Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Желязны Роджер. Господь гнева -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  -
нынешних страданий и нынешнего отчаяния родилась по его вине. Он был проклят с той секунды, когда принял свое роковое решение. -- А я слышал, что охотники -- просто наемники, у которых нет никаких убеждений. -- Что ж, это правда. Тут вы меня подловили. Ведь я охочусь не за Люфтойфелем, а совсем за другим. Пит сдержанно засмеялся, Шульд тоже хохотнул. -- Но самые счастливые времена, когда внутреннее желание и обстоятельства дивным образом совпадают, -- сказал Шульд после короткого молчания. -- В таком случае зачем вы с таким остервенением ищете Тибора? Не улавливаю сути вашего последнего замечания. -- Животное очень осторожно, -- сказал охотник. -- Но я уверен, что оно не заподозрит в дурном беспомощного калеку. -- О-о, я начинаю кое-что понимать... -- Да. Я выведу калеку на него. Пусть Тибор сфотографирует его. А я позабочусь, чтоб эта фотография была предсмертной. Пит поежился. Ситуация с каждым мгновением становилась все запутанней и непонятней. Но, может, все эти повороты и навороты ему, Питу, только на руку? -- Вы намерены сделать это быстро и чисто? -- спросил он. -- Нет, -- ответил Шульд. -- Совсем наоборот. Мне строго приказано, чтоб это происходило и медленно и мучительно. Видите ли, мой наниматель -- тайная всепланетная полиция, которая разыскивает Люфтойфеля на протяжении многих и многих лет именно для того, чтобы он умер самой медленной и самой мучительной смертью. -- Понимаю, -- сказал Пит. -- Лучше бы мне вовсе об этом не знать. Я до некоторой степени жалею, что услышал все это. Но лишь до некоторой степени. -- Я признался сознательно. Для меня проще, если кто-то из вас будет в курсе. Что касается Тибора, он много лет был Служителем Гнева, и не исключено, что их символы еще не до конца вырваны из его сердца. Вы же -- из противоположного лагеря. Улавливаете, к чему я клоню? -- Вы хотите сказать, что я готов к сотрудничеству с вами? -- Да, именно это я имел в виду. Так вы готовы? -- Сомневаюсь, что я сумел бы остановить человека вроде вас. Даже если бы очень захотел. -- Вы уклонились от прямого ответа. -- Знаю. "Мне бы, черт возьми, очень не помешало посоветоваться с достопочтенным отцом Абернати! Но сейчас с ним связаться никак нельзя. Да и не ответит он мне со всей откровенностью. Придется решать самому. Тибору надо помешать встретиться с Люфтойфелем. Должен же быть какой-то способ воспрепятствовать этой встрече. Со временем я что-нибудь придумаю -- и позволю Шульду выполнить работу вместо себя. Итак, мне остается только один вариант ответа". -- Отлично, Джек. Считайте меня своим помощником. -- Замечательно, -- отозвался Шульд. -- Я так и знал, что мы найдем общий язык. Пит ощутил на своем плече дружеское пожатие могучей руки. И в это мгновение острее ощутил свое единство с окрестным ночным волшебным миром камней и звезд. Глава 15 Навстречу россыпи дневных впечатлений -- в мир, где щебет птиц, сперва робкий, потом уверенно самозабвенный; где роса как туманный след на запотевшем зеркале, что исчезает -- исчез; где постепенно меркнущее на востоке слоистое многоцветье неба, обретающего мало-помалу чистейшую голубизну; где бок о бок с востроухим псом, похожий на полуоплывшую восковую куклу, горой тряпья возлежит на тележке Тибор и созерцает неспешное рождение нового дня. Зевок, осоловелое моргание, медлительное обретение себя. Тибор заворочался, улегся повыше, расслабил плечевые мышцы. Не так-то просто безрукому-безногому потягиваться по утрам. Напряжение всех мышц корпуса. Расслабление. Напряжение. Расслабление... -- Доброе утро, Тоби. Смотри-ка, дожили мы до нового утра! И сегодня у нас будет решающий денек. А ты славный пес. Действительно славный! Всем собакам собака. Лучше я не встречал. А теперь, голубчик, можешь спрыгнуть на землю. Ты у меня смекалистый -- попробуй найти себе что-нибудь на завтрак. Тут я тебе, увы, не помощник. Тоби спрыгнул на землю, задрал лапку у ближайшего дерева и, прилежно принюхиваясь, обежал вокруг тележки. Тибор в свою очередь манипулятором расстегнул ширинку и совершил нехитрый утренний обряд. Затем он задумался о своих дальнейших действиях. Надо бы опять покричать в репродуктор. Но было боязно. Ведь этот репродуктор -- последняя надежда. И если никто не откликнется, надежда умрет. Поэтому Тибор оттягивал момент пробы. Он размышлял довольно долго -- не приходя ни к какому решению. Глазами шарил по небу и деревьям. "Не ищу ли я взглядом голубую сойку?.. Сам не знаю толком, чего я ищу. Похоже, я еще не до конца проснулся. А вон Тоби понесся в заросли. А ну как этот барбос больше никогда не вернется? Или вернется к моему окоченелому трупу. Ведь нет особой надежды... Ой, заткнись ты, сонный ворчун. Ладно, ладно... Сейчас бы чашку кофе -- очень бы взбодрило. Последнюю чашку кофе -- как последнее желание приговоренного... Ладно, ладно, молчу! Уже беру репродуктор". Он направил раструб на долину и проорал в микрофон: -- Эге-ге-гей! Это Тибор Макмастерс. У меня случилась авария. Моя тележка застряла. Я не могу выбраться самостоятельно. Кто меня слышит, помогите, пожалуйста. Слышит меня кто-нибудь? На помощь! Есть тут кто поблизости? Ответом -- молчание. Он выждал минут пятнадцать и повторил серию призывов. Опять безрезультатно. На протяжении следующего часа калека еще трижды повторил свои попытки докричаться до жителей долины. Тем временем успел вернуться Тоби, тявканьем сообщил что-то корове, на что она угрюмо мукнула и отвернулась. Чу! Слабый звук... Не крик ли это? Или это лишь обман слуха? Чего не примерещится, когда страх мешается с надеждой! Тибора пот прошиб -- до того старательно он прислушивался ко всем окружающим звукам, силясь различить среди шумов природы человечий голос. Тоби заскулил. Тибор резко оглянулся на пса. Тот поднялся на ноги и напряженно глядел вдоль дороги -- уши торчком, каждый мускул тела напряжен. Тибор быстро поднял репродуктор и нажал кнопку микрофона: -- Эге-ге-гей! Эй! Вы там! Есть там кто? Я застрял! Лежу в сломанной тележке. Меня зовут Тибор Макмастерс. У меня авария. Вы меня слышите? -- Да! -- раздался крик, подхваченный эхом. -- Мы идем к вам. Тибор счастливо рассмеялся. Слезы увлажнили его глаза. Он глупо и радостно хихикал. В какое-то мгновение ему показалось, что меж деревьями, мелькнула голубая сойка. Нет, вроде бы померещилось. -- Тоби, мы с тобой еще повоюем, мы с тобой доведем до славного конца это Странствие! -- сказал Тибор. -- Мы обязательно справимся! Прошло десять тягучих минут, прежде чем из-за поворота дороги наконец показались Пит Сэндз и Джек Шульд. Тоби прижал уши к голове и зарычал, пятясь к тележке. -- Спокойно, Тоби, спокойно, -- сказал Тибор. -- Одного из этих мужчин я знаю. Он идет исполнить свой христианский долг человеколюбия. Быть добрым самаритянином по отношению ко мне -- и заодно следить, выглядывая из-за моего плеча. Но он мне необходим. Так что мы с ним заранее квиты. -- Тибор! -- воскликнул Пит. -- Вы не ранены? -- Нет, только тележка сломалась, -- ответил художник. -- Колесо отлетело. Сэндз и Шульд подошли вплотную. -- Я вижу колесо -- вон там, в траве, -- сказал Пит. Тибор косился на его товарища, и Пит представил охотника: -- Это Джек Шульд. Вчера мы с ним познакомились на дороге. А это, Джек, Тибор Макмастерс -- великий художник. Тибор важно кивнул. -- К сожалению, не могу пожать вам руку, -- сказал он. Шульд улыбнулся: -- Можете рассчитывать при нужде на мои руки. Мы в два счета поставим колесо на место. К тому же у Пита есть машинное масло для подшипников. Шульд достал колесо из зарослей и подкатил его к тележке. Завистливый наблюдатель за всеми, кто имеет руки, Тибор мог компетентно судить об отменной ловкости всех движений охотника. "Ну и что этому малому нужно от меня?" -- подозрительно подумал Тибор. Тоби, такой же мнительный, зарычал на Шульда, когда тот начал прилаживать колесо на ось. -- Фу, Тоби! Пошел, пошел! Эти люди помогают мне, -- сказал Тибор. Пес отбежал шагов на десять и замер, косясь на незнакомцев. Пит стоял с масленкой наготове. -- Надо бы поднять тележку. Как мы... -- Сейчас подниму, -- отозвался Шульд. Пока они ворочали тележку, прилаживали слетевшее колесо и смазывали остальные, Тибор не утерпел: -- Позвольте спросить, куда вы путь-дорогу держите и с какой целью? Пит поднял на него смеющиеся глаза. -- Сами знаете, -- широко улыбнулся он, предварительно с упреком вздохнув. -- Вы отправились в путь втихаря -- рано поутру. Не хотели, чтоб я шел с вами. Ваше право. Однако совесть велит мне сопровождать вас, чтоб выручать из ситуаций, подобных сегодняшней. -- Он жестом показал на предательское колесо. -- Ладно, -- сказал Тибор, -- убедили. Не хочу быть в роли неблагодарной свиньи. Огромное спасибо, что вы так вовремя появились. -- Можно ли истолковать эти слова как приглашение продолжить путешествие вместе? Тибор хихикнул: -- Давайте выразимся так: мне бесполезно возражать против вашего присутствия. -- Не имею ничего против такой формулировки. Пит снова занялся починкой тележки. -- А где вы повстречали мистера Шульда? -- Он спас меня, когда я наткнулся на мобильную часть Супер-М. -- Мастер на все руки, -- сказал Тибор. Шульд рассмеялся, поддел днище своим могучим плечом, и Тибор ощутил толчок, когда тележка наполовину вознеслась в воздух. -- Джек Шульд и впрямь мастер на все руки, -- весело произнес охотник. -- Мастер хоть куда. И не сомневайтесь. Давайте, Пит, смазывайте скорее, не век же мне тележку на себе держать! "А все-таки приятно, когда с тобой рядом другие люди. Приятно ощутить себя снова в кругу единоплеменников, -- подумал Тибор. -- После всех пережитых треволнений и страшилищ, что я встречал. И тем не менее..." -- Готово, -- сказал Пит. -- Опускайте. Шульд опустил тележку и вылез из-под нее. Пит закреплял гайки. -- Премного благодарен вам, -- сказал Тибор. -- Не за что, -- отозвался Шульд. -- Всегда рад помочь... Ваш друг говорит, что вы совершаете паломничество. -- Да. В мою задачу входит... -- Знаю, он мне и это говорил. Вы пустились в путь, чтобы взглянуть на того самого Люфтойфеля и верно изобразить его на стене церкви. По-моему, это стоящее дело. Мне кажется, вы приближаетесь к цели. -- Вам что-нибудь известно о Люфтойфеле? -- Полагаю. Мир слухами полнится. А я много брожу по свету. Ну и слышу, что люди говорят. Кое-кто утверждает, что он живет в поселке на севере. Нет-нет, и не щурьтесь, отсюда этот поселок не виден. Но если будете двигаться в избранном направлении, как раз упретесь в поселок, где, по слухам, обретается Карлтон Люфтойфель. -- Вы верите досужей молве? Шульд задумчиво почесал свой темный, щетинистый подбородок. В его глазах появилось отрешенное выражение. -- Мне кажется, эта молва отнюдь не досужая, -- сказал он. -- Да. Думается мне, я его там найду. -- Вряд ли он живет под своим прежним именем, -- произнес Тибор. -- В его интересах было сменить фамилию. Шульд согласно кивнул: -- В этом можно не сомневаться. -- И вы знаете ее? -- Новую фамилию? Нет. Узнаю ли я его при встрече -- это другой вопрос. Надо думать, узнаю. Я слышал, что он сейчас подвизается ветеринаром, обитает в переделанном подземном противоракетном бункере, где с ним живет слабоумная девица. -- Это что -- прямо в поселке? -- Нет, он живет в стороне от городка. И это место, говорят, хорошо замаскированное -- мимо пройдешь и не заметишь. Пит, прикрякнув, выпрямился и стал тереть перепачканные руки пуком листьев. Напоследок он вытер ладони о штанины. -- Все в порядке. Мы сейчас подналяжем на тележку, а вы погоняйте корову. Выедем на дорогу и проверим, как работают колеса. Давайте, Джек, помогайте. Шульд обошел тележку и стал сзади. -- Готовы? -- спросил Пит. -- Готов. -- Раз-два, взяли. -- Н-но-о, голубушка! -- воскликнул Тибор, причмокивая губами. Тележка заскрипела, качнулась вперед, откатилась назад, снова пошла вперед, потом назад -- и наконец колеса высвободились из канавы, и минуту спустя тележка благополучно стояла на дороге. -- А теперь пробуйте, -- сказал Пит. -- Должна работать как новая. Тибор проехал несколько метров. -- Лучше. Намного лучше. Без всяких сомнений, лучше. Вот и отлично. И все трое стали двигаться вниз по склону -- Тибор в тележке, двое его спутников пешком. -- А вы куда направляетесь? -- спросил Тибор Шульда. -- Далеко отсюда. Тот городок на севере как раз на моем пути. Так что я могу идти с вами, если вы не против. -- Не против. А вы поможете мне найти нужное место, когда мы придем в тот городок? -- Вы имеете в виду, вывести вас на Люфтойфеля? Разумеется, я попробую помочь вам отыскать тот бункер, где он, по слухам, живет. -- Буду вам весьма благодарен, -- сказал Тибор. -- Как по-вашему, за сколько мы туда доберемся? -- Завтра должны быть на месте. Тибор довольно кивнул. -- И что вы думаете об этом человеке? В глубине души. -- Хороший вопрос, -- вздохнул охотник. -- И я ожидал его. Рано или поздно вы должны были задать этот вопрос. Итак, что я думаю о нем? -- Он потянул себя за нос, потом возбужденно взмахнул руками и разразился целой речью: -- Я без конца путешествовал. И видел большую часть мира -- до и после. На моих глазах произошла Катастрофа. Я видел, как гибли города, как вымирали деревни. Я видел, как цветущие местности превращались в пустыни. Понимаете, в прежние времена мир обладал некоторой прелестью. Даром что в больших городах было много грязи и суеты, в них иногда проявлялась дивная красота. Эту красоту мы замечали нечасто -- например, когда въезжали в город после долгого отсутствия или смотрели на него новыми глазами накануне долгой отлучки. И когда вы смотрели на ночной город, залитый огнями, -- скажем, с последних этажей небоскреба или с самолета в безоблачный вечер, -- в этот момент вы могли приравнять это зрелище к упоительным райским видениям святого Августина. В этот прекрасный момент душевной ясности вам казалось, что ubri et orbi -- город и мир -- сливались в одно гармоничное целое. А когда вы вырывались за город в теплый солнечный денек, сколько зелени вас встречало там, какое буйство прочих красок, какая прозрачность журчащих вод и сладость чистого воздуха!.. Но пришел роковой день. Чаша гнева была опрокинута на Землю. Что это было? Искупление за накопленные грехи и провинности? Или маниакальный выбрык образований, которые мы именовали государствами, институтами власти, системами правления, -- одномоментный психоз всех этих президентов и диктаторов, венценосных особ и парламентских балаболок, всех этих властолюбцев, которых человечество раз за разом рождает из греховного чрева своего? Или то был триумф вселенского зла -- осязаемый результат долговременной и прилежной работы темных, адских сил? В чем бы мы ни усматривали причины случившегося -- оно случилось. Переполненная чаша гнева была опрокинута. Добро и зло, красота и уродство, тьма и залитые светом города, леса и поля и весь, весь подлунный мир -- все это на единое мгновение отразилось на занесенной над человечеством сверкающей высоко подъятой бритве. И рука, замахнувшаяся бритвой, была рукой Карлтона Люфтойфеля. Да, в ту одну секундочку, когда он вонзал бритву в горло человечества, он не был более человеком, он был самим Deus Irae -- Господом Гнева. То немногое, что от мира осталось, осталось благодаря Его снисхождению. Мог добить -- и не добил. И если вправе существовать какая-либо религия, то лишь такая трактовка событий может быть ее сколько-нибудь убедительным основанием. Ибо как еще можно толковать все происшедшее? Вот как я понимаю фигуру Карлтона Люфтойфеля, вот каким, по моему убеждению, вы должны изобразить его на своей фреске. И вот почему я горю желанием привести вас к нему. -- Понятно, -- осторожно протянул Тибор. Он ждал какой-то реакции со стороны Пита, но тот самым огорчительным образом помалкивал. Тогда Тибор сказал, отчасти для того, чтобы позлить Пита Сэндза: -- Ваши выводы не лишены основания... Величайшие художники Возрождения предпринимали попытки изобразить того, другого. Но никто из них не имел возможности хотя бы полмгновения видеть подлинное лицо Господа. А я воочию увижу Господа Гнева. И когда люди будут смотреть на мою картину, они будут знать, что я своими глазами видел Бога, а значит, изображение абсолютно достоверно. И все станут говорить: "Тибор Макмастерс изобразил в точности то, что он видел!" Шульд звонко шлепнул ладонью по борту тележки. -- Скоро, -- сказал он, -- уже скоро! Вечером того же дня, когда они собирали хворост для костра, Пит сказал Шульду: -- По-моему, вы нашли к нему наивернейший подход. Я имею в виду ваши слова о том, что Люфтойфель должен быть запечатлен именно Тибором. -- Тщеславие, -- отозвался Шульд. -- Пощекочите человека в нужном месте -- и он ваш. Как быстро он перестал интересоваться мной и переключился на мысли о себе! Теперь из подозрительного незнакомца я стал для него необходимой составной частью его Странствия -- его Проводником. Я еще раз переговорю с ним сегодня вечером -- наедине. Если вы после ужина сочтете полезным прогуляться... -- Да-да, конечно. -- Когда я переговорю с ним еще раз, у него развеются последние опасения на мой счет. И дальше все пойдет как по маслу. "Этот человек обладает инстинктивным чувством правильного момента, -- решил про себя Пит. -- Его чувство времени безошибочно -- как у электронного стимулятора сердца или у термостата, который знает, когда надо подправить температуру. Охотнику нельзя обойтись без чуткости к жизненному ритму вещей и событий и умения властвовать над этим ритмом, задавать его. Это, конечно, хорошо, и события развиваются отлично. Да вот только Тибор не должен увидеть Люфтойфеля!.." -- Я вам доверяю, -- сказал Пит. -- Но меня подмывает задать вам один щекотливый вопрос. Не стану деликатничать и спрошу прямо: для вас лично что-нибудь значит одна из двух религий, замешанных в это дело? Толстая ветка переломилась надвое в руках Шульда, словно это была спичка. -- Нет, -- твердо сказал он. -- Я так и думал, просто хотел полной и окончательной ясности. Видите ли, для меня одна из двух этих религий имеет огромное значение. -- Это более чем очевидно. -- Я намекаю на то, что мы, христиане, отнюдь не возрадуемся, если Люфтойфель будет самым реалистичным образом изображен на церковной фреске. -- Лживая религия, лже-Господь -- ведь вы так оцениваете веру в Господа Гнева. Так чего же вам переживать из-за того, что они намалюют своего лже-Бога в своей лжецеркви? -- Речь идет о власти над умами, -- сказал Пит. -- Думаю, вопросы власти над умами небезразличны и для вас. Обладание осязаемым знанием в виде конкретного портрета прибавит Служителям Гнева власти над толпами

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору