Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
подумала... Ты можешь кое-что для меня сделать?
- Ну конечно, дорогая! Я сделаю для тебя все, что пожелаешь, ты ведь
знаешь это.
"Скажи "нет"! - чуть не закричала Джинни. - Хоть раз в жизни скажи
"нет"! Не будь со мной таким, на все согласным!" Но сдержалась. Вместо
этого взглянула на свое мятое платье и подумала: стоит попробовать.
Может, конечно, ничего не получится, но стоит попытаться хоть чуть-чуть
приоткрыть перед Джейком завесу своей прошлой жизни. А там будь что
будет.
- Ты можешь встретить меня в Нью-Йорке?
- В Нью-Йорке?! Ты что, там?
- Нет еще. Но буду там завтра. Можешь со мной встретиться?
- Где?
- Ну, скажем, в "Плазе"? Если ты приедешь туда раньше меня, закажи
номер, а если раньше приеду я, то сделаю это сама.
Джейк рассмеялся.
Л - Что это ты надумала? Устроить себе отпуск?
Но Джинни не приняла шутки:
- Нет. Просто в субботу мне, быть может, захочется кое-что сделать, и
я хотела бы, чтобы в этот" - момент ты оказался рядом.
Когда Джинни повесила трубку, она наконец поняла, что ей нужно
делать. Нужно рассказать Джейку все: о своей матери, об отчиме и своей
дочери. Если после этого он пошлет ее к черту, что ж, пусть так и будет.
Но больше она, Джинни Стивенс-Роузен-Смит-Левескью-Эдвардс, никуда
убегать не будет.
ЧАСТЬ V
ВСТРЕЧА
Глава девятнадцатая
Суббота, 16 октября
ДЖЕСС
Джесс поднялась по широким ступеням на веранду.
На душе у нее было спокойно, как никогда. Она надеялась, что
остальные девушки - Сьюзен, Пи Джей и Джинни, - приедут и встретятся со
своими детьми. Однако она понимала: счастливого конца может не быть. Как
верно заметила мисс Тейлор, жизнь не красочный спектакль, а сложная
штука.
На секунду замешкавшись у двери, Джесс нажала на кнопку звонка и еще
крепче сжала в руке сумочку, в которой лежал драгоценный талисман -
фотография дочери, хорошенькой, веселой маленькой девочки, прожившей
яркую, но такую короткую жизнь...
Дверь отворилась, и мисс Тейлор тепло обняла Джесс.
- Я так рада, что вы уже здесь, - сказала Джесс.
- А как же! Мне непременно хотелось присутствовать на вашей встрече.
- Я первая?
Мисс Тейлор кивнула.
- Еще только половина двенадцатого.
Джесс тоже кивнула и одернула юбку.
- Хорошо. Я хотела бы немного поговорить с вами, прежде чем приедут
остальные.
- А они приедут?
- Не знаю, надеюсь.
Джесс вошла в холл, и ее тут же охватило странное чувство, вернувшее
ее в прошлое. Знакомое и в то же время незнакомое ощущение, будто все
происходит во сне. Она взглянула на лестницу, ожидая, что сейчас по ней
спустятся Сьюзен, Пи Джей и Джинни, веселые, молодые, с гордо торчащими
вперед животами, но она оставалась пустой, только напоминая о том, что и
Ларчвуд-Холл, и 1968 год когда-то и в самом деле существовали.
- О Господи! - прошептала Джесс и бессильно прислонилась к перилам из
красного дерева, чтобы не упасть. - Вот уж не думала, что обстановка так
на меня подействует.
Мисс Тейлор обняла ее.
- Думаю, будет лучше, если мы посидим в библиотеке.
Обитатели Ларчвуд-Холла уехали до вечера в город.
Джесс кивнула и пошла вслед за мисс Тейлор в ее бывший кабинет.
Войдя, обвела комнату взглядом - ничего не изменилось: тот же стол, те
же книги, но все-таки чего-то недоставало. Джесс сначала никак не могла
догадаться, чего именно, а потом поняла - запаха. Исчез запах табака,
смешанного с лавандой, который всегда ассоциировался у нее с мисс
Тейлор. Похоже, он навсегда выветрился из этой уютной комнаты с отъездом
мисс Тейлор из Ларчвуд-Холла. Джесс вспомнила, что она так и не вышла
замуж, и ей стало жаль старую женщину.
- Мисс Тейлор... - смущенно проговорила она. - А вы с шерифом
Уилсоном...
Мисс Тейлор слегка улыбнулась.
- А, Бад...
- Что произошло?
Печальный вздох вырвался у бывшей хозяйки пансионата.
- Ты ведь знаешь, он был женат, а его жена не давала ему развода. В
то время, - добавила она, - получить развод было не так просто, как
сейчас. Когда я уехала из Ларчвуда, я навсегда уехала от Бада. Я
понимала: прошло время заботиться о других, настало время заботиться о
себе.
Джесс кивнула. Ей было хорошо знакомо это чувство.
Тяжело ступая на негнущихся ногах, она подошла к обитому ситцем
стулу, тому самому, на котором сидела в первый день, когда отец привез
ее в Ларчвуд. Она почти ощущала присутствие отца, ей даже казалось, что
она слышит скрип пера по бумаге, когда он подписывал чек.
Мисс Тейлор села рядом с Джесс в кожаное кресло.
- Должно быть, тебе странно находиться здесь, - заметила она.
- Да, - ответила Джесс. - Очень.
- Ну что, нашла свою дочь?
Вздохнув, Джесс достала из сумочки конверт. Секунду помешкав,
взглянула на улыбающееся личико дочери, потом передала фотографию мисс
Тейлор и рассказала ей о том, чем завершился для нее поиск собственного
ребенка.
Замолчав, она взглянула пожилой женщине в глаза: они были полны слез.
- Значит, для тебя, моя дорогая, все закончилось несчастливо. Мне
очень жаль.
- Может, для остальных будет по-другому.
В этот момент из дверей послышался какой-то шум.
Подняв голову, Джесс увидела старика-негра с убеленной сединами
головой. Темные глаза его радостно сверкали.
- Поп! - ахнула Джесс и бросилась к старику.
- Ох, мисс Джесс, как я рад вас видеть! - воскликнул он.
Они обнялись.
- Ты выглядишь просто отлично! - воскликнула Джесс.
В этот момент за спиной у нее раздался телефонный звонок, но она не
обратила на него ни малейшего внимания, Поп смущенно крякнул.
- Ну, доложу я вам, сейчас здесь не то, что прежде, когда тут жили
вы, молоденькие девчонки. С этими наркоманами хлопот полон рот. А от
своего старого драндулета я наконец-то избавился. Теперь у меня
мини-фургончик.
- Вот бы нам такой, - рассмеялась Джесс.
- И то верно.
- Джесс, - прервала мисс Тейлор их оживленную беседу, - тебя к
телефону.
Джесс вопросительно глянула на бывшую хозяйку пансионата.
- Это Пи Джей.
- Вот как? - бросила Джесс и, покрутив кольцо, пошла к столу.
Взяв трубку, кивнула Попу:
- Увидимся позже.
Поп, махнув рукой на прощание, тут же исчез, не иначе как отравился к
своей новой машине.
- Привет, Пи Джей, - сказала Джесс в телефонную трубку.
- Привет, Джесс. Мне хотелось, чтобы ты не думала, будто я забыла.
Джесс повертела в руках телефонный шнур.
- Значит, ты не приедешь?
- Нет. Но не потому, что не хочу.
- Тогда почему?
Наступила длинная пауза. Наконец Пи Джей нарушила ее:
- Я больна, Джесс. У меня рак.
У Джесс подкосились ноги, и она бессильно опустилась на стул.
- Ох, Ни Джей, почему же ты мне ничего не сказала?
- Когда мы с тобой разговаривали, я еще ничего не знала, а сейчас..,
сейчас, я считаю, не стоит моему сыну встречаться со мной, если я все
равно скоро умру, - проговорила она.
Джесс не могла поверить своим ушам.
- Ох, Пи Джей, - только и смогла вымолвить она.
- Да ладно, Джесс, не переживай. Может, он еще не приедет.
- А если приедет, что мне сказать ему?
Пи Джей опять помолчала, потом дрожащим голосом ответила:
- Скажи, что мне очень жаль. - Снова небольшая пауза. - А еще скажи,
что я всегда буду любить его.
Джесс повесила трубку и взглянула на мисс Тейлор.
- Она не приедет.
Но сердце болело так сильно, что она даже не могла сказать мисс
Тейлор причину.
В дверь позвонили, и скоро, неуклюже ступая, в библиотеку вошла
Сьюзен. Она сдержанно поздоровалась за руку с мисс Тейлор и уселась на
обитый ситцем стул, вытянув длинные ноги - под сиденьем они не
помещались.
- Пи Джей не приедет, - одним духом выпалила Джесс. - У нее рак.
На секунду Сьюзен и мисс Тейлор словно оцепенели.
Потом заговорили одновременно.
- О Боже, какой ужас! - воскликнула Сьюзен.
- О Господи! - пробормотала мисс Тейлор.
- А она поправится? - спросила Сьюзен.
Пожав плечами, Джесс встала и подошла к окну. Внезапно ей показалось,
что в комнате стоит леденящий холод, и она обхватила себя за плечи,
пытаясь согреться. Она уже забыла, каким промозглым может быть этот
старый дом.
Джесс выглянула в окно. За спиной тихонько, словно на похоронах,
переговаривались мисс Тейлор и Сьюзен. "А ведь и в самом деле, -
подумала Джесс. - Умерла моя дочка, да и Пи Джей, похоже, тоже находится
на пороге смерти". Она смотрела на аккуратно подстриженную лужайку перед
домом, скорбя по своей дочке, которую ей так и не довелось узнать, и о
Пи Джей, которую, похоже, она тоже знала очень плохо. Но она твердо
знала: если бы смогла, Пи Джей обязательно приехала бы на встречу.
Вдалеке Джесс заметила неподвижно стоявшую белую машину.
- А какой у нее рак, Джесс? - тихонько спросила Сьюзен.
Джесс повернулась к ней, краешком глаза отметив, что машина отъехала.
- Не знаю, - ответила она. - Пи Джей не сказала.
Она вернулась к столу. Интересно, кто приехал в той машине? Может,
кто-то из детей? Но кто бы там ни был, это не Пи Джей...
- А Джинни приедет? - все так же тихо поинтересовалась Сьюзен.
Джесс покачала головой:
- Этого я тоже не знаю.
Она взглянула на стоявшие в библиотеке напольные часы - без четверти
час.
- Я рада, что ты приехала, - сказала она Сьюзен.
Та кивнула.
- Мисс Тейлор рассказала мне о твоей дочери. - Она откашлялась и
откинула с лица седеющие пряди волос. - Мне очень жаль.
Джесс почувствовала искренность в голосе Сьюзен. Ей вспомнился день
из далекого прошлого, когда Сьюзен произнесла эти же слова: "Мне очень
жаль". В тот черный день Сьюзен случайно переехала машиной котенка и
убила несчастное, беззащитное создание. Тогда Джесс в первый и последний
раз видела, как Сьюзен плачет.
Горло Джесс сжалось, но она, с трудом сглотнув, попыталась
улыбнуться: пусть Сьюзен знает, что она благодарна ей за участие. Она
отлично помнила, что Сьюзен не из тех, кому оно легко дается.
Раздался звонок в дверь.
- Я открою, - проговорила мисс Тейлор и, удивительно легко поднявшись
со стула, направилась в холл.
- Может, это Джинни, - заметила Сьюзен.
Джесс, в отличие от мисс Тейлор, с трудом поднялась со стула - ноги у
нее дрожали, - пытаясь взять себя в руки и успокоиться.
- Надеюсь.
Но это оказалась не Джинни, а ее дочь.
- Здравствуй, Лайза, - сказала Джесс и медленно, словно к ногам у нее
были привязаны гири, двинулась навстречу девушке. - Я так рада, что ты
приехала.
Голос ее дрогнул, но Джесс надеялась, что этого никто не заметил.
Лайза улыбнулась ей. "Какая же у нее хорошая улыбка, ясная, полная
детской непосредственности", - подумала Джесс. Потом девушка обвела
глазами комнату. Взгляд ее остановился на Сьюзен.
- Нет, Лайза, - поспешно сказала Джесс. - Это Сьюзен. Она не... -
Джесс замешкалась, не хотелось показаться грубой. - Она не твоя мама.
Лайза, смутившись, залилась краской, ее ослепительная улыбка исчезла.
Когда Джесс впервые встретилась с Лайзой за кулисами, она показалась ей
такой же решительной и острой на язычок, как и ее мать, а теперь она
увидела и еще кое-что общее - ранимую натуру, постоянную готовность
встать на свою защиту.
- Твоя мама пока не приехала.
Джесс хотела, чтобы слова ее звучали уверенно, как вдруг ее обуял
страх: а что, если никакой счастливой встречи, которую она задумала, не
получится? Что, если больше никто не приедет, а те, которые уже здесь,
кто откликнулся на ее призыв, не испытают ничего, кроме боли? Но она
отбросила эти мысли и, взяв Лайзу за руку, представила ее женщине,
которая сыграла важную роль в жизни ее матери и всех остальных девушек
много лет назад.
- Мы очень рады с тобой познакомиться, - сказала мисс Тейлор,
протягивая девушке руку.
- Я всегда хотела увидеть свою родную мать, - заметила Лайза. - Но не
знала, как это осуществить.
- Садись, дорогая. Расскажи нам, как ты живешь.
Лайза опять улыбнулась, но на сей раз несколько неуверенно. Джесс
подвела ее к стулу, который стоял напротив мисс Тейлор, а сама села
рядом.
- Ты счастлива? - спросила мисс Тейлор.
Девушка поднесла руку ко рту и принялась грызть ноготь на большом
пальце.
- И да и нет, - ответила она и спохватившись положила руки на колени.
- Наверное, как и все люди. Мы с мамой не всегда понимаем друг друга. А
вот отец у меня замечательный, он ни капельки не возражал, когда я
собралась стать актрисой.
- У тебя есть братья или сестры?
- Конечно, две сестры, они двойняшки. Их удочерили после меня, им
теперь по двадцати одному году.
"Интересно, они такие же хорошенькие, как ты, и такие же уверенные в
себе?" - улыбнулась про себя Джесс.
- Одна из них собирается стать врачом, - добавила девушка.
Краешком глаза Джесс взглянула на Сьюзен. Та, безучастная ко всему,
тихо сидела.
- А чем занимается твой отец? - поинтересовалась мисс Тейлор.
Лайза рассмеялась.
- В данный момент бастует, а вообще работает подрядчиком.
В дверь снова позвонили.
"Прошу тебя. Господи! - взмолилась Джесс. - Сделай так, чтобы это
была Джинни".
Дверь открыла мисс Тейлор и вернулась с молодым человеком. Он
показался Джесс еще красивее, чем при первой встрече. Одет он был в
серый костюм, бледно-серую шелковую рубашку и галстук в голубую и серую
полосочку.
Круглое, добродушное лицо, на щеках здоровый румянец, Глаза полны
нетерпения. В общем, милый, приятный юноша. В руке он держал красную
розу.
При виде его Сьюзен встрепенулась было, но каким-то чутьем поняла,
что это не ее сын, отвернулась, потеряв к нему всякий интерес.
Джесс, поздоровавшись с сыном Пи Джей, повернулась к собравшимся.
- Познакомьтесь, - представила она юношу. - Это сын Пи Джей.
Джесс увидела, как он обвел глазами комнату с выжидательной улыбкой
на губах. "Он ищет свою мать, - с грустью подумала она, - а ее здесь
нет..."
Повертев кольцо, она вскочила, сердце ее разрывалось от боли. "Боже
милостивый! Что же я наделала!"
- Филип, - попросила она. - Давай выйдем на минутку в другую комнату,
я хочу с тобой поговорить.
Он прошел вслед за ней в гостиную. Джесс на секунду замешкалась в
дверях: тот же стол из красного дерева, в тон ему буфет, те же
серебряные подсвечники... Она помотала головой, пытаясь отогнать от себя
воспоминания.
- Садись, - тихонько предложила она и сама села на стул, на свой
стул, на котором всегда сидела во время завтраков, обедов и ужинов много
лет назад.
На секунду ее охватило странное чувство, будто Пи Джей сидит вместе с
ними за столом напротив.
Положив руку на стол, Филип уселся рядом. Джесс взглянула на изящные
красные лепестки. "Скоро они завянут, - подумала она, - умрут..." И она
не спеша стала рассказывать ему о матери и ее страшной болезни.
- Поверь мне, я никогда бы к тебе не приехала, если бы знала, что она
больна, - закончила она.
В глазах Филипа - изумрудных, как и у его матери, - появилось
недоумение и боль.
- А какая разница, больна она или здорова? - дрожащим голосом спросил
он.
Джесс, покачав головой, коснулась его руки.
- Не знаю, - ответила она. - Наверное, для нее какая-то есть.
Очевидно, она считает, что было бы нечестно сначала познакомиться с
тобой, а потом...
- А потом умереть? - Щеки молодого человека вновь залил яркий
румянец. - А я считаю, - храбро выпалил он, - именно поэтому она должна
со мной познакомиться.
Но внезапно выдержка изменила ему, и по щекам его покатились слезы.
Джесс порывисто обняла его. Он был такой большой, даже больше, чем
Чак. Она рядом с ним казалась такой маленькой и хрупкой. Но какая же
тонкая и ранимая оказалась у него душа! Каким добрым и отзывчивым
сердце!
- Два года назад у меня умер отец, - с трудом проговорил Филип, - от
болезни Ходкинса. Ему было всего пятьдесят шесть лет.
Джесс вздрогнула и, отстранившись, взглянула ему в глаза.
- Ты, должно быть, ужасно переживал.
- Да, мы с ним были довольно близки.
Джесс хотела было сказать ему, что отец Пи Джей - его дедушка - тоже
умер молодым, но потом передумала, решив, что Пи Джей должна сама
рассказать об этом своему сыну.
- А мама? - спросила она.
- Мама тоже очень переживала, да и сейчас еще не отошла, но у нее
остались мы со старшим братом. Мы стараемся как-то ее поддержать.
Джесс подумала о Пи Джей: одна, больная, ни детей, ни родных...
- Значит, ты учишься в юридическом институте? - сменила она тему
разговора.
- Да, на последнем курсе. Практика моего отца теперь перешла к моему
брату Джо. После окончания института мы станем работать с ним вместе.
- В Файерфилде?
Филип покачал головой.
- Нет, в Нью-Йорке. Мама хочет, чтобы мы купили там квартиру, но я не
представляю, как можно продать наш уютный дом и поселиться в большом
городе. Поэтому мы с братом не решаем этого вопроса. - Облокотившись о
стол, он положил подбородок на руки. - Я люблю свою маму, - тихо сказал
он. - Но мне всегда хотелось встретиться и с той, что меня родила.
Джесс сидела не шелохнувшись, ожидая, что он скажет еще. Секунду
поколебавшись, Филип добавил:
- Я всегда хотел узнать, кто она, кто мой отец. - Он убрал руки со
стола и выпрямился. - Я не сказал маме, что собираюсь поехать на
встречу, откладывал до подходящего момента. - Глаза его вновь
затуманились слезами. - А теперь, наверное, он уже никогда не наступит.
Внезапно Джесс, повинуясь безотчетному порыву, проговорила:
- Хочешь, я отвезу тебя к ней?
Филип коснулся пальцем колючего стебля цветка, дотрагиваясь
поочередно до каждого шипа.
- Да, очень хочу.
Джесс смущенно кашлянула.
- Только учти, вполне вероятно, что она не захочет тебя видеть, -
предупредила она. - Так что будь готов ко всему.
- Хорошо.
В глазах его засветилась такая благодарность, что Джесс, на секунду
усомнившись в своем поступке, тут же отбросила всякие сомнения.
- Но сначала, - продолжала она, - мне хотелось бы вернуться в
библиотеку и немного посидеть со своими подругами.
Филип согласно кивнул.
- А можно мне остаться здесь? - спросил он.
- Конечно, я зайду за тобой перед отъездом.
Она вышла из столовой и вернулась в библиотеку. Мисс Тейлор о чем-то
оживленно беседовала с Лайзой. Сьюзен смотрела прямо перед собой. Джесс
взглянула на часы: пятнадцать минут четвертого.
- Он не приедет, - сказала Сьюзен.
- Еще рано, - отозвалась Джесс, но в голосе ее не было уверенности.
В комнате воцарилась тишина, тикали часы. Джесс оглядела собравшихся.
Мисс Тейлор сидела, сложив руки на коленях и закрыв глаза. Лайза не
сводила глаз со старенького, потертого ковра, словно ожидая от него
рассказа о матери. Сьюзен... Сьюзен просто сидела.
Джесс вдруг вспомнилась встреча с Дэвидом, ее сыном.
На подъездной аллее рядом с домом его родителей Джесс представилась
ему - подруга его родной матери, а потом рассказала о цели своего
приезда. Нахмурившись, он продолжал мыть машину, а потом спросил: "А
какого черта ей от меня понадобилось?"
Такого вопроса Джесс не ожидала, а посему продолжала молчать.
А он, подняв с земли похожий на змею шланг, включил воду на полную
мощность. Тугая струя ударила в покрытую мыльной пеной машину с такой
силой, что Дэвида окатило с ног до головы - мокрыми стали и его футболка
цвета хаки, и поношенные шорты из джинсовой ткани, и стройные,
по-мальчишечьи худые ноги. Избегая смотреть Джесс в глаза, он добавил