди говорят. Кое-кто утверждает, что он живет в поселке на севере.
Нет-нет, и не щурьтесь, отсюда этот поселок не виден. Но если будете
двигаться в избранном направлении, как раз упретесь в поселок, где, по
слухам, обретается Карлтон Люфтойфель.
-- Вы верите досужей молве?
Шульд задумчиво почесал свой темный, щетинистый подбородок. В его
глазах появилось отрешенное выражение.
-- Мне кажется, эта молва отнюдь не досужая, -- сказал он. -- Да.
Думается мне, я его там найду.
-- Вряд ли он живет под своим прежним именем, -- произнес Тибор. -- В
его интересах было сменить фамилию.
Шульд согласно кивнул:
-- В этом можно не сомневаться.
-- И вы знаете ее?
-- Новую фамилию? Нет. Узнаю ли я его при встрече -- это другой вопрос.
Надо думать, узнаю. Я слышал, что он сейчас подвизается ветеринаром, обитает
в переделанном подземном противоракетном бункере, где с ним живет слабоумная
девица.
-- Это что -- прямо в поселке?
-- Нет, он живет в стороне от городка. И это место, говорят, хорошо
замаскированное -- мимо пройдешь и не заметишь.
Пит, прикрякнув, выпрямился и стал тереть перепачканные руки пуком
листьев. Напоследок он вытер ладони о штанины.
-- Все в порядке. Мы сейчас подналяжем на тележку, а вы погоняйте
корову. Выедем на дорогу и проверим, как работают колеса. Давайте, Джек,
помогайте.
Шульд обошел тележку и стал сзади.
-- Готовы? -- спросил Пит.
-- Готов.
-- Раз-два, взяли.
-- Н-но-о, голубушка! -- воскликнул Тибор, причмокивая губами.
Тележка заскрипела, качнулась вперед, откатилась назад, снова пошла
вперед, потом назад -- и наконец колеса высвободились из канавы, и минуту
спустя тележка благополучно стояла на дороге.
-- А теперь пробуйте, -- сказал Пит. -- Должна работать как новая.
Тибор проехал несколько метров.
-- Лучше. Намного лучше. Без всяких сомнений, лучше.
Вот и отлично.
И все трое стали двигаться вниз по склону -- Тибор в тележке, двое его
спутников пешком.
-- А вы куда направляетесь? -- спросил Тибор Шульда.
-- Далеко отсюда. Тот городок на севере как раз на моем пути. Так что я
могу идти с вами, если вы не против.
-- Не против. А вы поможете мне найти нужное место, когда мы придем в
тот городок?
-- Вы имеете в виду, вывести вас на Люфтойфеля? Разумеется, я попробую
помочь вам отыскать тот бункер, где он, по слухам, живет.
-- Буду вам весьма благодарен, -- сказал Тибор. -- Как по-вашему, за
сколько мы туда доберемся?
-- Завтра должны быть на месте. Тибор довольно кивнул.
-- И что вы думаете об этом человеке? В глубине души.
-- Хороший вопрос, -- вздохнул охотник. -- И я ожидал его. Рано или
поздно вы должны были задать этот вопрос. Итак, что я думаю о нем? -- Он
потянул себя за нос, потом возбужденно взмахнул руками и разразился целой
речью: -- Я без конца путешествовал. И видел большую часть мира -- до и
после. На моих глазах произошла Катастрофа. Я видел, как гибли города, как
вымирали деревни. Я видел, как цветущие местности превращались в пустыни.
Понимаете, в прежние времена мир обладал некоторой прелестью. Даром что в
больших городах было много грязи и суеты, в них иногда проявлялась дивная
красота. Эту красоту мы замечали нечасто -- например, когда въезжали в город
после долгого отсутствия или смотрели на него новыми глазами накануне долгой
отлучки. И когда вы смотрели на ночной город, залитый огнями, -- скажем, с
последних этажей небоскреба или с самолета в безоблачный вечер, -- в этот
момент вы могли приравнять это зрелище к упоительным райским видениям
святого Августина. В этот прекрасный момент душевной ясности вам казалось,
что ubri et orbi -- город и мир -- сливались в одно гармоничное целое. А
когда вы вырывались за город в теплый солнечный денек, сколько зелени вас
встречало там, какое буйство прочих красок, какая прозрачность журчащих вод
и сладость чистого воздуха!.. Но пришел роковой день. Чаша гнева была
опрокинута на Землю. Что это было? Искупление за накопленные грехи и
провинности? Или маниакальный выбрык образований, которые мы именовали
государствами, институтами власти, системами правления, -- одномоментный
психоз всех этих президентов и диктаторов, венценосных особ и парламентских
балаболок, всех этих властолюбцев, которых человечество раз за разом рождает
из греховного чрева своего? Или то был триумф вселенского зла -- осязаемый
результат долговременной и прилежной работы темных, адских сил? В чем бы мы
ни усматривали причины случившегося -- оно случилось. Переполненная чаша
гнева была опрокинута. Добро и зло, красота и уродство, тьма и залитые
светом города, леса и поля и весь, весь подлунный мир -- все это на единое
мгновение отразилось на занесенной над человечеством сверкающей высоко
подъятой бритве. И рука, замахнувшаяся бритвой, была рукой Карлтона
Люфтойфеля. Да, в ту одну секундочку, когда он вонзал бритву в горло
человечества, он не был более человеком, он был самим Deus Irae -- Господом
Гнева. То немногое, что от мира осталось, осталось благодаря Его
снисхождению. Мог добить -- и не добил. И если вправе существовать
какая-либо религия, то лишь такая трактовка событий может быть ее
сколько-нибудь убедительным основанием. Ибо как еще можно толковать все
происшедшее? Вот как я понимаю фигуру Карлтона Люфтойфеля, вот каким, по
моему убеждению, вы должны изобразить его на своей фреске. И вот почему я
горю желанием привести вас к нему.
-- Понятно, -- осторожно протянул Тибор. Он ждал какой-то реакции со
стороны Пита, но тот самым огорчительным образом помалкивал. Тогда Тибор
сказал, отчасти для того, чтобы позлить Пита Сэндза: -- Ваши выводы не
лишены основания... Величайшие художники Возрождения предпринимали попытки
изобразить того, другого. Но никто из них не имел возможности хотя бы
полмгновения видеть подлинное лицо Господа. А я воочию увижу Господа Гнева.
И когда люди будут смотреть на мою картину, они будут знать, что я своими
глазами видел Бога, а значит, изображение абсолютно достоверно. И все станут
говорить: "Тибор Макмастерс изобразил в точности то, что он видел!"
Шульд звонко шлепнул ладонью по борту тележки.
-- Скоро, -- сказал он, -- уже скоро!
Вечером того же дня, когда они собирали хворост для костра, Пит сказал
Шульду:
-- По-моему, вы нашли к нему наивернейший подход. Я имею в виду ваши
слова о том, что Люфтойфель должен быть запечатлен именно Тибором.
-- Тщеславие, -- отозвался Шульд. -- Пощекочите человека в нужном месте
-- и он ваш. Как быстро он перестал интересоваться мной и переключился на
мысли о себе! Теперь из подозрительного незнакомца я стал для него
необходимой составной частью его Странствия -- его Проводником. Я еще раз
переговорю с ним сегодня вечером -- наедине. Если вы после ужина сочтете
полезным прогуляться...
-- Да-да, конечно.
-- Когда я переговорю с ним еще раз, у него развеются последние
опасения на мой счет. И дальше все пойдет как по маслу.
"Этот человек обладает инстинктивным чувством правильного момента, --
решил про себя Пит. -- Его чувство времени безошибочно -- как у электронного
стимулятора сердца или у термостата, который знает, когда надо подправить
температуру. Охотнику нельзя обойтись без чуткости к жизненному ритму вещей
и событий и умения властвовать над этим ритмом, задавать его. Это, конечно,
хорошо, и события развиваются отлично. Да вот только Тибор не должен увидеть
Люфтойфеля!.."
-- Я вам доверяю, -- сказал Пит. -- Но меня подмывает задать вам один
щекотливый вопрос. Не стану деликатничать и спрошу прямо: для вас лично
что-нибудь значит одна из двух религий, замешанных в это дело?
Толстая ветка переломилась надвое в руках Шульда, словно это была
спичка.
-- Нет, -- твердо сказал он.
-- Я так и думал, просто хотел полной и окончательной ясности. Видите
ли, для меня одна из двух этих религий имеет огромное значение.
-- Это более чем очевидно.
-- Я намекаю на то, что мы, христиане, отнюдь не возрадуемся, если
Люфтойфель будет самым реалистичным образом изображен на церковной фреске.
-- Лживая религия, лже-Господь -- ведь вы так оцениваете веру в Господа
Гнева. Так чего же вам переживать из-за того, что они намалюют своего
лже-Бога в своей лжецеркви?
-- Речь идет о власти над умами, -- сказал Пит. -- Думаю, вопросы
власти над умами небезразличны и для вас. Обладание осязаемым знанием в виде
конкретного портрета прибавит Служителям Гнева власти над толпами