Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
Может, Тай и прав. Иметь подругу не так уж плохо.
***
- Отпускай медленно, - предупредил Джед, и Эбби осторожно убрала ногу с педали сцепления. - А теперь сильнее нажми на газ.
- Кажется, у меня получается, - сказала она, когда машина плавно двинулась вперед.
- Ага, - согласился Джед. - Ты отлично справляешься.
- Спасибо. - Эбби улыбнулась ему и снова перевела взгляд на грунтовую дорогу, петляющую между служебными постройками. - Мне уже не терпится ездить в город самой, и чтобы никто меня не подвозил.
- Я же говорил, мне это не трудно.
- Но у тебя полно других дел, и у меня тоже. - Эбби не собиралась отлынивать от работы только потому, что спит с Джедом. Хотя в последнюю неделю она слишком часто отдыхала днем вместе с детьми. А теперь опять пришла суббота, и Эбби твердо решила прокатиться до города в одиночку.
Джед хмыкнул.
- Спешишь от меня отделаться?
- Нет, но если я не куплю продуктов, тебе нечего будет есть на следующей неделе. - Эбби вовсе не хотела от него отделываться, и это ее беспокоило. Ей нравилось здесь. Очень нравилось.
- Тогда высади меня у конюшни. Можешь оставить Мэтта со мной, если хочешь.
Эбби остановила машину у входа в конюшню.
- Он будет рад. Мэтт не любит магазины, а Триша пробудет здесь совсем недолго. - Она взглянула на часы. - Наверное, она меня уже хватилась.
Джед погладил ее по щеке, открыл дверь и вылез из машины. Он заглянул в открытое окно.
- Будь осторожнее, киска, и не бойся переключаться на четвертую передачу.
- Конечно. - Эбби направилась к дому, чтобы забрать девушку. Она обещала Трише отвезти ее домой, а затем собиралась купить продукты и новую ночнушку.
"Не бойся переключаться на четвертую передачу", - сказал ей Джед. Отличный совет. Эбби уже привыкла считать "Жемчужину" своим домом. Но она, как никто другой, знала, что дом очень легко можно потерять. К концу лета они с детьми продолжат свое странствие. Бессмысленно цепляться за чувства, которые долго не продлятся.
Но даже если она и влюбится в Джеда, ей не остается ничего другого, кроме как сохранить это в тайне.
***
- Дядя Джед, - крикнул Тай, вылезая из грузовика. Он разыскивал Джеда с тех пор, как утром разминулся с ним за завтраком. На протяжении последних дней они занимались заготовкой сена. По мнению Тая, этих дней было слишком много. Он уже утратил счет времени.
Джед помахал ему и скрылся в доме. Теперь он никогда не опаздывал на ужин. После воскресного "свидания" с Эбби Джед приходил точно к ужину пять дней подряд. На кухне, полной еды и детей, Таю не удавалось привлечь его внимание более чем на пятнадцать секунд.
Тай захлопнул дверь грузовика и отряхнул пыль с одежды. Черт побери, нужно найти способ поговорить с Джедом наедине. Придется объяснить ему пару вещей и надеяться на лучшее.
Тай вошел в кухню, принюхиваясь к вкусным ароматам.
- Привет всем, - произнес он, взъерошил волосы Мэтта и сел рядом с ним. - Жареная курица, да?
Эбби с улыбкой поставила на середину стола блюдо с курицей.
- Ты не забыл умыться, Тай?
Вот черт. Тай отодвинул стул.
- Да, мэм. - В животе у него заурчало. Когда он вернулся, тарелки были наполнены кусками курицы, картофельным пюре и морковью. И его тарелка тоже.
- Я тебе положила, - сказала Эбби. - Тоби, ты не передашь булочки для Тая?
- Конечно, миз Эбби, - ответил старик. - Кажется, там еще парочка осталась для нашего малыша.
- Сегодня на свидание идешь, - протянул Джед.
- Спасибо, Тоби. - Тай взял корзинку и вынул из нее целых три булочки. - С чего ты взял?
- Так пятница же.
Мэтт кивнул.
- Вы с Тришей ходите в кино по пятницам.
- И что?
- Ничего.
Тай впился зубами в кусок курицы и принялся усиленно жевать.
- Такое впечатление, будто вы все за меня решили.
- Ты же хочешь жениться?
- Ага, когда-нибудь. - Тай взглянул на Джеда, отнимающего ложку у малышки и совершенно не прислушивающегося к разговору. - Или у меня будут большие неприятности.
- Неприятности? - переспросил мальчик, а Тоби и Бык заржали. Они начали перебрасываться шутками, а Тай тем временем два раза подложил себе добавки и спокойно поел.
После ужина Тай перехватил Джеда в гостиной.
- Эй, Джед...
- Иди сюда, Тай, - сказал он. - Помоги мне с этим ребенком.
Крисси, держась за большие пальцы Джеда, пыталась подойти к Мэтту, а мальчик торопливо прятал свои пластмассовые фигурки, изображающие героев "Звездных войн".
- Не ведите ее сюда, мистер Джед! Она грызет им головы.
Тай вздохнул и подошел к малышке, встретившей его улыбкой и радостным гулением.
- Чего ты от меня хочешь?
- Присмотри за ней пару минут, а я спрошу у Эбби, не нужна ли ей помощь.
- Ага, - ответил Тай с тяжелым вздохом. Они с Тришей хотели, чтобы Джед радовался жизни, чтобы он понял, что значит быть влюбленным. А теперь он пропадает не в коровнике, а на кухне.
Черт, они создали монстра.
Джед и сам не понимал, что с ним творится. Ему уже сорок лет. Он слишком стар, чтобы нянчить детей. Слишком стар, чтобы восхищаться рисунками пятилетней девочки или обучать еще одного мальчишку, оставшегося без отца, работе на ранчо.
- Мне нужно кое-что сделать до темноты, - сказал он чуть грубее, чем намеревался.
Эбби, отчищающая кастрюлю, взглянула на него.
- Так иди и делай.
- Но дети...
- Ничего страшного, - заверила его Эбби, взяв полотенце и вытирая руки. - Это я закончу позже, - тихо добавила она, не поднимая глаз.
- Ма-ма, - позвала Крисси, отпустив шею Джеда и изогнувшись у него на руках. - М-м-м-ма?
Джед поставил ее на ножки, придерживая за обе руки.
- Когда же она научится ходить?
- Скоро. Просто она чуточку боязливее, чем были Мэтт и Кэсс. - Эбби опустилась на колени и протянула руки к малышке. - Иди к маме, кисонька.
Крисси вцепилась в пальцы Джеда мертвой хваткой, так что ему пришлось подвести ее к матери.
- По-моему, она еще боится. - Джед прекрасно понимал ее чувства. Он ведь помнил, почему хотел уйти из дома.
- Наверное. - Эбби попыталась взять малышку на руки, но Крисси воспротивилась. Она повернулась к Джеду и захихикала.
- Ладно, малыш, - сказал Джед, присаживаясь на корточки. - Тогда иди обратно.
Малышка пошатывающейся походкой двинулась к нему. Она и не заметила, что мама отпустила ее руки, и что последний метр она прошла сама.
- Она идет! - воскликнула Эбби. - Поверить не могу, она сама пошла к тебе!
Джед обхватил малышку за талию.
- Ага. Сама пошла.
- Она шла к тебе, - сказала Эбби. - Невероятно.
Джед развернул ребенка лицом к матери.
- Почему?
- Она еще плохо тебя знает. - Эбби протянула вперед руки. - Иди сюда, радость моя.
Джед усмехнулся.
- Это ты мне говоришь или ей?
- Ей. По-моему, тебе надо работать.
Джед отпустил Крисси, и малышка осталась стоять, но с места так и не сдвинулась.
- Ага, но работа может подождать.
- Иди, - сказала Эбби своей дочери. - Иди к мамочке. - Крисси неуверенно шагнула вперед, затем сделала еще несколько быстрых шажков и упала в объятия матери. - Умница!
- Почему ты плачешь?
- Потому что она взрослеет, - всхлипнула Эбби. - Уже совсем большая стала.
Для Джеда Крисси так и оставалась малышкой. Малышкой, которую он полюбил всем сердцем. Как и ее мать.
Джед встал и снял шляпу с крючка у двери.
- Мне пора. - Он взглянул, как Эбби обнимает свою дочь. - Я спрошу, может кто-то из ребят согласится посидеть с детьми, если хочешь съездить в город в кино.
Эбби покачала головой.
- Спасибо, но, по-моему, Тоби и Бык еще не привыкли к памперсам и бутылочкам.
- Ага, наверное, ты права. - А Тай сейчас собирается на свидание с единственной нянькой в округе. - Выходит, ты застряла здесь.
Эбби улыбнулась.
- Я вовсе не чувствую себя застрявшей. А ты?
Нет. Он чувствовал себя не застрявшим, а влюбленным. Влюбленным безнадежно и отчаянно.
- Лучше я пойду, - сказал Джед, пятясь из кухни. Если он сейчас же не исчезнет, то может такого наговорить, что и сам потом пожалеет. Эбби не собиралась осесть в Карсоне и работать поваром на ранчо до конца своих дней. Она и не задумывалась о том, чтобы остаться, уж в этом он уверен. Даже если ее попросить.
"Нет, - решил Джед, широким шагом пересекая двор. - Не хватало еще выставить себя идиотом". Уж он-то не торопится потерять голову. Разве не этот совет он давал Таю?
***
- Иди сюда, Кэсс. Давай посмотрим, где там телята. - Эбби с девочками покормили кур, а затем прогулялись вокруг загона. Земля была слишком неровной для Крисси, поэтому Эбби несла ее на руках. Мэтт куда-то уехал на грузовике вместе с Таем, а Триша должна была появиться с минуты на минуту и сменить Эбби, намеревавшуюся съездить в город. Пора определяться с машиной; может даже, договориться насчет пробной поездки, если тот "кадиллак" все еще продается. От фургона Эбби избавилась давно. Пока что она не торопилась с отъездом, но уже середина июля, и необходимо что-то решать. Остаться в "Жемчужине" навсегда не получится, как бы сильно ей этого ни хотелось.
То, что Эбби спит со своим хозяином, не имеет никакого значения. Старый дом управляющего остается пустым. Джед больше не заикался о переезде, но если Эбби останется на ранчо (или их роман подойдет к концу), она с детьми сможет переселиться туда. Рано или поздно придется это сделать в любом случае, потому что ее любовь уже слишком сильна, чтобы жить рядом с Джедом Монро и скрывать от него свои чувства.
Голубая дверь была не заперта. Эбби вошла и очутилась на маленькой кухне со свежевыкрашенными белыми стенами. Отсюда еще не выветрился запах краски, а в углу соседней комнаты лежал свернутый голубой ковер. Кто-то снял с пола старый линолеум, обнажив лежащую под ним клееную фанеру.
- Это как игрушечный домик, мама, - сказала Кэсс, взглянув на лестницу.
Крисси завертелась на руках у Эбби, и та спустила ее на деревянный пол гостиной.
- Да, - согласилась Эбби, поддерживая малышку. Может, Джед ремонтирует этот дом для нее? Вряд ли. Здесь работал Тай, и полуразрушенная хибара, о которой он рассказывал, не имеет ничего общего с действительностью. Крисси потопала по полу и захлопала в ладоши.
- Мама?
- Ты где?
- Наверху!
Эбби подхватила Крисси и взбежала по узкой лестнице.
- Кэсс, осторожнее. Ты же не знаешь, что... - Она остановилась в коридоре, увидев две комнаты, явно предназначенные быть чьими-то спальнями. В одной стояла двуспальная кровать с матрасом, подушками и одеялом, выглядевшая так, словно на ней недавно спали. Эту комнату тоже недавно покрасили, но ни занавесок на окнах, ни ковра на деревянном полу не было. Эбби открыла дверь стенного шкафа и убедилась, что он пуст. Значит, хозяева еще не въехали. Она заглянула в крохотную ванную комнату и вышла в коридор искать свою дочь.
Кэсс стояла в соседней комнате с плюшевым медвежонком в руках.
- Мама, здесь детская.
Эбби сразу это поняла, заметив разобранную детскую кроватку, лежащую у стены. Кто-то намеревался собрать ее. Обычно эту работу делает отец ребенка.
Отец. Эбби подошла к маленькому окну, выходящему на западное пастбище. У кого-то здесь будет ребенок. Кто-то готовит дом для семьи, и она точно знала, что все эти преобразования начались задолго до того, как Джед поручил Таю заняться ремонтом.
- Положи медвежонка туда, где взяла, - велела Эбби. - Нельзя брать чужие вещи.
- А где ребеночек?
Крисси хихикнула.
- Мы не о тебе говорим, - рассмеялась Эбби и взглянула на Кэсс. - Где ребеночек? - повторила она. - Не знаю. - Но у нее крепло подозрение, что очень скоро этот вопрос прояснится.
- Может, мистер Джед знает?
- По-моему, нам не стоит говорить мистеру Джеду об этом. Давай, сохраним это в тайне, Кэсс. Понимаешь?
У Кэсс загорелись глаза.
- Я обожаю тайны, мама.
- Я тоже, - ответила Эбби. Иногда. - Пускай это будет наш тайный дом, и мы никому не расскажем, что были здесь, хорошо?
- Хорошо. - Кэсс торжественно приложила руку к груди. - Клянусь.
- Отлично. - Эбби нужно было все хорошенько обдумать, хотя у нее было чувство, что она видела все кусочки мозаики. Чтобы сложить их вместе особого ума не надо. - Идем, девочки. Пора возвращаться домой и ложиться спать.
- Я не устала.
И Эбби тоже, но ей требовалось хоть немного побыть в одиночестве.
- Сначала я прочитаю тебе сказку.
- Можно, я посплю в твоей комнате, вместе с Крисси?
- Конечно, если не будешь шуметь.
- Я никогда не шумлю, - сказала девочка, спускаясь вслед за мамой по лестнице. - Это Мэтт все время шумит.
Эбби торопливо вышла из домика, надеясь, что никто их не видел. Ей не хотелось, чтобы Джед или Тай подумали, будто она сует нос в чужие дела. В принципе, так оно и было, но ведь Джед сам обещал предоставить этот дом ее семье. Таю стоило большого труда скрывать свою работу по благоустройству, но Эбби чувствовала, что эта тайна вот-вот выплывет наружу.
Детская кроватка очутилась в маленькой комнате не случайно. Эбби не знала, почему не поняла этого раньше.
***
- Поговорим? - Эбби поставила перед девушкой стакан чая со льдом и села напротив.
- Конечно, Эбби. - Триша взглянула на часы. - А потом мне надо быстрее домой. К шести я должна приготовить ужин для папы.
- У тебя хорошие отношения с отцом?
Триша пожала плечами.
- Не очень. Я его редко вижу.
- А. - Как бы ненароком затронуть тему детей? С чего она взяла, что это будет легко? - Тай говорит, что вы собираетесь пожениться.
Девушка улыбнулась.
- У нас много планов.
Эбби поднесла к губам стакан с чаем.
- Не хочешь поделиться?
- О чем ты?
- Как женщина с женщиной. Рассказать. Обо всем.
Тишина. Триша смотрела на свои руки, а когда все-таки взглянула на Эбби, ее щеки покраснели от смущения.
- Ты знаешь, да?
- Я видела дом. И детскую кроватку.
- Я ему говорила, чтобы он не приносил ее туда так рано. Это кроватка Тая. Он нашел ее в сарае. - Она взяла салфетку и вытерла глаза. - Мы не хотели, чтобы кто-нибудь узнал.
- Все тайны когда-нибудь раскрываются, Триша. А такое надолго не спрячешь. - Хотя всякое бывает. Эбби читала где-то, что иногда девочкам-подросткам удавалось скрывать свою беременность на протяжении всех девяти месяцев. - Какой у тебя срок?
- Около трех месяцев, по-моему.
- По-твоему? А что говорит врач?
Триша взяла еще одну салфетку.
- Я еще не была у врача.
- Милая, но тебе все равно придется. - Эбби глубоко вздохнула, надеясь, что ее голос звучит не слишком ворчливо. - Это очень важно, раз ты беременна. Ты должна как можно скорее пойти к врачу и убедиться, что твой ребенок развивается нормально.
- Он расскажет моему отцу, и папа меня убьет.
- Сколько тебе лет?
- Восемнадцать.
- По-моему, он вовсе не обязан докладывать твоему отцу, Триша.
- И все равно скажет. Папа с доктором Адамсом вместе играют в покер каждую пятницу.
- Тогда тебе самой придется поговорить с отцом. А Тай поговорит с дядей.
- Он пытался, Эбби. - Девушка вытерла льющиеся из глаз слезы. - У мистера Монро в голове сейчас только... - Она умолкла и закусила губу.
- Только я, - закончила Эбби.
Триша кивнула.
- Мы думали, что будет лучше, если мистер Монро влюбится. Тогда он смог бы встать на наше место. Мы думали, он все поймет, и уступит Таю его долю ранчо.
- И это был ваш план.
Триша высморкалась.
- Он не сработал, Эбби. По крайней мере, пока. Мы не думали, что он так... э... увлечется, что даже забудет про Тая.
Теперь настала очередь Эбби краснеть.
- Думаешь, он увлекся?
- Конечно. Но он все равно и слышать не хочет, когда Тай пытается заговорить с ним о женитьбе.
- Может, Таю стоило бы рассказать о ребенке. - Эбби дала Трише еще одну салфетку. - Тай должен взять на себя эту ответственность, а ты должна обратиться к врачу.
Триша всхлипнула.
- Да, мэм.
Эбби встала и обняла девочку за плечи.
- Не волнуйся, милая. Все будет хорошо.
- Тай тоже так говорит.
Эбби надеялась, что они оба правы. Но ей не хотелось бы присутствовать при разговоре, когда Тай расскажет своему дяде о скором появлении на свет еще одного Монро.
Двенадцатая глава
Отцом быть непросто. "Черт, - подумал Тай, - я и жениться-то не могу, а уж отцом стать тем более. Законным отцом". Но теперь все изменится. Тай собирался сделать то, что должен был сделать полтора месяца назад, когда Триша рассказала ему, что купленный в аптеке тест на беременность дал положительный результат.
Аппетитный мясной рулет, приготовленный Эбби, был его последним холостяцким ужином.
- Передай, пожалуйста, картошку, Бык.
- Конечно, малыш. Куда это ты так торопишься?
- Никуда. - Тай знал, что должен набраться сил. Ему придется вести машину почти всю ночь до границы с Невадой.
- Расскажи историю, - попросил Мэтт старого ковбоя. - Расскажи еще раз о своем прозвище.
- Ты ее уже три раза слышал, - проворчал Тоби.
- Ага, но я пытаюсь понять, как это делается.
Эбби вытерла лицо малышки салфеткой.
- Что делается, котенок?
- "Котенок" - это не прозвище, - объявил Мэтт, и Тай утратил к разговору всякий интерес. Он надеялся, что у него будет мальчик. Его сын будет носить фамилию Монро, не смотря ни на что. Дом готов, и их ребенок должен родиться в январе у мистера и миссис Монро. Завтра никто не посмеет сказать, что Тай слишком молод для женитьбы.
- Мне очень нужно прозвище, - заныл Мэтт.
- Тай, кончай свои мечтания и передай зеленую фасоль, сынок.
Тай взглянул на смеющуюся физиономию Тоби и передвинул салатницу с фасолью на другой край стола.
- Ага, держи.
- Наверное, у Тая свидание, - заметил Мэтт. - Сегодня пятница.
- Конечно, малыш, - ответил Тай, отодвигая стул. - А если я не поспешу, то обязательно опоздаю.
- Желаю приятно провести время, - напутствовала его Эбби.
Тай не ответил. К завтрашнему утру все будут знать, что вернется он не один.
***
Она должна рассказать Джеду о беременности. Нет, не должна. "Это вообще не мое дело", - напомнила себе Эбби. И все же ребенок уже зачат, а всем вокруг наплевать, что Трише необходимо наблюдаться у врача.
Эбби решила поговорить с Джедом вечером, когда он вернется из конюшни. Он - дядя Тая и должен все узнать. Она три дня ждала новостей от Триши, ждала, пока Тай расскажет все Джеду, ждала, что Джед решит посоветоваться с ней. Эбби убралась на кухне в рекордно короткое время, успела вымыться за полчаса, пока дети смотрели телевизор, накормила их мороженым и уложила спать к восьми часам. Она хотела выяснить, что Джеду уже известно, а только потом принимать решение.
Конечно, Эбби собиралась поговорить с Джедом. Но она не ожидала, что он набросится на нее в гостиной и зацелует так, что она начнет задыхаться от страсти. Она не ожидала, что Джед потащит ее в душ и начнет намыливать самые укромные уголки ее тела. Если бы там была ванна, а не душевая кабинка, они занялись бы любовью прямо в ванной комнате.
И она не могла ему отказать. А потом совершенно забыла обо всем, и только гораздо позже, лежа с Джедом в постели, вспомнила о своем намерении.
- Джед, - пробормотала она, приподняв голову, лежавшую у него на плече. - Есть одна вещь, которую ты должен узнать.
Он нахмурился.
- Звучит довольно угрожающе. Ты уезжаешь?
- Нет. То есть, пока еще нет.
Продолжая хмуриться, он погладил ее по щеке.
- Из-за чего ты так нервничаешь, дорогая?
- Кто-то должен тебе рассказать, так что, наверное, придется мне.
- О чем рассказать? - Где-то зазвонил телефон, но Джед не обратил внимания.
- Ты не возьмешь трубку?