Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
Председатель кивнул.
- Я вынужден согласиться с вами, д-р Фастальф. Д-р Амадейро, вы можете
настаивать на формальном отрицании всего этого; это втравит меня в полное
расследование, которое принесет вам большие неприятности, независимо от того,
как оно обернется... а в этой стадии, я подозреваю, оно обернется большой
невыгодой для вас. Мой совет вам - не доводить до этого, не портить свое
положение в Совете и, может быть, не калечить способность Авроры к продолжению
гладкого политического курса.
Как я понимаю, до того, как был поднят вопрос о дезактивации Джандера, д-р
Фастальф имел большинство голосов советников - правда, большинство с
незначительным перевесом - на своей стороне в деле заселения Галактики. Вы
перетянули многих советников на свою сторону, благодаря высказанному вами
предположению, что д-р Фастальф виновен в дезактивации Джандера, и таким
образом, добились большинства. Но теперь д-р Фастальф, если пожелает, обвинит в
деле Джандера вас, и, кроме того, обвинит вас в попытке повесить фальшивое
обвинение на своего соперника - и вы пропали.
Если я не вмешаюсь, вы, д-р Амадейро, и вы, д-р Фастальф, под влиянием
упрямства и даже мстительности, станете обвинять друг друга в чем угодно. Наши
политические силы и общественное мнение тоже безнадежно разделятся, даже
раздробятся... к бесконечному вреду нашему.
Я убежден, что в этом случае неизбежная победа Фастальфа будет весьма
дорогостоящей, поэтому моей задачей как Председателя будет склонить голоса в
его пользу с самого начала и усилить давление на вас, д-р Амадейро, и на вашу
фракцию, чтобы вы приняли победу д-ра Фастальфа с елико возможным достоинством,
и я сделаю это прямо сейчас... для блага Авроры.
- Я не заинтересован в сокрушительной победе, м-р Председатель, - сказал
Фастальф. - Я снова предлагаю д-ру Амадейро компромисс: Аврора, другие Внешние
миры и Земля - все свободны заселять Галактику. Я, со своей стороны, охотно
войду в Роботехнический Институт, отдам свои знания о человекоподобных роботах
в их распоряжение и, таким образом, облегчу д-ру Амадейро его план, в обмен на
его торжественное обещание отбросить всякую мысль о репрессалиях против Земли в
любое время в будущем и включить это в договор с подписями нашими и Земли.
Председатель кивнул.
- Мудрое и государственное предложение. Могу я получить ваше согласие на это,
д-р Амадейро?
Амадейро теперь снова сидел. Лицо его выражало крушение. Он сказал:
- Я не хотел ни личной власти, ни удовлетворения победой. Я хотел того, что,
по моему мнению, лучше для Авроры. Я убежден, что план д-ра Фастальфа в один
прекрасный день преведет к концу Авроры. Тем не менее, я понимаю, что теперь я
беспомощен против работы этого землянина - он бросил быстрый ядовитый взгляд на
Бейли - и вынужден принять предложение д-ра Фастальфа, хотя буду просить
разрешения обратиться к Совету по этому вопросу и изложить, под записью, мои
опасения о последствиях.
- Мы, конечно, разрешим это, - сказал Председатель, - и если вы послушаете
моего совета, д-р Фастальф, вы отправите землянина с нашей планеты как можно
скорее. Он выиграл для вас победу вашей точки зрения, но она не будет очень
популярной, если аврорцы будут долго размышлять о ней, как о победе Земли над
Авророй.
- Вы совершенно правы, м-р Председатель. М-р Бейли уедет очень скоро - вместе
с моей благодарностью и, я уверен, с вашей тоже.
- Ладно, - сказал Председатель не слишком любезно, - поскольку его мастерство
спасло нас от тяжелой политической баталии, я ему благодарен. Большое спасибо
вам, м-р Бейли.
XIX. ОПЯТЬ БЕЙЛИ
Глава 80
Бейли издали смотрел, как они уходят. Хотя Амадейро и Председатель пришли
вместе, ушли они порознь.
Фастальф проводил их и вернулся, не скрывая облегчения.
- Пойдемте, м-р Бейли, позавтракаем, а затем вы как можно скорее уедете на
Землю.
Бейли кивнул и сардонически сказал:
- Председатель поблагодарил меня, но эти слова, похоже, застревали у него в
глотке.
- Вы не представляете, какой почет вам оказан. Председатель редко благодарит
кого-нибудь, и его никто никогда не благодарит. Такой случай входит в историю,
как комплимент Председателю, а этот работает уже больше сорока лет. Он человек
с причудами и раздражителен, но таковыми становятся все Председатели в
последние десятилетия их работы.
Но я, м-р Бейли, еще раз благодарю вас, и мне думается, Аврора будет
благодарна вам. Даже в своей короткой жизни вы увидете землян, уходящих в
космос, а мы поможем им своей технологией.
Как вы ухитрились распутать этот узел за два с половиной дня - ума не приложу.
Вы просто волшебник. Ну, пошли, вы, наверное, хотите умыться и освежиться.
В первый раз после приезда Председателя у Бейли было время подумать о чем-то,
кроме своей следующей фразы. Он так и не знал, что приходило к нему трижды - первый
раз на точке засыпания, второй - на точке впадения в бессознательное
состояние и третий и последний - на точке половой релаксации. "Он пришел
первым!" Это все еще не имело смысла, однако он убедил Председателя и добился
всего, что хотел, без этого. Имело ли это вообще какое-нибудь значение, если
это было частью механизма, который не пригодился? Может, это вообще
бессмыслица?
Это саднило где-то в уголке его мозга, и он шел на ленч победителем без
настоящего ощущения победы. Что-то он все-таки упустил.
Еще одна вещь: станет ли Председатель настаивать на своем решении? Амадейро
проиграл сражение, но он не из тех, кто отступается. Даже если поверить его
высказыванию, что им не движет тяга к личной славе, а лишь патриотизм - все
равно, он не отступится.
Бейли счел нужным предупредить Фастальфа.
- Д-р Фастальф, я не думаю, что дело кончено. Амадейро будет продолжать борьбу
за исключение Земли.
- Будет, конечно, - кивнул Фастальф, - но теперь я этого не боюсь. Когда дело
с Джандером заглохло, я уверен, что всегда сумею сманеврировать в Совете. Не
бойтесь, м-р Бейли, Земля пойдет вперед. Не бойтесь также личной опасности со
стороны Амадейро. Вы уедете с этой планеты до захода солнца и Даниил, конечно,
проводит вас. Кроме того, рапорт, который мы пошлем с вами, еще раз здорово
поможет вам в продвижении.
- Я рад уехать, но надеюсь, что у меня хватит времени проститься с Глэдис и
с Жискаром, который спас мне жизнь в ту ночь.
- Какой вопрос, м-р Бейли! Но кушайте, пожалуйста.
Бейли ел, но без удовольствия. После конференции с Председателем и
последовавшей за ней победой пища казалась безвкусной.
Он мог бы и не победить. Председатель мог оборвать его. Амадейро мог бы все
начисто отрицать. Могли бы и не принять слова или рассуждения землянина.
Но Фастальф сиял.
- Я боялся самого худшего, м-р Бейли. Я боялся, что встреча с Председателем
преждевременна и что вы ничего не сможете сказать, что помогло бы ситуации. Но
как хорошо вы сумели это сделать! Я с восхищением слушал вас. В какой-то момент
я опасался заявления Амадейро, что его слово значительнее слова землянина,
который, в сущности, в постоянном полубезумном состоянии, находясь на чужой
планете на открытом...
Бейли холодно перебил его:
- Простите, д-р Фастальф, но я не был в постоянном полубезумном состоянии. Та
ночь была исключительной, и я только тогда утратил контроль над собой. Все
остальное время на Авроре я время от времени испытывал неудобства, но разум мой
был всегда в отличном состоянии.
Ему дорого стоило подавление злости при конфронтации с Председателем, и эта
злость теперь выплеснулась наружу.
- Только во время грозы, сэр, и еще пару секунд при посадке корабля...
Он даже не осознал, как пришла мысль - воспоминание - интерпретация... Только
что этой мысли не существовало, и вдруг она взорвалась в мозгу, словно все
время была там, и нужно было только лопнуть мыльному пузырю, чтобы она
показалась.
- О, дьявол! - сказал он благоговейным шепотом и ударил кулаком по столу, так
что зазвенела посуда. - О, д_ь_я_в_о_л!
- Что такое, м-р Бейли? - удивленно спросил Фастальф.
Бейли уставился на него. Вопрос не сразу дошел до него.
- Ничего, д-р Фастальф. Я просто подумал о дьявольской наглости д-ра Амадейро - он
нанес ущерб Джандеру, постарался взвалить вину на вас, довел меня до
полусумасшествия в грозовую ночь, да еще пользоволся этим, чтобы навести
сомнения на мои утверждения. Я сейчас на секунду пришел в ярость.
- Ну, не стоит, м-р Бейли. А ведь в самом деле, вполне возможно, что Амадейро
погубил Джандера. Чисто случайное событие. Обследование Амадейро могло усилить
неблагоприятные обстоятельства и вызвать такое случайное событие, но я не смог
бы этого доказать.
Бейли слушал вполуха. То, что сейчас говорил Фастальф, было фикцией и, как
сказал бы Председатель, не относилось к делу. В сущности, все, что произошло,
все, что Бейли объяснил - не относилось к делу. Но от этого ничего не
изменилось.
Кроме одного... через некоторое время.
О, дьявол! - прошептал он в глубине своего мозга и вдруг вернулся к ленчу и
стал есть с удовольствием.
Глава 81
Бейли еще раз перешел лужайку между домами Фастальфа и Глэдис. Он увидит
Глэдис четвертый раз за три дня и - его сердце сжалось в тугой комок - в
последний.
Жискар шел на некотором расстоянии от него и внимательнее обычного осматривал
окрестности. Конечно, теперь, когда Председатель получил все факты, во всем,
что касалось безопасности Бейли, должно было наступить ослабление - если раньше
и была какая-то опасность, кроме как для Даниила. Видимо, Жискару не дали новых
инструкций.
Он только один раз подошел к Бейли, и то, когда сам Бейли позвал его.
- Жискар, а где Даниил?
- Даниил на пути в космопорт, сэр, вместе с несколькими другими роботами из
штата, чтобы устроить вашу отправку на Землю. Когда вы приедете в космопорт,
Даниил встретит вас и будет с вами на корабле, пока не доставит вас на Землю.
- Приятно слышать. Я дорожу каждым днем пребывания с Даниилом. А вы, Жискар,
не поедете с нами?
- Нет, сэр. Мне приказано остаться на Авроре. Но Даниил будет служить вам
хорошо и без меня.
- Я в этом уверен, Жискар, но мне будет недоставать вас.
- Спасибо, сэр, - сказал Жискар и быстро отошел. Бейли задумчиво посмотрел ему
вслед. Нет. Сначала первое дело. Надо увидеться с Глдией. Глава 82
Она бросилась ему навстречу. За два дня все изменилось. Она не смеялась, не
шутила, она все еще была серьезна, но аура тревоги исчезла. Вокруг нее
чувствовалось что-то вроде безмятежности, словно она осознала, что жизнь все
равно продолжается и даже может становиться временами приятной. Она тепло,
по-дружески улябнулась и протянула к нему руки.
- Возьми их, Илия, - сказала она, когда он заколебался. - Смешно теперь
отступать назад и уверять, что ты не хотел прикасаться ко мне в прошлую ночь.
Как видишь, я помню об этом и никогда не раскаюсь. Совсем наоборот.
Бейли произвел необычную для него операцию: улыбнулся в ответ.
- Я тоже помню, Глэдис, и тоже не жалею. Я бы охотно сделал это снова, но я
пришел проститься.
По ее лицу прошла тень.
- Значит, ты возвращаешься на Землю. Но по сведениям, которые я получила от
роботов, все время циркулирующих между домом Фастальфа и моим, все прошло
хорошо. Ты н_е м_о_г потерпеть неудачу.
- Я и не потерпел ее. Д-р Фастальф полностью победил. Не думаю, что теперь
будут какие-либо намеки на его причастность к смерти Джандера.
- В результате твоих слов, Илия?
- Думаю, да.
- Я так и знала. Я знала, что ты это сделаешь, когда советовала вызвать тебя.
Но почему же тебя отсылают домой?
- Именно потому, что дело разрешилось. Если я останусь здесь дольше, я,
видимо, буду постороннем раздражителем в политическом теле.
Она с сомнением поглядела на него.
- Не совсем понимаю, что ты под этим подразумеваешь. Для меня это звучит, как
земное выражение. Но это не важно. Важно другое: ты обнаружил, кто убил
Джандера?
Бейли оглянулся - Жискар стоял в одной нише, робот Глэдис в другой. Глэдис без
труда поняла этот взгляд.
- Илия, пора бы научиться не стесняться роботов. Ты же не стесняешься стула
или портьеры.
Бейли кивнул.
- Ну, ладно. Глэдис, мне страшно жаль... прости меня... Но я сказал там, что
Джандер был твоим мужем.
Она широко открыла глаза. Он поспешно продолжал:
- Я был вынужден. Это было очень существенно для дела, но я обещаю, что это не
повредит твоему положению на Авроре. - Он коротко передал ей о событиях на
встрече с Председателем и заключил: - Как видишь, Джандера никто не убивал.
Умственное замораживание произошло от случайного сдвига в позитронных путях,
хотя вероятность такого случая, видимо, была усилена тем, что с ним делали.
- А я ничего не знала, - простонала она. - Я ничего не знала. Я проморгала
подлый план Амадейро. И он виноват в смерти Джандера так же, как если бы
зарубил его топором.
- Глэдис, - с жаром сказал Бейли, - это несправедливо. Он не имел намерения
повредить Джандеру, он делал то, что по его мнению, было благом для Авроры. И
за это он наказан. Он потерпел поражение, планы его рухнули, а Институт
Роботехники перейдет под управление д-ра Фастальфа. Ты сама не могла бы
придумать для него большего наказания.
- Я подумаю насчет этого. Но что мне делать с Сантириксом Гремионисом, этим
молодым лакеем, которому было приказано завлечь меня. Неудивительно, что он
цеплялся за меня, несмотря на мои постоянные отказы. Ну, если он явится сюда, я
с удовольствием...
Бейли энергично затряс головой.
- Н_е_т, Глэдис. Я разговаривал с ним и уверяю тебя, что он понятия не имел о
том, что происходило. Он был так же обманут, как и ты. Ты, в сущности,
понимаешь все в обратном смысле. Он настаивал не потому, что требовалось
завлечь тебя; он нужен был Амадейро именно потому, что был таким настойчивым. А
настаивал он из-за тебя. От любви, если это слово на Авроре значит то же, что и
на Земле.
- На Авроре это хореография. Джандер был роботом, а ты - землянин. С аврорцами
все по-другому.
- Ты мне говорила. Но, Глэдис, от Джандера ты научилась получать; от меня ты
научилась отдавать. И если это знание пошло тебе на пользу, разве не правильно,
не честно будет научить дургих? Гремионис достаточно привлекателен для тебя, и
ты захочешь научить его. Он и так уже презрел аврорские обычаи, когда
настаивал, несмотря на твои отказы. Он отбросит и другие обычаи. Ты научишь его
отдавать и получать, и вы оба научитесь делать это поочередно или вместе.
Глэдис испытующе посмотрела ему в глаза.
- Илия, ты пытаешься избавиться от меня?
Бейли медленно кивнул.
- Да, Глэдис. Сейчас я хочу твоего счастья больше, чем когда-нибудь
чего-нибудь желал для себя и для Земли. Я не могу дать тебе счастья, но если
Гремионис даст его тебе, я тоже буду счастлив... п_о_ч_т_и так же, как если бы
сам подарил тебе счастье.
Глэдис, ты удивишься, с какой радостью он поломает свою хореографию, когда ты
покажешь ему, как надо. И это станет известно, и другие придут упасть к твоим
ногам... И Гремионис, возможно, научит других женщин. Глэдис, ты, может быть,
революционизируешь аврорский секс. У тебя для этого три столетия.
Глэдис уставилась на него и вдруг расхохоталась.
- Ты поддразниваешь меня, Илия. Ты валяешь дурака. Никогда бы не подумала:
ты всегда так серьезен. О, дьявол! - добавила она, имитируя его баритон.
- Может, чуточку и поддразниваю, но в основном все правильно. Обещай мне дать
шанс Гремионису.
Она подошла вплотную к нему, и он без колебаний обнял ее. Она положила пальцы
на его губы, и он поцеловал их. Она тихо сказала:
- Разве ты не хотел бы иметь меня для себя, Илия?
Он ответил так же тихо:
- Хотел бы, Глэдис. Стыдно признаться, но в эту минуту я согласился бы, что бы
Земля разлетелась на куски, лишь бы я мог быть с тобой. Но я не могу, Глэдис.
Через несколько часов я уеду с Авроры, а ты не можешь ехать со мной. Не думаю,
чтобы мнекогда-нибудь позволили еще раз приехать на Аврору, и ты вряд ли
сможешь посетить Землю. Я никогда не увижу тебя, Глэдис, но никогда не забуду.
Через несколько десятков лет я умру, а ты в то время будешь так же молода, как
сейчас, так что в любом случае, мы должны были бы расстаться.
Она прижалась головой к его груди.
- Ох, Илия, ты дважды вошел в мою жизнь, и оба раза лишь на несколько часов.
Два раза ты сделал для меня очень многое, а затем прощался. Я никогда не забуду
тебя, Илия, даже если проживу дольше, чем рассчитываю.
- Только пусть эти воспоминания не отвлекают тебя от счастья, - сказал он. - Прими
Гремиониса и сделай его счастливым и позволь ему дать счастье тебе. И не
забывай, что тебе ничто не мешает писать мне. Между Авророй и Землей существует
гиперпочта.
- Я буду писать, Илия. Ты тоже напишешь мне?
- Напишу.
Наступило молчание, а затем они неохотно отодвинулись друг от друга. Он пошел
к двери и обернулся. Она стояла на том же месте среди комнаты и слабо
улыбалась.
- Прощай, - выговорили его губы, а затем беззвучно - он не мог сказать это
вслух - добавил: - любимая.
И ее губы ответили:
- Прощай, моя любовь.
Он повернулся и вышел, зная, что никогда больше не увидит ее. Никогда не
коснется ее снова. Глава 83
Прошло некоторое время, прежде чем Бейли смог снова заняться задачей, которая
еще оставалась ему. Он молча прошел с полпути до дома Фастальфа, затем
остановился и поднял руку. Наблюдательный Жискар тут же оказался рядом.
- Сколько времени осталось до моего отъезда в космопорт, Жискар?
- Три часа десять минут, сэр.
Бейли подумал.
- Я хотел бы пройтись до того дерева, сесть, прислонившись к стволу, и
некоторое время посидеть одному. С вами, конечно, но без людей.
- На открытом месте, сэр?
- Да. Мне надо подумать, а день сегодня солнечный, безоблачный, он вряд ли мне
повредит. Если мне станет плохо, я войду в дом, обещаю. Ну, как, пойдете со
мной?
- Да, сэр.
Они дошли до дерева. Бейли коснулся коры - палец остался чистым. Он осмотрел
почву и осторожно сел, прислонившись к дереву. Не так удобно, как в кресле, но
здесь, как ни странно, чувствовались мир и покой, чего, вероятно, не было бы в
комнате. Жискар стоял рядом, и Бейли сказал ему:
- Садитесь тоже. Мне не хочется задирать голову, чтобы видеть вас.
- Я не смогу как следует охранять вас, сэр, если буду сидеть.
- Понимаю, Жискар, но в данный момент опасности не может быть. Моя миссия
окончена, дело разрешилось, положение д-ра Фастальфа укрепилось. Вы можете
спокойно сесть, и я вам приказываю.
Жискар сел, но глаза его все время блуждали в разных направлениях. Бейли
посмотрел на голубое небо, прислушался к жужжанью насекомых, к крику птицы,
заметил колыхание травы, где, видимо, прошмыгнуло мелкое животное, и подумал,
как мирно и тихо здесь, и как этот мир и покой отличается от шума Города. И
впервые у Бейли возникло слабое впечатление, что Снаружи может быть
предпочтительнее Города. Он был очень благодарен этому своему опыту на Авроре,
и больше всего - грозе, потому что понял теперь, что может оставить Землю и
встретиться с любым новым миром, на котором поселятся он, Бен и, может быть,
Джесси.
- Спасибо, Жискар, что спасли меня в прошлую ночь. Не знаю, как благодарить
вас.
- Меня вовсе не нужно благодарить. Я только выполнял диктаты Первого Закона. У
меня не было выбора.
- Тем не менее, вы спасли мне жизнь и для вас важно, что я понимаю это... И
теперь, Жискар, что мне следовало бы сделать?
- Насчет чего, сэр?
- Моя миссия закончена. Точка зрения д-ра Фастальфа более не подвергается
опасности. Будущее Земли вроде бы обеспечено. Похоже, что мне больше нечего
делать. Но остался еще вопрос о Джандере.
- Не понимаю, сэр.
- Ну, вроде бы установлено, что он умер от случайного сдвига позитронных
потенциалов в мозгу, но Фастальф уверял, что шанс на это бесконечно мал. Пусть
даже деятельность Амадейро и увеличила этот шанс, все равно он остался
беск