Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
. Боюсь, что спала она урывками.
Я повел детей к каньону, о котором им все уши прожужжали, и мы поднялись в
горы, избегая обычных маршрутов. Это было прекрасно - красноватые стены
каньона покрывали травы и заросли можжевельника. Внизу протекала речка, в
которой резвилась рыба. В одном месте она разливалась в озерцо, где, в
принципе, можно было купаться - если не боишься отморозить все выступающие
части тела. Вокруг порхали птицы. Ночью на небе сияли крупные звезды. Мы
разбили небольшой лагерь. Эти часы я запомнил навсегда и часто вспоминал их
потом, когда жизнь брала меня за горло.
А дома работа кипела. Джинни связалась с Барни Стурлусоном, и тот развил
бурную деятельность. Воскресенье там или нет, но он достал деньги,
распотрошил склады, поднял в воздух тягачи и выплатил рабочим двойную
зарплату. Когда я вернулся, для Фьялара достраивали кузницу и жилые
помещения, а часть оставленного в Норвегии оборудования уже была в пути.
Но гном оставался у нас, пока все не было готово. Собственно, никого из
белых людей не допустили на первый обряд очищения горы. Потом я видел одно
из таких заклинательных шествий - индейцы танцевали с раскрашенными лицами,
в головных уборах из перьев.
После накладывали защиту. Джинни использовала западную магию, а зуни -
собственные заклятия, похожие скорее на молитвы, чем на Искусство. Под
конец мы убедились, что ни одно Создание не может сломать эту преграду.
Против людей у нас также было средство - Фьялару выдали не только телефон,
но и свисток, по сигналу которого к нему немедленно мчались на помощь. Гном
пришел в восторг от его визга. Оставалось надеяться, что во время работы он
не станет злоупотреблять этой свистулькой.
Но мы не знали, что может случиться, если наш корабль покинет защищенную
зону.
С каждым днем конструкция росла и усложнялась. Чтобы сохранить
строительство в тайне, к работе подключились местные жители. Я работал рука
об руку с индейцами - плотниками, электриками, разнорабочими и прочими.
После стольких лет за чертежной доской и лабораторным столом мне было
приятно снова взяться за молоток и плоскогубцы. И трудиться в такой
компании было сплошным удовольствием - шутки, байки, общая кухня и кружка
пива после обеда. Совместный труд объединяет, это всем известно.
Фьялар заправлял всей работой и умудрялся находиться сразу в нескольких
местах. Странно, но слова, которыми гном награждал рабочих, он выучил не у
Джинни. Он подхватил их прямо на строительной площадке, а учитывая вздорный
характер гнома, скоро стал специалистом в этой области.
Теперь мы редко виделись с зунийскими священниками, а Балавадива вообще
куда-то исчез. Сперва мы гадали, куда он делся, а потом стало не до того.
Когда кузница была готова, она представляла собой приземистое здание из
шлакоблоков, покрытое гофрированным железом. Оно стояло среди невысоких
трав - полыни, пижмы и прочей ерунды. С противоположной стороны Фьялар
устроил себе жилище. Ему ничего не было нужно, кроме кровати и уборной. В
работе заключалась вся его жизнь. Тем не менее, он обрадовался
холодильнику, в котором можно хранить холодное пиво и свежую воду, и печке,
которая намного облегчала приготовление пищи. К столу прилагалась
самомоющаяся скатерть. Еще он пристрастился к современной кухне, особенно
ему пришлись по вкусу колбаса и лимбургский сыр. Я уже молчу о табаке и
шотландском виски. Мы постарались обеспечить нашего работника всем
необходимым.
Едва ли Фьялар заметил, в каком прекрасном месте его расположили. Перед
домом простиралась бурая равнина, поросшая кустарником и редкими деревцами.
К резервации зуни, которую отсюда не было видно, уходила пыльная лента
дороги. Над головой раскинулся синий небесный свод, на котором ночью горели
яркие звезды. Позади возвышалась величественная Дова Йаланне высотой в две
тысячи футов. Ее крутые склоны возносились ввысь почти отвесно, посередине
сверкала белая меловая полоса, до тонкой линии леса. Отсюда хорошо была
видна ее раздвоенная верхушка. По зунийской легенде, это были брат и
сестра, которые пожертвовали жизнью, чтобы спасти свой народ от всемирного
потопа. Естественно, на такой высоте можно найти убежище от любого
наводнения. До вершины нужно было подниматься целый день. Мне сказали, что
там остались только развалины... и святость, которая витает в воздухе.
Подниматься туда позволено только посвященным, и те посещают вершину очень
редко.
Фьялар наконец обустроился. Мы оставили с ним Фотервик-Боттса, за компанию.
Телефон (мы надеялись, что достаточно защищенный) позволял ему связываться
с нами в любой момент. Естественно, мы собирались частенько наведываться к
нему. Джинни - как ведьма, и я - как инженер. Мы надеялись, что, пока дело
делается, можно будет заняться личной жизнью. Как бы не так.
ГЛАВА 30
Фьялар родился в эпоху, когда чертежи еще не были придуманы. Иногда его
изделие нуждалось в тщательной проработке, тогда он малевал планы и чертежи
куском угля на стене, а попозже стал использовать карандаш и бумагу. Но
потом, по мере совершенствования, необходимость в чертежах отпадала, и вещь
сразу рождалась под его умными руками. Фьялар постоянно импровизировал,
например, определяя степень готовности металла по цвету. И когда я привез
ему переделанные разработки аль-Банни, то застал гнома за наковальней.
Войдя с яркого света в полумрак кузницы, я сначала ничего не увидел. И едва
не задохнулся от дыма и жары. Стук молота по наковальне отдавался в ушах
револьверной стрельбой. Мехи из драконьей шкуры раздували уголь, горящий в
грубом каменном горниле. Металлические болванки над ним начинали
превращаться в жидкое месиво. Гном снова переоделся в кожаный фартук,
тунику, кожаные перчатки и деревянные башмаки. Обливаясь потом, он
размахивал молотом, придавая куску железа определенную форму.
Когда он обучился английскому, а я изучил чертежи, мы с ним долго спорили.
Я успел поднатаскаться в кузнечном деле настолько, чтобы понимать, какое
это высокое искусство и как мало я об этом знаю. Опять же он умел колдовать
- накладывать чары песнями, рунами, особыми составами из крови и слюны
гадюки и... кажется, медвежьего жира и сока лимонника, что ли? Одним
словом, этот маленький смуглый человечек был настоящей находкой для нас.
Меч оказал нам неоценимую услугу, посоветовав нанять его.
Тем не менее наш гном мог кого угодно довести до белого каления.
- Приветик, Матучек! - заорал Фотервик-Боттс со стены, на которой он висел,
освобожденный от ножен. - Привез нам что-нибудь, а? - Фьялар повел на меня
огромными красноватыми глазами. Плюнул. Заготовка зашипела. Он снова взялся
за молот. - Он не может остановиться, сечешь? - зачем-то объяснил меч. -
Это как траха... Э-э, совершать половой акт. Вы, люди, на этом совсем
чокнутые, я заметил.
Видимо, меч решил заняться своим языком. Наверное, ради юных леди.
Я припомнил последний скандал в Вашингтоне и подумал, что правительство
тоже совсем на этом чокнулось: то, что оно с нами делает, иначе и не
назовешь. Но вслух ничего не сказал. Там сейчас кипели страсти по поводу
новых реформ совместно с брюзжанием против наших космических программ.
- Располагайся, - гостеприимно предложил Фотервик-Боттс. - Возьми пиво,
если хочешь. Я пока тебя займу. Я еще не рассказывал тебе о схватке перед
Баттингтонской битвой?
Я взял бутылку пива, устроился на мешке с углем и покорно стал слушать.
Вскоре Фьялар отложил молот. Я заметил, над чем он трудился: три железных
прута, перевитые и расплющенные. Гном потянулся к своей бутылке. Рядом
стояло большое плоское блюдо, на котором высилось несколько еще не
раскупоренных бутылок и горка копченой селедки, которую он подхватывал с
блюда прямо зубами. Потом Фьялар тяжело сел на пол. Некоторое время
слышалось только хриплое дыхание.
- Скаал! - возгласил он, поднимая бутылку.
- Ваше здоровье, - откликнулся я.
- Стойте, стойте, джентльмены! Сперва тост за здоровье Ее Величества
Королевы! - встрял Фотервик-Боттс.
- Прошу прощения. - Я поднялся. - За королеву.
- Каку таку королеву? - нахмурился Фьялар. - Шведскую Сигрид Гордую? Да, то
была великая леди. Терпеть не могла всяких мелких королишек, которые
сватались к ней. Загоняла их в сарай и палила. Токо дым шел! Вышла замуж за
датского Харальда Синезубого (Правил в Дании во второй половине Х в.).
Заставила его завалить на море короля Норвегии Олафа Тригвассона. Иа, за
такую королеву как не выпить, черт ее дери!
Прежде чем Фотервик-Боттс успел возразить, я добавил:
- Я привез чертежи.
Гном разложил их на рабочем столе и прижал по краям деревяшками и кусками
железа. Мои глаза уже привыкли к сумраку, а Фьялар прекрасно видел почти в
полной темноте. В целом мне понравилась идея аль-Банни. Я неплохо
разбираюсь в строительстве, к тому же мне помогали двое надежных ребят из
Твердыни. Тем более план корабля сильно напоминал конструкцию обычной
метлы. Разница заключалась в более мощных силах, которые мы собирались
использовать, и нужно было сделать так, чтобы эти силы не разнесли такой
маленький транспорт вдребезги и пополам. В этом мы рассчитывали на
мастерство гнома.
Фьялар тут же растер мою гордость в прах.
- Че это за дурацкая коробка над двигателем? - прорычал он. Кстати, он
сказал не "дурацкая", а погрубее.
- Кабина, - ответил я. - Для команды.
- Кабина? - рявкнул он так, что во все стороны полетела слюна. И тут же
сказались последние годы перед тем, как он Уснул: - Господи Иисусе, вы
посылаете двоих человек, и ты собираешься выстроить им царские палаты?
Может, еще шлюх засунем туда, чтобы носили им мед и укладывали баиньки? У
тебя что, дырка в голове? Морякам не нужны были никакие кабины! Они же и до
орбиты не дотянут! Клянусь Фреей, вы, люди, полные придурки!
Я поднял руки, успокаивая его.
- Потише, ладно? Мне самому это не слишком нравится. Эта штука здорово
затруднит полет, но ведь это не роскошь. Ты не послал бы в битву
невооруженных людей?
- Иа, берсеркеров.
- Это викингское словечко, - вставил Фотервик-Боттс. - Чистые тебе
сумасшедшие. Никакой дисциплины. Никакой подготовки. Но как дерутся! Полное
бесстрашие. Фузи-Вузи тех дней.
- Астронавты - не берсеркеры, - сказал я.
- Эх, если бы их можно было построить, - вздохнул Фотервик-Боттс. - Они бы
выкосили всех перед собой, эти северные варвары. Конечно, поставить над
ними нормальных командиров - и дело в шляпе.
- Они должны вернуться живыми и невредимыми, - простонал я. - Я думал,
Фьялар, что ты все понимаешь. Мы же объясняли! Между Землей и Луной воздуха
нет. Наши люди не смогут там дышать.
- Иа, но есть же жидкий кислород, - проявил он образованность. - Они будут
пить воздух из рога, ладно?
- Не ладно! Там такое давление, что у них кровь польется из ушей. И
ультрафи... и солнечные лучи их зажарят. - Я уж не стал говорить о
радиации, абсолютном холоде и рентгеновских лучах. Даже Волшебный народец
избегает солнечного света. Только демоны чувствуют себя в космосе, как
дома.- Их нужно защитить металлическим панцирем.
- Так пусть они наденут шлемы и кольчуги, я видал такое в кино, - стоял на
своем Фьялар. - Я сделаю такую небесную ладью, что она домчит до Луны за
два-три часа.
Он не врал. Ускорение и сила тяжести - не проблема. Благодаря разработкам
аль-Банни корабль будет находится в симпатической связи с самой структурой
космического пространства. Все, что находится на борту, должно ускоряться
равномерно, разве что придется встроить какой-нибудь "сбрасыватель
скорости", чтобы наши космонавты не повылетали из кресел на поворотах.
- Ездят же люди без седла, - продолжал Фьялар. - Если вы присобачите эту
штуковину, они будут лететь в десять раз дольше. И управлять так труднее.
- Но мы не можем обойтись простыми скафандрами, - упирался я. - Ты что, не
понимаешь, в чем смысл этой миссии?
Я едва удержался, чтобы не добавить "упрямый осел". Это было бы
несправедливо. Даже если бы я выучил столько же, сколько пришлось учить
ему, я не смог бы справиться лучше.
- Они отправятся неизвестно на сколько. Опустятся на неизвестную территорию
и встретятся с неизвестным врагом. Даже для простой разведки необходимо
оружие, магическое оборудование и... место, где они могут укрыться, чтобы
передохнуть, поесть и поспать.
- А я говорю, что строить эту вашу кабину - все равно шо громоздить высокую
надстройку на винный корабль. Ветер цепляет ее, так что под днище надо
приделывать противовес... Йа, противовес! Так мы добирались до Ирландии,
Гренландии и Виноградной страны.
- Именно, - поддакнул Фотервик-Боттс. - Нужна простота. А как же? Один раз,
когда мы шли по датскому взморью... Вот уж не помню, что это была за
страна, то ли Фризия, то ли еще что... Мой хозяин Эйнар-Боров...
- К черту! - взорвался я. - Я ломал голову над этими чертежами бог знает
сколько времени, и я докажу...
Дверь распахнулась, впуская в комнату веер солнечных лучей, которые тут же
заслонил чей-то силуэт. Все разом замолчали.
В кузницу вошел Балавадива.
- Здравствуйте, джентльмены, - спокойно сказал он. - Я не помешал?
- Н-нет, что вы, - промямлил я. - Давно мы вас не видели.
- Добро пожаловать, - прогудел Фьялар, сорвал зубами крышечку с очередной
бутылки и протянул ее гостю: - Садитеся.
- Салют! Я весь внимание, - вежливо звякнул Фотервик-Боттс.
Балавадива улыбнулся:
- Вольно, генерал.
Он взял бутылку и присел рядом со мной на мешок с углем. Никогда я еще не
встречал человека, который так легко осваивался бы в незнакомой обстановке.
- Спасибо.
Он подхватил с подноса сельдь. Я решил, что, взяв еще одну, не объем нашего
хозяина. Пиво пришлось в самый раз.
Фьялар сразу перешел к сути разговора.
- А че это вы пришли, когда так долго где-то были?
- Всего пару недель, - заметил Балавадива.
- А казалось, что дольше, - пробормотал я.
- Да, вы же были заняты, правда? Я прошу извинить меня за отлучку.
Пришлось. Но, кажется, я вернулся вовремя. Я слышал, как вы спорили.
По-моему, я могу решить вашу проблему.
- А? - выдохнул я.
- Хаа? - хрюкнул гном.
- Здорово, клянусь богом! - завопил Фотервик-Боттс.
Священник помрачнел. Мне показалось, что тени стали гуще, что огонь сжался
в горне, а мехи глухо зашумели, как морской прибой.
- Эта история началась давно, - медленно произнес Балавадива. - Я могу
поведать вам только небольшую ее часть. Много месяцев назад мы, зуни,
ощутили присутствие злых сил. Они усиливались с каждым днем, но мы никак не
могли определить, что это за силы и чего они хотят. Хотя в середине лета
луна была слаба, мои ученики ничего не смогли обнаружить. Остальные тоже.
Я не разбирался в их сезонных обрядах. Знаю только, что инициируемый
проходил испытание огнем, водой, священным дымом...
- Потом произошла катастрофа в Твердыне. Вы знаете, что мы не сидели сложа
руки. Но этого было недостаточно. Боги не подали нам ни знака, ни
прорицания. Помните, Стивен, что сказал нам Кокопелли? Остальные боги не
забыли нас, но ничего не отвечали. Тогда я обратился к Гваделупской
Богоматери.
Это была святая покровительница местной католической миссии. Эту церковь
отреставрировали, вырезав в мраморе обычаи и деяния зуни. Эти люди умели
видеть проявление богов - или бога - в разных формах.
- Я молился на вершине Дова Йаланне, - тихо произнес Балавадива. - Мне было
ниспослано видение, а потом я нашел рядом орлиное яйцо, совсем свежее. А
ведь в это время года орлы не кладут яиц. Это знак и талисман.
Он помолчал.
- Я вернулся к моим собратьям. После увиденного мы смогли провести новый,
более сильный обряд.
Я сидел, не смея пошевелиться.
Балавадива улыбнулся. И заговорил уже обычным голосом:
- Короче, мы поняли, что нашей защиты недостаточно. Так что нужно снова
собираться и проводить новый обряд. - Он протянул мне конверт, который все
это время держал в руке: - Передай это твоей жене, Стивен. - И добавил,
немного торжественно: - Это священно. Но ваша жена все объяснит.
ГЛАВА 31
Я позвонил Джннни и сказал, что вернусь к обеду или чуть позже.
Влетая в дом, я завопил:
- А у меня есть подарок... - и запнулся. В зале ко мне повернулись две
рыжеволосые головки. - О, привет!
- Я решила, что Куртис тоже захочет присоединиться к нам и послушать о
твоих успехах, - пояснила жена.
С тех пор, как Джинни помогла астронавтке, они с Куртис успели стать
закадычными друзьями. Ничего удивительного, это сближает не хуже общего
дела.
- Гм, а... - замялся я.
Молодая женщина поднялась, чтобы пожать мне руку.
- Не волнуйтесь, - сказала она. - Я знаю, что вы должны держать язык за
зубами. Твердыня потихоньку сворачивается, пресса следит за нами неусыпным
оком и время от времени каркает под руку. Кое-кто финансирует частные
исследования, но они продвигаются еле-еле. Доктор аль-Банни решил, что мы
должны быть готовы ко всему. И совсем немногим рассказал о вас.
- Ясно.
Понятное дело, что мы держали нашего шефа в курсе всех наших успехов, он
даже навестил как-то гномью кузницу. Аль-Банни имел полное право знать обо
всем, чтобы вовремя прикрыть нас или отстегнуть необходимую сумму. Более
того, он уже приставил ко мне парочку надежных инженеров, с которыми мы
потом работали над чертежами.
- Им можно доверять, - добавила Джинни. - Они чувствуют личную
ответственность за это дело.
Куртис Ньютон грустно улыбнулась.
- И мне сказали, что вам понадобятся двое человек команды. Надеюсь стать
одной из них.
- Лучше и не придумаешь, - облегченно выдохнул я.
- Меня готовили в одиночку. Так что пока я не могу никого порекомендовать.
- Другим пилотам мы ничего не рассказывали, - сказала Джинни. - Я первая
подписалась за это. Нам не нужны ни законопослушные граждане, которые при
первом случае побегут докладывать властям, ни радостные щенки, которые
растреплют обо всем за кружкой пива.
Я помахал конвертом.
- Вот это может все изменить, - заметил я. - Фьялар рвал на себе бороду и
слышать не желал о капсуле для команды, но тут пришел Балавадива и передал
вот это.
Зеленые глаза моей жены засветились.
- Я знала, что он уходил в Поиск. - И добавила уже громче и тверже: -
Сперва пообедаем. Я накрою стол за пару минут. А вы пока поболтайте.
Она вышла.
Мы с Куртис замялись - болтуны из нас неважные.
- Как жизнь? - сделал я первый шаг.
- Серединка на половинку, - поморщилась она. - А если честно, то ужасно. Не
хотелось ныть, но я так завидую вам с Джинни. Вы заняты делом.
- А ты отдыхала.
- А мечта всей моей жизни рушится. - Она ударила кулаком по колену. - Нет,
не ныть! Я не одна, все еще будет... но, Стив, если бы все было иначе!
Поскольку она сама смутилась от такого взрыва чувств, я тоже смутился. И
никак не мог придумать подходящего ответа. Начал водить глазами по комнате,
пытаясь отыскать хоть какую-нибудь подсказку. И увидел две книги на краю
стола, возле пустого кресла Джинни.
- А что это такое?
- Не знаю, - ответила Куртис, тоже страдая от долгого молчания. - Когда я
пришла, Джинни как раз читала их.
- Обе из библиотеки. - Я потянулся к книгам, пока мой язык трепало на
автопилоте. - Сперва я их не заметил. Сидел над чертежами все время, кроме
субботы, тогда я водил Бена на футбол. Она тоже была занята,
консультации... Так что последнее время мы почти и не разговаривали. -
Чтобы не выглядеть последним идиотом, я раскрыл титульный лист. - Гм,
сборник японских народных сказок, под редакцией Лафкадио Херн. Ну и имечко.
А вот эта, потолще, "Повесть о Гендзи", перевод...
Эдгар, который до того спокойно дремал на жердочке, встрепенулся, расправил
и заорал:
- Кар-р-р!
- Ты чего это? - удивился я. - Что-то учуял?
- Хаа, прроклятие, черт, черт! Кар-р-р!
Не успел я встревожиться, как вернулась Джинни.
- Кушать подано, - пригласила она. Мы с Куртис облегченно вздохнули и
отправились вслед за ней на кухню.
Жаркое, салат и тосты, все это залитое белым вином, не оставило от нашего
смущения камня на камне. Я рассмешил Куртис, пер