Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
б этом не знаю. - Тэб смотрел прямо перед собой, на лице
никакого выражения.
- Расслабься. Ты больше на него не работаешь. Твой контракт расторгнут.
- Мне заплатили до конца месяца. Я закончу свою работу.
- Она закончилась в тот самый момент, когда этот мужик оказался на ковре.
Думаю, тебе лучше позаботиться о девушке.
- Я и собираюсь этим заняться. - Он посмотрел на детектива. - Ей придется
нелегко.
- Она переживет, - спокойно ответил Энди. Он достал блокнот и ручку. -
Теперь я побеседую с ней, мой рапорт должен быть исчерпывающим. Не выходи из
квартиры, пока я не поговорю с ней и с обслуживающим персоналом. Если их
рассказы совпадут с твоим, не будет никакой причины тебя задерживать.
Подойдя к телу, Энди достал полиэтиленовый мешочек и надел его на ломик,
затем осторожно вытащил оружие из черепа. Оно вышло достаточно легко, и из
раны вытекла тоненькая струйка крови. Он запечатал мешочек, взял с кровати
наволочку и завернул в нее вещественное доказательство. Теперь ему не
придется шататься по улицам с окровавленным ломиком.., и, если удастся, он
оставит эту наволочку себе. Он накрыл тело простыней, затем постучал в дверь
ванной. Ширли чуть приоткрыла дверь и выглянула.
- Мне нужно с вами поговорить, - сказал он и вспомнил о теле у себя за
спиной. - У вас еще есть комната?
- Гостиная. Сейчас я вам покажу.
Она открыла дверь и вышла из ванной, опять пройдя вдоль стены и не глядя
на пол. Тэб сидел в коридоре и молча взглянул на них, когда они проходили в
гостиную.
- Устраивайтесь поудобнее, - сказала Ширли. - Я через минуту вернусь. - И
она вышла на кухню.
Энди сел на необыкновенно мягкий диван и положил на колено блокнот. В
окне гудел еще один кондиционер, а благодаря шторам от потолка до пола было
очень уютно. В комнате стоял огромный телевизор. На стенах висели картины,
похожие на подлинники, на полках стояли книги, В комнате также находился
обеденный стол и стулья из красного дерева. Все выглядело очень мило.
- Хотите выпить? - крикнула из кухни Ширли, показав высокий стакан. - Это
водка.
- Спасибо, я на службе. Немного холодной воды, если можно.
Она принесла на подносе два стакана, но его стакан не подала ему, а
поставила на подлокотник дивана. Когда она опустила стакан, тот не упал,
опровергая закон притяжения. Энди потянул его к себе и оторвал от
подлокотника с некоторым усилием. В стекло были вделаны металлические
кольца, а под обивкой дивана наверняка спрятаны магниты. Очень удобно.
Почему-то это вызвало у него раздражение, и, сделав глоток, он поставил
стакан на пол у ног.
- Я хотел бы задать вам несколько вопросов, - сказал он, ставя галочку в
блокноте. - Во сколько вы сегодня утром вышли из квартиры?
- Ровно в семь часов, когда Тэб заступил на службу. Я хотела сделать
некоторые покупки до того, как станет слишком жарко.
- Вы заперли за собой дверь?
- Она защелкивается автоматически. Ее нельзя оставить открытой, если
только не вставить что-нибудь.
- О'Брайен был жив, когда вы уходили? Она сердито посмотрела на него.
- Конечно! Он спал, храпел. Вы думаете, что его убила я?
Ярость на ее лице сменилась болью, когда она вспомнила, кто лежит на полу
в соседней комнате. Ширли сделала большой глоток из стакана.
В дверях послышался голос Тэба:
- Когда я дотронулся до тела мистера О'Брайена, оно было еще теплым. Тот,
кто его убил, должно быть, сделал это незадолго до нашего прихода...
- Сядьте и больше не входите, - резко сказал Энди, не поворачивая головы.
Он отхлебнул ледяной воды и удивился, чего это он так возбужден. Какая
разница, кто убрал Большого Майка? Он же на службе. Все говорит о том, что
это сделала девушка. Мотив? Он пристально посмотрел на нее, она поймала его
взгляд и опустила глаза, поправляя на коленях платье.
- То, что думаю я, роли не играет, - сказал он, но эти слова его не
удовлетворили. - Послушайте, мисс Грин. Я лишь полицейский, выполняющий свои
обязанности. Расскажите мне все, что знаете, чтобы я мог составить протокол.
Лично я не думаю, что вы как-то причастны к убийству. Но я все равно должен
задать несколько вопросов.
Он вдруг увидел улыбку на лице Ширли, и она ему понравилась. Нос у нее
сморщился, и на лице появилась широкая дружеская усмешка. Она смышленая
девчонка, и она будет жить, о да, будет жить с кем угодно, у кого есть
деньги. Он посмотрел в блокнот и провел жирную линию под словами "Большой
Майк".
Когда Энди ушел, Тэб закрыл за ним дверь и некоторое время постоял около
нее, прислушиваясь. Войдя в гостиную, он встал так, чтобы видеть коридор и
входную дверь.
- Мисс Ширли, вы должны кое-что знать.
Она пила уже третий стакан, но алкоголь, похоже, совершенно на нее не
действовал.
- Что? - устало спросила она.
- Я не пытаюсь влезать в личные дела, и я ничего не знаю о завещании
мистера О'Брайена...
- Можешь быть спокоен. Я его видела - все переходит к его сестре. Я в нем
не упомянута.., как и ты.
- Я думал не о себе, - сказал он холодно, и его лицо внезапно напряглось.
Она тут же пожалела о своих словах.
- Ну, пожалуйста, не сердись. Я не это хотела сказать. Я поступила.., не
знаю.., как сволочь. Все произошло так внезапно. Не сердись на меня, Тэб..,
пожалуйста...
- Я так и понял, что вы поступили немного как сволочь. - Он улыбнулся и
полез в карман. - Я предполагал, что так и будет. Я не обвиняю мистера
О'Брайена - он же мой хозяин. Но он обращался с деньгами осторожно. Не
разбрасывал их налево и направо - я это имею в виду. Перед тем как пришел
детектив, я заглянул в бумажник мистера О'Брайена. Он лежал у него в
пиджаке. Я оставил там несколько долларов, а остальное забрал. Вот. - Он
протянул ей пачку денег. - Они ваши, ваши по праву.
- Я не смогла бы...
- Вы должны. Наступают суровые времена, Ширли. Вам они понадобятся
больше, чем его семье. Они никуда не записаны. Они по праву ваши.
Он положил деньги на край стола, и она посмотрела на них.
- Думаю, да. У этой самой его сестры и так достаточно всего. Но нам лучше
их разделить...
- Нет, - спокойно сказал он как раз в тот момент, когда сигнал возвестил
о том, что кто-то открыл наружную дверь.
- Управление здравоохранения, - произнес чей-то голос, и Тэб увидел на
экране двух человек в белой форме. Они держали носилки. Он пошел открывать
дверь.
Глава 6
- Ты надолго, Чарли?
- Это мое дело... Ты будешь здесь до тех пор, пока я не вернусь, -
пробурчал швейцар и с головы до ног окинул охранника в форме взглядом, как
ему хотелось думать, профессионального военного. - В мое время золотые
пуговицы выглядели получше.
- Бог с тобой, Чарли, ты же знаешь, что это всего лишь пластмасса. Вся
позолота слезет, если их потереть.
В довольно свободной иерархии персонала Челси-парка Чарли являлся
бесспорным лидером. Суть была не в размере жалованья - это, вероятно, была
самая маленькая часть его дохода, - а в месте работы и ее характере. Он
видел жильцов чаще всех, и это преимущество использовал как мог. Его связи
вне этих зданий были огромны, и он мог достать все, в чем нуждались жильцы -
за определенную плату. Все жильцы его любили и ласково называли Чарли. Весь
персонал его ненавидел, и он никогда не слышал, как его называли.
Квартира в подвале досталась Чарли вместе с работой. Жилуправление было
бы слегка удивлено, узнав о усовершенствованиях, сделанных там. Допотопные
кондиционеры визжали, стучали, но понижали температуру по крайней мере
градусов на десять. Там же находилась выкинутая два десятилетия тому назад
на свалку и отреставрированная мебель, покрашенная во всевозможные цвета, а
вдоль стен стояло множество запертых шкафчиков. В них хранилось значительное
количество продуктов в пакетиках и напитков в бутылочках, до которых сам
Чарли не дотрагивался, а перепродавал жильцам. К улучшениям относилось и
отсутствие водомера и электрического счетчика. Жилуправление, не подозревая
ни о чем, финансировало эти основные расходы Чарли.
Для того чтобы открыть дверь, нужны были два ключа, и они оба висели у
Чарли на цепочке у пояса. Он вошел и аккуратно повесил форменную куртку в
шкаф, затем надел чистую, но латаную-перелатанную спортивную рубашку. На
двуспальной кровати спал новый мальчишка-лифтер, и швейцар стукнул по ножке
кровати ботинком сорок пятого размера.
- Вставай. Тебе через час работать.
Неохотно, еще полусонный, парень вылез из-под простыни, голый и тощий,
почесывая ребра. Чарли улыбнулся приятным воспоминаниям о минувшей ночи и
слегка шлепнул мальчишку по плоской ягодице.
- У тебя все будет в порядке, малыш, - сказал он. - Только заботься о
старом Чарли, а Чарли позаботится о тебе.
- Конечно, мистер Чарли, конечно, - сказал мальчишка, стараясь, чтобы его
голос звучал искренне.
Все это было для него в новинку и не очень ему нравилось, но это давало
работу. Он робко улыбнулся.
- Ладно, - сказал Чарли и вновь шлепнул мальчишку, на этот раз достаточно
сильно: на белой коже остался красный след. - Только, уходя, всегда
проверяй, закрыта ли дверь, и на работе держи язык за зубами.
И Чарли вышел.
На улице было намного жарче, чем он думал, и он, свистнув, остановил
велотакси. Утреннего заработка хватило бы на дюжину такси. Два пустых
велотакси подъехали к нему одновременно, и он отпустил одного из них, потому
что тот был слишком низкорослый и худощавый. Чарли торопился, а весил он
целый центнер.
- Эмпайр Стейт Билдинг, вход с Тридцать четвертой улицы! И поторопись!
- В такую-то погоду? - проворчал водитель, нажимая на педали и приводя
скрипящий экипаж в движение. - Вы хотите моей смерти, генерал?
- Умирай, если хочешь. Это меня не волнует. Я заплачу тебе доллар.
- Может, вы хотите, чтобы я умер голодной смертью? За доллар можно
доехать не дальше Пятой авеню.
Большую часть дороги они торговались о цене, петляя по запруженным людьми
улицам и пытаясь перекричать непрестанный шум города - звуки, к которым оба
настолько привыкли, что даже их не замечали.
Из-за нехватки электроэнергии и запчастей в Эмпайр Стейт Билдинге работал
только один лифт, да и тот поднимался только до двадцать пятого этажа.
Дальше пришлось идти пешком. Чарли прошел два марша и кивнул телохранителю,
сидевшему рядом с лестницей. Он бывал здесь раньше, и этот человек его знал,
как и три других охранника, этажом выше. Один из них отпер перед ним дверь.
***
С седыми волосами до плеч судья Сантини сильно напоминал ветхозаветного
пророка. Но, когда он открывал рот, сходство пропадало.
- Чушь собачья, вот что это такое, чушь! Я отдаю целое состояние за муку,
чтобы получилась нормальная кастрюля макарон, и во что ты это, черт подери,
превращаешь?
Он с отвращением оттолкнул от себя тарелку со спагетти и большой
салфеткой, заткнутой за воротничок рубашки, вытер губы.
- Извини, лучше не смогла! - заорала в ответ жена. Она была маленькая,
смуглая, к тому же лет на двадцать моложе его. - Если тебе нужен человек,
чтобы вручную делать для тебя спагетти, тебе нужно было жениться на
какой-нибудь "контадине" из Италии с кривыми ногами и усами. Я же родилась
здесь, в этом городе, на Малбери-стрит, как и ты, и про спагетти знаю только
то, что ты покупаешь их в бакалейной лавке...
Резкий звонок телефона вклинился в ее слова и заставил замолчать. Оба
разом посмотрели на аппарат на столе, потом женщина повернулась и поспешно
вышла из комнаты, плотно закрыв за собой дверь. В эти дни телефонных звонков
было немного, но, когда звонили, это всегда было очень важно и касалось дел,
о которых она и слышать не желала. Роза Сантини получала наслаждение от всей
той роскоши, которую предоставляла ей жизнь, а то, что она ничего не знала о
работе мужа, ее абсолютно не тревожило.
Судья Сантини встал, еще раз вытер рот и положил салфетку на стол. Он не
торопился: не то чтобы ему не позволял возраст, а просто он не любил
суетиться. Он сел за письменный стол, вынул блокнот и ручку и только тогда
взял трубку. Это был старинный аппарат с треснувшей трубкой, обвязанной
изолентой, его провод протерся и разлохматился.
- Сантини слушает. - Пока он слушал, глаза у него расширялись все больше
и больше. - Майк... Большой Майк... Боже!
После этого он сказал немного: какие-то "да" и "нет", а когда повесил
трубку, руки у него тряслись.
***
- Большой Майк, - сказал лейтенант Грассиоли, улыбаясь; даже очередное
обострение язвы не угнетало его, как обычно. - Кто-то хорошо поработал. - На
столе перед ним лежала запачканная кровью фомка, и он с восхищением смотрел
на нее, как на произведение искусства. - Кто это сделал?
- Похоже, что это была кража со взломом, которая плохо закончилась, -
ответил Энди.
Он читал записи в блокноте, быстро суммируя все относящиеся к делу
подробности. Когда он закончил, Грассиоли хмыкнул и указал на покрытые
специальным порошком отпечатки пальцев на конце ломика.
- Как насчет этого? Отпечатки хорошие?
- Очень отчетливые, лейтенант. Большой и еще три пальца правой руки.
- Есть шансы, что телохранитель или девушка убрали старого ублюдка?
- Я бы сказал: один из тысячи, сэр. Вообще никаких мотивов - он их обоих
кормил. И они, похоже, действительно удручены - не его смертью, а тем, что
потеряли продуктовые карточки.
Грассиоли положил фомку обратно в мешок и, передал через стол Энди.
- Хорошо. На следующей неделе мы отправляем посыльного в бюро
криминалистики, так что пошлем туда и эти отпечатки, а с ними коротенький
рапорт. Умести отчет на обороте перфокарты - еще только десятое число, а у
нас уже почти кончился весь запас бумаги на месяц. Надо бы взять отпечатки у
этой пташки и у телохранителя.., да черт с ними, нет времени. Заведи дело и
забудь о нем, возвращайся к своей работе.
Когда Энди делал отметки у себя в блокноте, зазвонил телефон. Трубку взял
лейтенант. Энди не прислушивался к разговору и уже пошел к двери, когда
Грассиоли прикрыл трубку ладонью и рявкнул:
- Раш, назад!
Затем он опять переключился на разговор по телефону:
- Да, сэр, все в порядке. Нет никаких сомнений, что это кража со взломом.
Убийца пользовался фомкой. Заостренный металлический пруток. - Он напряженно
слушал, и его лицо медленно покрывалось краской. - Нет, сэр, мы не могли.
Что еще мы могли сделать? Да, все выполнено в соответствии с инструкциями.
Нет, сэр. Прямо сейчас, сэр. У меня есть кому этим заняться, сэр.
- Сукин сын, - сказал лейтенант, положив трубку. - Ты паршиво сделал это
дело, Раш. Возвращайся к нему и посмотри, можно ли это как-нибудь исправить.
Выясни, как убийца выбрался из здания, - если это действительно кража со
взломом. Возьми отпечатки пальцев у двоих подозреваемых. Отправь посыльного
с отпечатками в бюро криминалистики, пусть проверят. Мне нужно досье на
убийцу, если он у них зарегистрирован. Шевелись.
- Я и не знал, что у Большого Майка были друзья.
- Друзья или враги - один черт. Но кое-кто давит на нас, требуя
результатов. Поэтому обернись как можно скорее.
- В одиночку, лейтенант? Грассиоли жевал кончик ручки.
- Нет, рапорт мне нужен как можно быстрее. Возьми Кулозика.
Он рыгнул, болезненно поморщился и полез в стол за таблетками.
***
Пальцы у детектива Кулозика были короткие и толстые, с виду неловкие, но
на самом деле очень проворные. Он схватил большой палец правой руки Ширли и
крепко прижал его к глянцевой белой пластинке, оставив отчетливый,
несмазанный отпечаток в квадратике с пометкой "П I". Затем один за другим он
прижимал ее пальцы к пропитанной чернилами подушечке, а потом к пластинке,
пока все квадратики не заполнились.
- Могу ли я узнать ваше имя, мисс?
- Ширли Грин. - Она тупо уставилась на испачканные чернилами кончики
пальцев. - Теперь я преступница, на меня заведут досье?
- Ничего подобного, мисс Грин. - Кулозик аккуратно печатными буквами
написал ее имя толстым жировым карандашом в нижней части пластинки. - Эти
отпечатки будут использованы лишь для сопоставления. Могу ли я узнать дату
вашего рождения?
- 12 октября 1977 года.
- Думаю, это все, что нам сейчас нужно. - Он положил пластинку в
пластмассовую коробочку вместе с подушечкой.
Ширли пошла мыть руки, а Стив складывал свои принадлежности, когда
раздался сигнал у входной двери.
- Взял у нее отпечатки? - спросил, входя, Энди.
- Все уже сделано.
- Замечательно. Тогда осталось заполучить отпечатки пальцев
телохранителя. Он ждет внизу, в вестибюле. А я нашел окно в подвале,
которое, по-видимому, взломали. Его тоже надо проверить на предмет
отпечатков. Лифтер тебе покажет, где оно находится.
- Уже иду, - сказал Стив, закидывая сумку на плечо.
Когда Стив удалился, в комнату вошла Ширли.
- У нас есть зацепка, мисс Грин, - сказал ей Энди. - Я нашел окно в
подвале, которое было взломано. Если найдутся отпечатки пальцев на стекле
или раме и они совпадут с отпечатками на фомке, то станет ясно, как убийца
попал в здание. И мы сравним отпечатки на фомке с отпечатками на двери. Вы
не будете возражать, если я сяду?
- Что вы, - сказала она. - Конечно, садитесь. Кресло было мягкое, а
бормотание кондиционера делало комнату островком уюта в потоке жары. Он
откинулся на спинку, и часть напряжения и усталости улетучилась. Раздался
сигнал у входной двери.
- Извините, - сказала Ширли и пошла открывать.
В коридоре послышались приглушенные голоса, но он не обращал на них
внимания, листая странички своего блокнота. Пластиковое покрытие на одной из
них покоробилось, и буквы потускнели, он еще раз обвел их ручкой, нажимая
как можно сильнее.
- Выметайся отсюда, грязная шлюха! Слова были выкрикнуты хриплым,
визгливым голосом, словно ногтем провели по стеклу. Энди встал с кресла и
засунул блокнот в карман.
- Что там происходит? - спросил он.
В комнату вошли Ширли, раскрасневшаяся и злая, а за ней худая седая
женщина. Увидев Энди, женщина остановилась и указала на него трясущимся
пальцем.
- Мой брат умер и еще не похоронен, а эта тварь уже связалась с другим
мужиком...
- Я офицер полиции, - сказал Энди, показывая свою оляху. - А вы кто
такая?
Она выпрямилась, но это не прибавило ей роста: у нее были покатые плечи и
впалая грудь. Костлявые руки торчали из рукавов заношенного, какого-то
грязного цвета платья. Ее лицо, блестящее от пота, было серым - кожа
типичного горожанина-фотофоба; единственный оттенок ему, похоже, придавала
уличная пыль. Когда она говорила, губы ее превращались в узкую щель,
выкидывавшую слова, словно детали из-под пресса, а затем плотно закрывались,
чтобы, не дай Бог, не выдать на одну деталь больше, чем нужно. Водянистые
голубые глаза светились злобой.
- Я Мэри Хеггерти, сестра бедного Майка и единственная его родственница.
Я пришла, чтобы заняться вещами Майка. Как сказал мне адвокат, по завещанию
Майк все оставил мне, и я должна заняться наследством. Этой шлюхе нужно
убраться отсюда, она и так с него достаточно поимела...
- Минутку, - прервал Энди поток ее слов, и рот у нее захлопнулся. Она
тяжело и быстро дышала расширившимися ноздрями. - Ни до чего в этой квартире
нельзя дотрагиваться и ничего нельзя брать без разрешения полиции, так что
вам не стоит волноваться о вашем имуществе.
- Вы только при ней это не говорите! - взвизгнула она и повернулась к
Ширли. - Она украдет и про