Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
будешь, тем большее усердие я готов проявить. Так
что еще я должен сделать? - спросил Ошерл.
Риалто продолжил давать указания:
- Теперь ты подойдешь к каждому магу по очереди. Очень тщательно
собери образцы пыли, грязи и мельчайших частичек с их обуви, исключая
мою и Айделфонса. Помести образцы в отдельные банки и обозначь на них
имена владельцев.
- Но я не знаю ваших имен - для меня вы все выглядите одинаково, -
заметил Ошерл.
- Хорошо. Ты можешь просто пометить банки, а я назову тебе имена
магов. Сначала Херард Вестник... Эо Хозяин Опалов... Пэргастин...
Неженка Лоло... Шру... - Риалто поочередно назвал всех сидящих в
комнате, и Ошерл выставил перед ним шеренгу стеклянных баночек,
содержащих образцы пыли и грязи с обуви членов ассоциации.
- Проще простого. Что еще от меня требуется? - поинтересовался Ошерл.
- Следующее задание может потребовать от тебя покинуть Бумергарф. В
любом случае, не слоняйся без дела и не отвлекайся на пустяки - наше
время ограничено, - произнес Риалто.
- Для навозного жука помет бронтотабуса - дело первостепенной
важности, - заметил Ошерл.
Риалто нахмурил брови.
- Мы с Айделфонсом несколько удивлены твоим намеком. Не потрудишься
ли ты пояснить свои слова?
- Сравнение абстрактно. Так в чем состоит задание? - Ошерл поспешил
сменить тему.
- Вершитель, состоящий на страже Священной Реликвии, которого мы
называем Сарсемом, отсутствует на своем посту. Приведи его сюда для
консультации.
- И это всего за одно очко? По-моему, оплата несколько занижена.
- Это почему же? Я лишь попросил тебя привести сюда Слугу.
- Да, но задание довольно утомительное. Сначала мне предстоит
отправиться в Ла, чтобы разузнать, где сшиваются десять тысяч Слуг,
потом запомнить характеристики Сарсема.
- Неважно. Ради целого очка можно и потрудиться. Выполнив задание, ты
честно его заработаешь, - возразил Айделфонс.
Риалто добавил:
- Я скажу вот что: если ты все сделаешь хорошо, то не пожалеешь о
затраченных усилиях. Учти, я больше ничего не обещал!
- Прекрасно. Но вы должны снять заклятье Остановки Времени. Я полечу
на волне времени, как корабль, чьи паруса наполняет ветер.
- Последнее слово! Время пойдет своим чередом, но вот для тебя
секунда мало отличается от столетия. Мы же гораздо чувствительнее к бегу
минут, так что поторопись!
Риалто, увидев, что Айделфонс готовится снять действие заклинания,
вскричал:
- Подожди! Надо сначала спрятать банки с образцами. У Хуртианкца
глаза совы, и он может заинтересоваться банкой со своим именем. Поставь
их под полку с ретортами!... Хорошо. Айделфонс, не забудь, мы должны не
допустить вынесения мне обвинительного приговора!
- Я помню. Ты готов?
- Не совсем. Осталось еще кое-что, - Риалто забрал себе словарь,
который Вермулиан прихватил в Фалу. Затем вместе с Анделфонсом. торопясь
и хихикая, словно школьники, Риалто создал копию словаря, содержащую
массу абсурдных выражений, забавных оговорок и неточностей. Эту копию
они и вложили в руки застывшему Вермулиану.
- Вот теперь я готов! - радостно воскликнул Риалто. Айделфонс снял
действие заклинания, и собрание продолжилось, словно никогда и не было
прервано.
Слова Эйч-Монкура повисли в воздухе:
- ...и поэтому предложение Вермулиана может быть принято к
обсуждению.
Риалто подскочил на своем месте.
- Я настаиваю, чтобы собрание было продолжено после того, как
Эйч-Монкур проведет свое расследование. Только тогда мы будем обладать
всей полнотой информации.
Вермулиан проворчал что-то в знак протеста; Айделфонс быстро перебил
его и заявил:
- Вермулиан поддерживает предложение. Все согласны? Похоже, никто не
против. Предложение принято, и собрание откладывается до момента
завершения расследования. Солнце уже садится, и я порядком устал. Всем
спокойной ночи.
Участники коллоквиума мрачно покосились в сторону Риал-то, а затем
маги неохотно разъехались по домам.
Глава седьмая
Риалто и Айделфонс немного расслабились. Наставник выставил двойную
стражу снаружи особняка, и некоторое время маги потягивали глинтвейн,
вытянув ноги к камину.
- Грязное дельце! Оно оставляет на душе неприятный осадок! -
заговорил Аи дел фоне. - Будем надеяться, что удастся найти ориентир в
банках с пылью или извлечь пользу из разговора с Сарсемом. Если же нет -
мы окажемся в тупике.
Риалто ухватился за подлокотники кресла, словно приготовившись
встать.
- Может, займемся образцами? Или ты хочешь немного отдохнуть?
Наставник поднялся на ноги и бодро ответил:
- Я не знаю усталости! Идем в кабинет. Мы изучим каждую крупинку и
пылинку, рассмотрим образцы со всех сторон и под всеми углами зрения,
пока не выясним истину. А после этого займемся Сарсемом.
Маги отправились в рабочий кабинет.
- Так-так! Вот и наши банки!
Изучив содержимое нескольких сосудов, Наставник разочарованно
протянул:
- Тут нет ничего ценного...
- Не делай поспешных выводов. Нам понадобятся лучшие линзы и
последнее издание "Характеристики веществ: Пыль и Частицы Последних
Эонов", - заметил Риалто.
- Я так и думал. Все у нас под рукой. Я также приказал принести
автоматический классификатор, чтобы сократить рутинную работу.
- Превосходно.
Дальнейшие исследования пошли гораздо быстрее. Одна за другой банки
подверглись опустошению, а их содержимое - тщательнейшему анализу. Уже
светало, когда маги закончили изучение образцов, и, изнуренные бессонной
ночью, вышли на террасу подышать свежим воздухом.
По мнению Айделфонса, поиски мало к чему привели, и Наставник
пребывал в мрачном расположении духа. После недолгого молчания он
произнес:
- В основном, мы практически ничего не выяснили. Ничего не доказали и
не опровергли. Непонятного слишком много: ocoбенно любопытна пыль с
ботинок Вермулиана, Хуртианкца, Эйч-Монкура, Неженки Лоло и Бизанта.
Кроме того, непонятное на самом-то деле может оказаться вполне
объяснимым.
Риалто кивнул.
- Частично ты прав. И все же я не разделяю твоего пессимизма. Каждая
неясность кое-что говорит о себе, кроме одного-единственного примера.
- Ага! Ты имеешь в виду Вермулиана - частички с его обуви имеют
уникальную форму, цвет и состав. Они отличаются от всех других образцов.
Риалто, улыбаясь, отрицательно покачал головой.
- Я имел в виду совсем не Вермулиана. В его случае частички принесены
из путешествий по сновидениям, а там, как известно, свой, неповторимый
ландшафт. Просто наши каталоги отличаются неполнотой. Что же до
Хуртианкца, то он использует медицинскую пудру для уничтожения грибка на
ногах, так что его пыль можно отнести к разряду обычных. На ботинках
Бизанта содержатся остатки фосфорической извести, ведущие свое
происхождение из вполне естественных для него областей. Каталоги просто
обходят эту тему молчанием. У Неженки Лоло обнаружились многочисленные
разноцветные частицы. Помнится, когда он участвовал в Шараде Безумств,
ему выпал фант нарисовать на лице разноцветные физиономии.
- Как тогда можно объяснить наличие частиц на ногах? - удивленно
спросил Айделфонс.
- Его роль в спектакле состояла в том, чтобы, высоко задирая ноги,
петь на два голоса - фальцетом и басом. Частицы красок могли попасть на
его обувь. Так что его образец тоже можно причислить к разряду обычного.
- А Эйч-Монкур?
- Его пыль, хотя и необыкновенная, вряд ли может дать нам какую-либо
информацию. Мы страдаем от недостатка сведений, любит ли Эйч-Монкур
посещать пещеры и катакомбы?
Айделфонс принялся теребить бороду.
- Насколько я знаю - нет. Но это еще ни о чем не говорит. Только на
прошлой неделе я узнал, что Закулик-Кнутц - старейший в Хубе и сам
контролирует продолжительность своего существования.
- Странно, но любопытно! Так вот, возвращаясь к Эйч-Монкуру - его
обувь хранит частицы грязи, которая существует лишь в нескольких
подземных укрытиях мира.
- Хм. И что бы это значило?
- Точно не знаю, но я склонен подозревать именно Эйч-Монкура.
Айделфонс вяло усмехнулся.
- Чтобы доказать его вину, нам надо сначала переговорить с Сарсемом.
- Само собой. Надеюсь, Ошерл проинформирует нас, как только узнает
новости.
- Я тоже надеюсь на его сознательность, - Айделфонс задумчиво перевел
взгляд в сторону рабочего кабинета. - Я отлучусь на минуту.
Наставник покинул террасу и почти тотчас же возглас удовлетворения
послышался из кабинета. Маг снова вышел на улицу в сопровождении Ошерла
и второго Слуги, в облике голубой птицеподобной твари около шести футов
ростом. Айделфонс с возмущением заявил:
- Ты только посмотри на эту парочку! Они могут обойти десять Эонов с
той же легкостью, с какой мы обходим обеденный стол, и тем не менее ни
один из них и не подумал сообщить о своем прибытии. Я нашел Ошерла
спящим в скорлупе, а Сар-сем уселся на балку под потолком!
- Не стоит унижать нас! В общении с существами, подобными вам,
следует соблюдать точность. Я не привык действовать без подробных
инструкций. Стоит проявить инициативу, и ты набросишься на меня с массой
обвинений. Меня отправили на задание из кабинета; выполнив поручение, я
вернулся в кабинет. Если ты хотел, чтобы я потревожил вас за столь
вульгарным занятием, как прием пищи, следовало сказать об этом заранее,
- проворчал Ошерл.
Айделфонс возмущенно надул щеки.
- По-моему, наглость в твоих словах бьет через край!
- Неважно! Главное, что он привел Сарсема и выполнил задание. Ошерл,
ты неплохо потрудился! - заметил Риалто.
- Как насчет моего заработанного очка?
- Это зависит от разговора с Сарсемом. Сарсем, ты не хочешь
присесть?
- В моем настоящем обличье удобнее разговаривать стоя.
- А почему бы тебе тогда не принять человеческие формы, и не
присоединиться к нам за столом?
- Хорошая идея, - почти мгновенно Слуга превратился в обнаженное
бесполое существо с лиловой кожей и розовыми полосками на позвоночнике,
отдаленно напоминающее человека. Он уселся за стол, но отказался от
угощений.
- В конце концов человеческое обличье - лишь форма. Если я начну
отправлять внутрь всякую дрянь, то наверняка заболею.
- Как хочешь. А теперь перейдем к делу. Где Голубой Персиплекс,
который тебе поручено охранять?
Сарсем осторожно спросил:
- Ты говоришь о голубой призме, стоящей на пьедестале? Этот объект
можно найти на том же месте - он не лишился ни капли заключенной внутри
мудрости.
- А почему ты покинул свой пост?
- Святая простота! Один из магов прислал новый официальный Персиплекс
для замены старой версии, утратившей значимость.
Риалто усмехнулся.
- Откуда ты узнал, что он говорит правду?
- Благодаря показаниям вашего представителя, - Сарсем откинулся в
кресле. - Мне думается, если солнце погаснет, новый Персиплекс будет
излишней роскошью...
- Рассказывай дальше.
- Я обратил внимание мага на тот факт, что отныне мне предстоит
охранять целых два священных предмета. Он ответил, что новый Персиплекс
займет место старого, который отправится на хранение в надежное место.
Туда его должен был доставить ваш представитель. В любом случае мои
услуги более не требовались.
Риалто подался вперед.
- Обсуждался ли вопрос о твоих очках?
- Припоминаю, что такой разговор действительно состоялся
- Какое же количество было у тебя изъято в связи с понижением в
должности?
- Собственно говоря, все.
- Как такое возможно, если твой чаг (Чаг - обладающий меньшими
способностями подвид Слуги, задача которого - контролировать
деятельность одного из Слуг. Само слово "чаг" ненавистно любому Слуге.)
всегда находится в моем рабочем кабинете?
Сарсем нахмурился и вяло протянул:
- Не знаю, не знаю...
Пораженный внезапной догадкой, Айделфонс встал на ноги и вышел на
террасу. Через минуту он вернулся и упал в кресло. С обреченным видом
Наставник обратился к Риалто:
- Чаг Сарсема исчез. Ты когда-нибудь слышал о подобном? Риалто
задумчиво спросил:
- Когда это могло случиться?
- Наверняка в момент действия заклинания Остановки Времени.
Айделфонс повернулся к Сарсему.
- Мы оба стали жертвами обстоятельств! Конфискация твоих очков не
санкционирована! Сарсем, над тобой жестоко подшутили. Конфискация
недействительна! А мы потеряли Персиплекс... Я не одобряю твоего
поведения, Сарсем!
- Ха! - вскричал Сарсем, отрицательно помахав бледным лиловым пальцем
с серебряным ногтем у себя перед носом. - Я не так глуп, как вы думаете!
- Что ты хочешь этим сказать?
- Я принадлежу к тем редким индивидуумам, которые могут одновременно
проанализировать все стороны происходящего! Неважно, что мною тогда
двигало, но я решил оставить старый Персиплекс у себя.
- Ха-ха! Браво, Сарсем!...
- Тем не менее ваш представитель...
- Выражайся точнее, Сарсем - он не являлся нашим представителем.
- Хотя он выглядел разочарованным, я припрятал старую призму в
надежном месте. Думаю, он мог проследить за мной...
- С чего ты взял?
- Потому что, как и я сам, он заинтересован в сохранности старого
Персиплекса и не успокоится, пока не обнаружит, куда я его спрятал.
Риалто усмехнулся.
- Ты спрятал его в пещере?
- Да. Но как ты узнал?
- Ну, мы тоже не лыком шиты. В общем, ты передал Персиплекс
преступнику.
- Вовсе нет. Я положил призму в известное мне одному место, куда
может проникнуть только очень маленькое существо. Чтобы удвоить
надежность укрытия, я отправил призму в Шестнадцатый Эон.
- А как ты узнал, что преступник не отправился за тобой и туда и не
забрал Персиплекс?
- Разве он может проникнуть в расщелину, куда вам не просунуть даже
руку? Кроме того, я присматриваю за пещерой с той же легкостью, с
которой вы сейчас можете наблюдать за поверхностью своего стола. Ничто
не появлялось и не исчезало оттуда. Из этого я делаю вывод, что
Персиплекс лежит на месте в целости и сохранности.
Риалто поднялся на ноги.
- Идем. Надо еще раз посетить Священную Реликвию! Ты отправишься в
Шестнадцатый Эон и вернешь настоящий Персиплекс на место. Айделфонс, ты
готов? Мы поедем на твоей воздушной карете.
Глава восьмая
Риалто, Айделфонс и Сарсем с кислыми минами стояли на вершине холма
Священной Реликвии. Сарсем разочарованно говорил:
- Очень сложная дилемма! Я обыскал пещеру - но безуспешно. Готов
поклясться, что Персиплекс не могли вынести тем же путем, которым я
спрятал его там. Странно!
Риалто выдвинул предположение:
- Возможно, есть еще один вход в пещеру. Как ты думаешь, Сарсем?
- Вероятно... Я сделаю обход по Эонам, - ответил Слуга. Почти
мгновенно он вернулся с отчетом.
- Пещера была открыта для входа на протяжении короткого времени в
Шестнадцатом Эоне. Сейчас вход не виден. Это хорошая новость - если я
немного сбит с толку, то преступник должен сходить с ума от
безысходности.
- Вовсе не обязательно, - заметил Риалто. Сарсем снова принялся за
поиски.
- В Шестнадцатом Эоне, как мне запомнилось, три черных утеса рухнули
вниз, и река потекла в долину... В то время этот холм едва высовывался
из-под воды... Теперь я абсолютно уверен - нам надо спуститься в долину.
Сарсем первым направился вниз по каменистому холму в сторону узкого
ущелья, заваленного камнями.
- Многое изменилось. Скала в форме бычьего рога обрушилась вниз.
Другая - вон туда, еще одна - туда, где сейчас виднеются округлые
холмики. Быть может, между теми камнями?.. Вот это место, хотя вход
завален детритом. Стойте в стороне, пока я обыщу заваленное ущелье.
Сарсем создал мощный поток воздуха, переворачивавший каменные завалы
и расчищавший вход внутрь пещеры. Затем все трое подошли. Айделфонс
направил сгусток света в проход и направился к пещере, но Риалто удержал
его.
- Минуту! - он указал на двойную цепочку следов, оставшуюся на
песочном полу пещеры.
- Сарсем, это твои следы?
- Конечно, нет! Когда я покидал пещеру, на песке не было никаких
следов.
- Тогда можно предположить, что кто-то приходил сюда после тебя. Этим
кем-то вполне мог быть Эйч-Монкур, если принимать во внимание образец
пыли с его ботинок.
Сарсем вошел внутрь пещеры, не оставляя за собой следов, и почти
сразу же вернулся.
- Персиплекса нет на месте.
Риалто и Айделфонс застыли от неожиданности.
- Плохие новости. Ты не справился со своим заданием, Capcем, -
медленно произнес Айделфонс.
- Ближе к делу. Где сейчас Персиплекс? - спросил Риал-то. - В прошлом
или в настоящем? А может, он был уничтожен?
- Кто мог отважиться на дерзость уничтожить призму? Даже Демону не
придет в голову такое преступление. Я уверен - Персиплекс цел, - заявил
Айделфонс.
- Я склонен согласиться с тобой. Сарсем, судя по направлению следов,
их оставили тогда, когда вход в пещеру еще не был завален, - предположил
Риалто.
- Точно. Я могу добавить: если следы оставил некто, рассчитывающий
найти Персиплекс, то ему это не удалось. Следы начинаются у входа,
минуют нишу, в которой я спрятал призму, удаляются в глубь пещеры, а
потом возвращаются назад. Оставивший их явно был разочарован своей
неудачей. Персиплекс вынесли отсюда раньше.
Риалто повернулся к Айделфонсу.
- Если ты помнишь, Эйч-Монкур прибыл в Бумергарф с остатками
подземной пыли на ботинках. Похоже, ему не удалось разыскать призму.
- Ты прав. Тогда кто же забрал Персиплекс? - задумчиво произнес
Айделфонс.
Риалто жестко заявил:
- Сарсем, твое поведение привело к ужасным последствиям. Должен ли я
напоминать тебе об этом?
- Не стоит! Я осознаю свою вину и готов понести наказание. Можете
лишить меня звания Слуги.
- Мы не настолько жестоки. Лучше приложи все силы к тому, чтобы
помочь нам отыскать Персиплекс, - заявил Айделфонс.
Лиловое лицо Сарсема уныло вытянулось.
- Должен еще раз огорчить вас. Я не могу вернуться в Шестнадцатый
Эон, потому что, по сути, я уже там.
- Что? Не понимаю тебя! - воскликнул изумленный Айделфонс.
- Неважно. Но я действительно не могу вернуться туда, - ответил
Сарсем.
- Хм-м... Похоже, у нас появилась еще одна проблема, - вяло протянул
Айделфонс.
Риалто спокойно произнес:
- Я вижу лишь одно решение. Наставник должен отправиться в
Шестнадцатый Эон и разыскать Персиплекс. Приготовься, Айделфонс. А
теперь...
- Подожди! С каких пор ты распрощался со своим пресловутым
благоразумием? Я не могу бросить ассоциацию в столь сложном положении!
Ты с твоим острым зрением и редким умом - самая подходящая кандидатура
для поисков призмы. Сарсем, ты разделяешь мое мнение? - поинтересовался
Айделфонс.
- В настоящий момент мои выводы не имеют большого значения. Тем не
менее мне ясно одно: тот, кто хочет вернуть Персиплекс на место, должен
отправиться за ним в прошлое.
Риалто глубоко вздохнул.
- Сарсем, хотя временами ты ведешь себя как слабоумный, сейчас,
похоже, ты действительно прав. Что ж, если я должен ехать, я поеду.
Все трое вернулись в Бумергарф. Риалто тщательно подготовился,
упаковал в дорожный рюкзак словарь наречий, самоприумножающиеся монеты,
каталог простейших заклинаний, а заодно Ошерла в его скорлупе.
Айделфонс дал коллеге последние инструкции:
- В конце концов, ты даже получишь удовольствие от своего
путе