Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
. Люди
на дороге останавливались, прижавшись к обочине. Приближался всадник под
зеленым знаменем и в плаще такого же цвета. Он сидел на крупном черном
коне.
- Гонец. Послан из Кендры-на-Дельте в Совет города Тезера.
Курьер проскакал, и движение возобновилось.
- Давай поедем рядом,-предложил Кел.
Магрита зашагала бок о бок с Каллито.
Кел достал еще один плод:
- Держи.
Риньярд перевел коня в галоп.
- Встречу вас у озера,-крикнул он и ускакал вперед.
Рыжая шевелюра мелькала впереди, пока не скрылась за поворотом. День
клонился к закату. По мнению Керриса, нынче они проделали меньший путь, чем
накануне. Встречный желтый возок прижался к обочине и остановился. Из него
выскочила целая ватага детей. Безупречная Магрита удостоилась хозяйской
похвалы. Почувствовав его руку на холке, лошадь гордо выгнула шею.
- Скоро ночлег?-спросил Керрис.
- Заночуем на озере.
Встретился еще один фургон. В нем пела женщина. От костра, горевшего
рядом с фургоном, их зазывали сделать остановку. Веселые беззаботные лица в
отблесках огня, им можно позавидовать. Эти люди свободны от мучительных
сомнений. Керрис выпрямился в седле. На западе угасал день.
- Уже скоро,-подбодрил Кел. Он видел, как туго приходится брату.
Дорога сделала крутой поворот. Золотистое зеркало, безупречно гладкое,
простиралось перед ними. У горизонта оно смыкалось с небом, в котором
зажглись первые звезды и месяц выставил рожки. Элли ахнула. Керрис
зажмурился и, открыв глаза, убедился, что все это не видение. Вдалеке
прокричала цапля.
- Ради этого стоило проделать долгий путь!-воскликнула Элли.
- И ты его проделала,-Риньярд появился из тени кустов у воды.-Место
для ночевки я уже выбрал.
Керрис спустился на землю. Элли взяла его за руку и развернула лицом к
озеру.
Когда они оторвались от волшебного зрелища, Эриллард уже высекал огонь
над кучкой хвороста. Айлин и Дженси чистили лошадей. Керрис увидел искры в
потемневшем небе. Одна пролетела совсем рядом. Она, к его удивлению,
оказалась крылатым насекомым с огоньком на хвосте.
Кел предложил друзьям зеленые фрукты. Керрис сел, протянув ноги к весело
заплясавшему огню. Айлин сидела, скрестив ноги, с прямой спиной. Блики
пробегали по ее лицу, как огненный ливень.
Риньярд громко потешался над покупкой Дженси.
- Будь добр, заткнись, пожалуйста,-попросила Элли.
- Какого черта,-вспылил рыжий.
- Потому, что я тебя прошу. Посиди, посмотри на озеро.
- Попробуй почувствовать ши, Риньярд,-сказала Айлин.-Здесь и сейчас
это совсем нетрудно, а для разговоров с Дженси годится любое время.
- Теперь оно самое подходящее. Не так ли, любовь моя.-Риньярд сгреб
подругу в объятия.
Дженси игриво хлопнула его по губам:
- После поговорим.
- Риньярд,-Кел обратился с такой интонацией, что Керрис насторожился.
- Что?
Не отвечая, Кел обошел костер. Дженси вырвалась из объятий рыжего. В
напряженной тишине крик цапли показался оглушительно громким.
- Ты тоже сделал покупку сегодня?
- С чего ты взял,-Риньярд дерзил, как нашкодивший мальчишка.
- Ты ускакал вперед, оставив нас. Сейчас сделался слишком шумным и
колючим на язык.-Керрис не уследил, когда Кел успел нагнуться и
выпрямиться. Только через мгновение он уже держал оказавшегося на ногах
Риньярда за грудки.-От тебя пахнет. Как только мы подъехали, мне
показалось, что я чувствую этот запах, но боялся ошибиться.-Он оттолкнул
Риньярда, и тот качнулся.-У тебя худо с равновесием, и движения утратили
быстроту. Ты сейчас похож на дерьмо. Курил небесный табачок?!
- Ага.
Голова Риньярда дернулась от удара. Он загородился руками. Кел схватил
его за запястья, заглядывая в лицо.
- Рини, ты же обещал бросить!
- Пусти меня.
Кел разжал пальцы, и Риньярд плюхнулся на землю. Он оставался неподвижен,
потом встряхнулся, будто кот спросонья, потер щеку.
- Я не курил полгода. Здесь мы одни, и это не сулило никаких
неприятностей. Кел, ведь ничего плохого не случилось. Я только немножко...
- Ты нарушил обещание.
- А ты будто никогда не нарушал?
Айлин вздохнула. Кел метнул на нее взгляд, посмотрел на Керриса.
- Да, нарушал,-смягчившись, сказал он, опускаясь на землю рядом с
юношей.-Отдай-ка мне это.
Сверток, вынутый Риньярдом, полетел в костер. Взвился темно-красный язык
пламени, и густой сладковатый запах распространился вокруг. Риньярда
передернуло.
- Больше не станешь покупать?
- Обещаю. Прости, Кел,-рыжий говорил, не поднимая глаз от земли.
- Ничего,-Кел взъерошил огненную шевелюру. Вернувшись на прежнее место,
он развернул одеяло.-Надо выспаться. Завтра выедем пораньше.
Шири принялись укладываться. Над ними сияли в небе звездные узоры. Керрис
мало что понял в происшедшем. Что такое небесный табак? Он не знал этого и
чувствовал себя одиноким в теплом безветрии ночи. Повернулся на другой бок
и заметил, что за ним наблюдают. В глазах Элли блестели огоньки костра.
Девушка кивнула головой в сторону лошадей. Керрис сразу же поднялся и
пошел, Элли за ним.
Приложившись к бурдюку, Керрис спросил про небесный табак.
- Это листья растения. Их сушат, как чай, но не заваривают в воде, а
курят. Набивают в трубку или закатывают в бумагу, поджигают и вдыхают дым.
- Зачем?
- Приятно. Успокаивает, вызывает грезы. Шири этого не делают, разве что
как-нибудь в праздник... Но Риньярд-другое дело. Табак превращает его в
забияку. Когда он примкнул к нам, то задирался по любому поводу, вдруг
делался ядовит, как змея. Самое скверное, что он привязан к курению.
Вступая в наши ряды, Рини уверял, что бросил. Наверное, это нелегко
сделать.
- Пожалуй.
- Ты из-за этого не мог уснуть?
- Да. Спасибо за объяснение.
- Что ты,-улыбнулась Элли.
Они вернулись к костру, и Керрис улегся, закутавшись в одеяло, как
гусеница в кокон. Не спалось. Откуда Элли были известны ощущения от
небесного табака, и каков он на вкус? Они говорили про какое-то обещание,
которое Кел нарушил. Можно ли спросить его об этом? А старый Жозен, он
думал, что знает почти все об этом мире. И вот сейчас перед его учеником
открывается в жизни то, о чем ученый муж скорее всего даже не подозревал.
Оказывается, Торнор-лишь малая частица мира, приют душевного покоя. От
этих мыслей было страшновато, но Керрис почему-то знал, что уже никогда не
вернется к уединенной жизни в замке.
Над озером кричала цапля.
ГЛАВА IV
Утреннее небо было серым и студеным.
Озерная гладь только у самого берега чуть колыхалась, накатывая ленивой
волной на прибрежный песок. На одеяле выступила роса. Выбравшись во влажную
прохладу утра, Керрис отряхнул постель и свернул бесформенным комом.
Оделся. Больше всего хлопот доставила отсыревшая туника, от нее пахло
шерстью. Кожа покрылась мурашками. Керрис причесывался пятерней, когда
услышал голос Элли.
- Эй!
Он обернулся и отчаянно заморгал. Девушка была совершенно обнаженной.
- Разве ты не идешь купаться?
С воды доносился плеск и смех.
- Я плавать не умею.-Керрис слукавил. Держаться на воде он мог.
- Здесь у берега мелко, может выкупаться и самый неумелый пловец.
Раздеваться на глазах у других Керрис стеснялся. Он расправил сырую
тунику.
- Да я только что оделся. Снова стаскивать все с себя-слишком много
труда.
Элли была разочарована.
- Как знаешь. Бр-р, так стоять холодно, пойду в воду.-Она побежала к
озеру. Волосы развевались, тело напоминало резную статуэтку. На правом
бедре белела полоса шрама. Звонко засмеялась Дженси, раздался шумный
всплеск.
Переполненный мочевой пузырь настойчиво о себе напоминал, Керрис
отправился к ближайшему дереву. Он вернулся на поляну, затягивая пояс, и
стал смотреть на купальщиков. В воде они затеяли какую-то игру. Все стояли
кругом, а Элли-в центре. Волосы Кела были стянуты узлом на затылке, Дженси
заплела косу, повязав ее красной лентой. Вдруг Элли бросилась к Келу, он
угрем скользнул в глубину, и девушка плашмя ударилась о воду, подняв фонтан
брызг.
Забава продолжалась. Керрис услышал хруст ветки за спиной, оглянулся и
увидел Калвина. Он подошел, приглаживая мокрые волосы.
- Баловство. Если бы плавание было нужно для ши, мы все рождались бы с
жабрами.
Игра в воде прекратилась. На берег выбежала Дженси. Там, где тело обычно
скрывалось под одеждой, кожа оставалась молочно-белой, резко отличаясь от
загара на лице, шее и руках. По всей груди, кроме сосков, были рассыпаны
веснушки. Риньярд звал девушку обратно, но Дженси даже не обернулась.
Край солнечного диска появился над горизонтом, золотя озеро. Кел вышел из
воды. Будто литое, крепкое тело, а движения свободны и легки. Капли воды
бриллиантами сверкали на плечах. Ягодицы упруго перекатывались. Айлин,
забежав сзади, захватила его запястья и скрутила руки за спиной. Он шагнул
вперед и неуловимым движением освободил одну руку. Айлин пригнулась,
готовая встретить ответную атаку. Вместо этого Кел обнял ее, и они не спеша
пошли вдоль берега.
Керрис вдруг почувствовал, что ему нечем дышать, будто и не наполнял
легкие сладкий озерный воздух. Сердце билось у самого горла, щеки горели.
Риньярд седлал лошадей с понурым видом, украдкой поглядывая на Дженси. Та
сердито отворачивалась. Что-то произошло между ними во время купания.
Проходя мимо, Дженси тронула Керриса за плечо.
- Поедем сегодня вместе?
- Но...
- Прошу тебя.
Керрис не стал спорить.
Когда он на прощанье взглянул на озеро, исполинское зеркало затуманилось
легкой дымкой. Они двигались между сплошными стенами растений с
перьевидными листьями. Они образовывали узор наподобие кружев. Керрис, не
видавший таких растений, спросил о них у Дженси.
- Папоротники. Их много разных.
- Спасибо,-чувствуя присутствие Риньярда за спиной, он испытывал
неловкость.
- Ты правда плавать не умеешь?
- Так себе.
- Мы научим. Вот до Илата доберемся.
Мы-стало быть шири. Все они всегда заодно. Дженси совсем молоденькая, но
тоже стала шири.
- А ты бывала в Илате?
- В прошлом году. Шестеро наших приезжали туда на сбор летнего урожая.
Перед всадниками на дорогу выскочила лиса и скрылась в папоротниках,
вильнув огненным хвостом. Становилось все жарче, и Керрис избавился от
туники.
- Какая цель у нас сегодня?
- Галбарет.
Встретилась всадница на чалом мерине без седла. Девочка с длинными косами
дискантом приветствовала шири. Потом дорога стала подниматься.
На возвышенности сделали остановку. Внизу лежала бескрайняя
равнина-сердце Аруна, золотисто-зеленые поля Галбарета. Словно крылья
гигантской птицы раскинулись по обе стороны Великой Реки. По низинам
стлался туман. Керриса захватило зрелище. Из луговой зелени выглядывали
крыши. На западе мельница вертела культями крыльев.
- Припоминаешь, Керрис?-спросил Кел.
- Что?
- Ты это уже видел.
- Нет. Я совсем не помню.
Калвин подъехал сзади и обернулся к остальным.
- Мы должны ехать, на полевых дорогах легко заплутаться. Мы с Риньярдом
местные, а вы не знаете Галбарета. Чужаков здесь не жалуют. Не позволяйте
лошадям заходить на посевы, не причиняйте вреда встречным-ни зверю, ни
человеку.
Шири с серьезным видом слушали предупреждение.
Керрис оглянулся назад и вздрогнул-горы на горизонте исчезли. Он
потрепал шею Магриты.
- Почему мы так уклоняемся от реки?
- На Речной дороге мы останавливались бы для представлений в каждой
деревне от Тезеры до Илата. Этот путь будет скорее,-Дженси говорила
рассеянно, что-то тревожило девушку.
С полей внизу доносился шум, подобный гулу множества голосов. Это ветер
гулял по пшенице. Стебли склонялись под порывами и выпрямлялись, как будто
волны в бескрайнем море.
- Трогаемся,-скомандовал Кел.
В полях им никто не встретился, но Керриса не покидало ощущение, что сама
земля встречает незнакомцев испытывающим взглядом. Торговцы, бывавшие в
Торноре, не раз говорили о Галбарете как о чем-то живом. Теперь Керрис
понял, что они имели в виду. Миновали табун пасущихся на лугу лошадей. Они,
подняв морды, проводили путешественников своими печальными глазами. Над
посевами кочевали вороньи стаи. Высоко в небе кружили ястребы, высматривая
добычу. На столбах вдоль дороги вились разноцветные ленты. Две женщины в
соломенных шляпах настороженно встретили приближение шири. Одна из
загорелых поселянок неприветливо оглядела путников большими черными
глазами.
После полудня в небе на западе появилась темная полоса. Облака
превратились в грозовые тучи, несущиеся навстречу. Шири остановились на
совет.
- Сомневаюсь, что мы успеем найти укрытие,-озабоченно сказал Кел.-В
Галбарете кажется, что знакомая ферма за ближайшим пригорком, а до нее еще
ехать и ехать. Двигаются они тут, что ли.
- Может, ливень пройдет стороной?-неуверенно предположила Элли.
- Да он идет прямо на нас,-убил надежды Калвин.
Решив примириться с судьбой, тронулись. Небо потемнело. В сверкании
молний упали первые капли приближающегося дождя. Лошади заволновались.
Керрис затянул тунику у горла. Шквал со свистом пролетел по пшенице.
Перепуганный суслик метнулся под копыта. Лошадь Дженси прянула и получила
от хозяйки порцию брани.
- Остановитесь,-Айлин показывала на юго-запад.-Там что-то виднеется.
Может, сарай.
- Скорее всего мираж.-Кел вопросительно взглянул на Риньярда. Рыжий
молча покусывал губу.-Далеко оно, твое видение?
- Да нет, а вот и тропа к нему.
Между стенами колосьев в самом деле пролегала узкая дорожка. Немного
поколебавшись, Кел повернул к ней. Пришлось спешиться и друг за другом
вести лошадей по полю. Кони упирались, Галбарет фыркал на чужаков, как
рассерженный кот, швырялся дождем и пылью. Совсем рядом ударила молния, и в
воздухе запахло паленым.
- Ага, вот!-закричал Калвин. Мокрые стебли пшеницы расступились перед
Керрисом, и он вывел Магриту на незасеянную землю. Кроме поленницы дров, на
круглой проплешине не было ничего.
Ливень грянул с небес.
Содрогаясь под холодными струями, Керрис слышал, как выкрикивает
проклятия Дженси. Он упал, пытаясь вжаться в землю, скрыться от
немилосердных потоков. Он остался совершенно один в пугающей грозовой мгле.
Все вокруг сделалось расплывчатым и нереальным, спутники превратились в
чуждых призраков. Что он для них, затерянный во мраке среди неведомой
земли, где даже северные горы не видны. Единственной ниточкой, соединяющей
с миром, оставался повод Магриты. Он держался за этот ремешок изо всех сил.
Слышал, как его зовут по имени, но не отзывался. Эти люди не поймут его
страхов.
- Керрис!
- Что с ним?
- Послушай, Керрис!
Он продолжал лежать, уткнувшись в землю, и голос почему-то зазвучал не
над головой, а прямо в его сознании.
- Успокойся. Тревоги уйдут. Мы твои друзья, челито. Не противься нам.
Руки Кела обхватили плечи. Страшные грозовые видения отступали. Болела
голова. Вокруг стояли шири, участливо глядя на него.
- Попей воды,-сказал Кел. Ему подали бурдюк. Керрис протянул трясущуюся
руку. Кел сам поднес горлышко к губам. Вода отдавала кожей. Оторваться от
бурдюка Керрис долго не мог. Наконец брат отдал опустошенный мех Элли.
- Полегче стало?-Левая рука Келла оставалась на плече Керриса.
- Да, лучше.-Губы шевелились с трудом.-Я тебя услышал...
- Внутренней речью. Я немного научился ей у Сефера. Ты не умеешь
защищаться от вторжения. Надеюсь, тебе было не слишком больно, челито?
Элли опустилась на колени.
- Ну, как ты, Керрис?
Повернуть к ней голову стоило больших трудов-шея одеревенела, но боль в
голове проходила.
- В порядке.-Он взглянул на брата.-Я просто испугался.
- Грозы? Она была не такой уж сильной. Что же так напугало тебя?-с
нежностью спросил Кел.
- Простор...-Керрис с помощью брата поднялся. Гроза умчалась, над
полями голубело прозрачное небо. Только далеко на востоке виднелись клочья
туч.
- Стоило обо всем этом потолковать,-сказал Кел.-Как голова?
- Опустошена.-Керрис заметил, что он мокр насквозь и перепачкан грязью.
- Ехать можешь?
- Могу.-В присутствии шири он не мог ответить иначе.
- Вот и хорошо.-Кел, ласково улыбнувшись, обратился к Калвину:-Поищем
какой-нибудь кров. Сегодня ночью Керрису он необходим. Да и нам не вредно
поспать в кроватях.
- Отчего не попробовать?
- Жаль, что я...-начал Керрис.
- Не стоит извиняться,-оборвал его Кел.-Это моя вина. Тебе следовало
оказаться в Илате еще лет пять назад. Давай-ка отсюда выбираться.-Он
зашагал к своему Каллито.
Дождь прибил пыль, и в чистом воздухе разливался аромат созревающей
пшеницы. Кел думает, что он еще пять лет назад должен был покинуть Торнор.
Что ждет его в Илате? На юге у них должны быть родственники, а у Кела
друзья, друзья их семьи. В голове предупредительно застучал пульс-не
увлекайся, оставайся в реальном мире.
Скоро ли отыщется подходящее пристанище, подумал Керрис. Или это была
мысль Кела, выводившего кавалькаду на дорогу. Айлин, ехавшая последней,
запела. Керрис ударил пятками в бока Магриты, посылая вперед.
Селение среди полей возникло неожиданно, будто выросло из-под земли или
свалилось с небес по приказу Кела. Это была деревенька поменьше, чем Брас.
Бревенчатые домики под соломенными крышами, конюшня, свинарник и
колодец-вот и все, что увидел Керрис. Он насчитал шесть домов, еще одно
строение было скорее всего амбаром. Пахло курятником, звон молотков выдавал
присутствие кузницы. Земля уже почти просохла. По пустой улице мимо шири
невозмутимо проплыли три женщины. Две шествовали босиком, одна была обута в
кожаные сандалии с высокими завязками. Юбки поселянок, длиной до середины
икр, украшало золотое шитье. Восемь верховых посреди улицы не заставили
местных жительниц даже задержать шаги, только одна повернула голову к
приезжим.
- Где бы нам найти...-начала было Элли, но Кел жестом остановил ее.
Навстречу шла еще одна женщина. Двигалась она на удивление медленно.
Гладкое, без морщин, лицо обрамляли прямые волосы с проседью, рассыпанные
по спине и плечам. Так в Торноре ходили только незамужние. Прическу
украшала треугольная заколка. Одежду составлял расшитый золотом коричневый
балахон, ноги босы. Руки женщины были смуглы, почти как кожа Элли.
- Я - здешней общины,-произнесла женщина, слегка запнувшись на
слове "глава". Наверное, не часто его произносила.-Путники редко
заглядывают к нам, тем более шири. Откуда вы и куда едете?
- Мы едем своей дорогой, почтеннейшая,-ответил Калвин.-Нас застигла
гроза, мы ищем места, чтобы отдохнуть и просушить вещи.
- Ты здешний?
- Да, из селения на востоке от реки.
- А остальные?-Она по очереди оглядела каждого, глазами темными, как у
Полы.
- Я-Кел из Илата.
- Айлин. Я тоже оттуда.
- Элли из Махиты.
- Довольно,-женщина протестующе взмахнула руками и перевела взгляд на
Кела.-Из Илата, города колдунов?
- Да.
- Вы хотели бы надолго задержаться у нас?
- Только на ночь.
- Хорошо. Подождите немного.-Она повернулась и удалилась в ближайший
домик. Вскоре вновь показалась в дверях и указала рукой через площадь. Там
стоял дом, ничем не примечательный. На его двери был выложен узор из
буски.-Вот место для вас. Добро пожаловать.
Риньярд что-то буркнул, заставив управительницу деревни пристально
взглянуть на него.
- Тебе известно, что это за дом?
- Да.
- Ты тоже с полей?
- Да, почтеннейшая.
Она и Риньярд обменялись непонятным жестом правой руки. Глава деревни
проводила гостей к их пристанищу и отворила дверь. Керрис сполз со спины
Магриты и принялся отвязывать от седла свои промокшие пожитки.
- О ваших лошадях позаботятся. Обувь оставьте слева от входа, там есть
место.
В темноватом домике пахло лекарственными травами, как у знахарки. Полы
покрывали циновки. Шири разул