Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
ть".
"Возможно ли это?" - спросила молодая девушка.
"Верно ли то, что вы мне сказали?" - спросил Гилас.
"Смотрите", - сказала девушка.
"Смотрите", - сказал Гилас.
Оба удостоверились, что на них обрушился небесный гнев. Общее горе
соединило их. Ифис, так звали молодую девушку, была создана для Гиласа,
Гилас - для нее. Они, как легко себе вообразить, полюбили друг друга
платонически, потому что не могли любить иначе, но тут же кончилась власть
чар, они вскрикнули от радости, и платоническая любовь исчезла.
За те месяцы, в какие они наслаждались своей близостью в уединении, они
имели достаточно времени убедиться в происшедшей с ними перемене. Когда они
покинули пустыню, Ифис была основательно излечена. Про Гиласа же автор
говорит, что ему грозил возврат болезни.
ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТАЯ
ТРИДЦАТАЯ И ПОСЛЕДНЯЯ ПРОБА КОЛЬЦА.
МИРЗОЗА
В то время как Мангогул беседовал в садах с фавориткой и Селимом, ему
принесли известие о смерти Суламека. Суламек начал с того, что сделался
учителем танцев у султана против желания Эргебзеда; несколько интриганок,
которых он научил делать рискованные прыжки, проталкивали его изо всех сил и
добились того, что он был предпочтен Марселю и другим, которым не годился и
в подручные. Он обладал мелочным умом, придворным жаргоном и даром
занимательно рассказывать и забавлять детей, но он ничего не понимал в
высоком искусстве танца. Когда освободилась должность великого визиря, он
сумел, с помощью реверансов, опередить старшего сенешала, неутомимого
танцора, но человека недостаточно гибкого и не умевшего грациозно приседать.
Правление его не было ознаменовано никакими славными событиями. Его враги (а
у кого же их нет? Их достаточно у самых достойных людей) обвиняли его в том,
что он плохо играет на скрипке и ничего не понимает в хореографии; что он
позволил дурачить себя пантомимами пресвитера Иоанна и пугать себя медведем
из Моноэмуги, который однажды плясал перед ним; что он издержал миллионы на
императора Томбута, чтобы помешать ему танцевать в то время, как у него
самого была подагра; что он просаживал ежегодно больше пятисот тысяч цехинов
на канифоль и еще больше на преследование скрипачей, которые играли менуэты
других композиторов, а не его. Словом, его обвиняли в том, что он продремал
пятнадцать лет под звуки бандуры толстого гвинейца, который аккомпанировал
себе, напевая песенки, сложенные в Конго. Надо отдать ему справедливость,
что он ввел в моду голландские липы и т.д. У Мангогула было прекрасное
сердце. Он сожалел о Суламеке и заказал ему катафалк и надгробную речь,
поручив ее проповеднику Брррубубу.
В день, назначенный для церемонии, главы браминов, весь диван и
султанши, сопровождаемые евнухами, собрались в большую мечеть. Брррубубу
доказывал два часа подряд неподражаемой скороговоркой, что Суламек
возвысился благодаря своим исключительным талантам. Он громоздил предисловие
на предисловие; не забыл ни Мангогула, ни подвигов, совершенных им во время
управления Суламека, и рассыпался в восторженных восклицаниях, когда
Мирзоза, которую ложь приводила в истерическое состояние, впала в летаргию.
Офицеры и придворные дамы бросились к ней на помощь, положили ее в паланкин
и тотчас же отнесли в сераль. Прибежал Мангогул, которого уведомили о
несчастии, и была пущена в дело вся аптека: были испробованы гарус, капли
генерала Ламотта, английские капли, но без всякого успеха. Пораженный горем,
султан то плакал над Мирзозой, то проклинал Оркотома и потерял надежду на
все средства, кроме перстня.
- Если я вас потерял, услада моей души, - воскликнул он, - ваше
сокровище так же, как ваши уста, должно хранить вечное молчание.
Он немедленно приказал всем выйти. Ему повиновались, и он остался
наедине с фавориткой. Он направил на нее перстень, но сокровище Мирзозы,
соскучившееся на проповеди, как это постоянно случается с другими, и,
по-видимому, также впавшее в летаргию, пробормотало лишь несколько невнятных
слов. Султан снова направил перстень, и сокровище явственно произнесло:
- Что было бы со мной в разлуке с вами, Мангогул? Верное вам до гроба,
я не переставало бы вас искать, и, если любовь и постоянство награждаются за
гробом, я бы нашло вас, дорогой государь! Увы! Без вас дивные чертоги Брамы,
которые он обещал верующим в него, были бы для меня в тягость.
Мангогул, вне себя от радости, не заметил, что фаворитка приходит в
сознание и что, если он не повернет вовремя перстень, она может услышать
последние слова своего сокровища. Так и случилось.
- Ах, государь, - сказала она, - где ваши клятвы? Поняли ли вы,
наконец, несправедливость ваших сомнений? И ничто не удержало вас: ни
состояние, в каком я была, ни оскорбление, какое вы мне этим нанесли, ни
слово, данное вами.
- О сударыня, - отвечал султан, - не приписывайте постыдному
любопытству поступок, который внушен только отчаянием от мысли, что я
потерял вас. Я вовсе не испытывал вашей верности при помощи кольца. Я счел
возможным, не изменяя своим обещаниям, прибегнуть к этому средству, которое
вернуло вас моей любви и отдало вам мое сердце навсегда.
Я верю вам, государь, - сказала фаворитка, - но пусть этот перстень
будет возвращен гению, и пусть его роковой дар не тревожит больше ни ваше
сердце, ни ваше государство.
Мангогул тотчас же стал на молитву, и перед ним появился Кукуфа.
- Всемогущий гений, - сказал султан, - возьмите обратно свое кольцо и
будьте и впредь ко мне благосклонны.
- Государь, - отвечал гений, - да протекут ваши дни между любовью и
славой. Первую подарит вам Мирзоза а вторую обещаю вам я.
С этими словами страшилище надвинуло на голову капюшон, схватило за
хвосты сов и умчалось прочь, как и примчалось, выделывая в воздухе пируэты.
1748
ПРИМЕЧАНИЯ
С. 399. "Софа" (1745) и "Танзай и Неадарне" (1732) - романы
французского писателя Клода Кребийона-сына (1707-1777); "Исповедь" -
"Исповедь графа де ***" (1762) - роман Шарля Дюкло (1704-1772)
С. 400. Гаруспики - жрецы Древнего Рима, предсказывавшие будущее по
внутренностям животных.
С. 404. Желиот Пьер (1711-1782) - оперный певец, исполнитель главных
партий в операх Жана Филиппа Рамо (1683-1764), Жана Жозефа Кассанеа де
Мондонвиля (1711-1772) и др.
С. 405. Камальдул - камальдулы или камальдолиты - члены монашеского
ордена со строгим уставом, основанного в начале XI в. бенедиктинским монахом
св. Ромуальдом (ум. в 1027) в камальдольской долине близ итальянского города
Ареццо.
С. 406. ...кольцо св. Губерта. - Согласно поверью, кольцо и ключ
святого Губерта, епископа Льежского (ум. в 727), предохраняли от бешенства.
С. 410. Каваньола - азартная игра, напоминающая бириби и лото.
С. 411. ...остров Жонкиль. - Топоним романа Кребийона-сына "Танзай и
Неадарне".
С. 412. Николь Пьер (1625 или 1628-1695) - французский теолог и
моралист, автор трактатов "Опыты о морали" и "Логика Пор-Рояля"; последний
написан в соавторстве с янсенистом Антуаном Арно (1612-1694).
С. 418. Моноэмуги - На географических картах XVIII в. королевство
Моноэмуги располагалось к северо-востоку от Конго. В романе Дидро ему
соответствуют Северная Германия и Англия.
С. 419. Вихревики - сторонники космогонической концепции Р.Декарта,
считавшего, что солнечная система возникла в результате вихревого движения
космических частиц. Геометр Олибри - Декарт.
Притяженцы - сторонники физики Ньютона, открывшего закон всемирного
тяготения. Чирчино - Ньютон.
С. 428. Утмиутсоль - Жан Батист Люлли (1632-1687), французский
композитор, приближенный Людовика XIV; писал музыку к придворным балетным
спектаклям.
Уремифасолясиутутут - Жан Филипп Рамо (1683-1764), французский
придворный композитор; развил созданный Ж.Б.Люлли жанр лирической трагедии.
Первый серьезный успех пришел к Рамо в 1738 г. после удачной постановки
оперы "Ипполит и Арисия".
С. 429. "Дарданус" - опера Ж.Ф.Рамо, слова Лабрюйера, премьера которой
состоялась 19 ноября 1739 г.
С. 432. ...лаки Мартена. - Лаки - декоративные изделия из дерева,
папье-маше, металла и т.п., покрытые лаком. Во Франции XVIII в. большим
успехом пользовались украшенные миниатюрами лаки фирмы "Мартен".
С. 453. ...произведения для слуха - Иезуит Луи Бертран Кастель
(1688-1757) заставил говорить о себе благодаря изобретению цветового
клавесина, принцип работы которого основывался на аналогии между звуком и
цветом. Вольтер в шутку называл Кастеля "Дон Кихотом от математики".
С. 466. ...трактату Пансироля. - Трактат "Rerum memorabilium
deperditarum libri" (1599), принадлежавший перу итальянского правоведа,
профессора в Турине и Падуе Гвидо Панчироли (1523-1599).
С. 468. Каик - быстроходное гребное судно.
С. 471. Один великий философ... - Рене Декарт в "Трактате о человеке"
разделял точку зрения древнеримского врача Галена, полагавшего, что душа
помещается в шишковидной железе.
Шаррон Пьер (1541-1603) - французский моралист друг Мишеля Монтеня.
С. 481. Пти Жан Луи (1674-1750) - французский хирург и анатом,
известный трудами по практической медицине, создал кровоостанавливающий
турникет. Имя Ж.Пти носит поясничный треугольник.
С. 485. Эфенди (тур.) - вежливое обращение к мужчине.
С. 501. ...направлял на небо длинный телескоп, устанавливал... быстроту
падения тел... - Галилей.
...определяя... вес воздуха... - Паскаль.
...с призмой в руках разлагал световой луч. - Ньютон.
С. 505. Брантом Пьер де Бурдель (1535-1614) - французский аббат, автор
мемуаров "Женщины легкого поведения", в которых описал нравы и пороки
некоторых из наиболее известных своих современников.
Увилль Антуан Ле Метель (1590-1657) - французский писатель, драматург,
подражавший Кальдерону и Лопе де Вега; автор сборника "Героические и
любовные новеллы" (1657).
С. 506. Бейль Пьер (1647-1706) - французский философ и публицист,
предшественник просветителей.
...маркиз Д. - Возможно, маркиз Д'Аржан Жан Батист (1704-1771).
Шевалье де Муи - Шарль де Фье, Шевалье де Муи (1701 - 1784),
французский писатель, автор романа "Удачливая крестьянка" (1736).
С. 508. Мадам де-Верю - Жанна де Люин, графиня (1670-1736), хозяйка
парижского салона, пользовавшегося известностью благодаря собранным в нем
редким книгам и произведениям декоративного искусства.
...и в этом томе... - Этой главой открывался второй том первого издания
романа Дидро.
С. 509. Кошен Анри (1687-1747) - французский адвокат.
С. 516. Росций Галлий (Квинт) (ум. в 69 г.) - римский актер, давал
уроки декламации Цицерону.
С. 522. Ибрагим - Неоптолем (Пирр), в греч. миф. сын Ахилла.
Форфанти - Одиссей.
Полипсил - Филоктет, герой одноименной трагедии Софокла.
С. 529. "...истории феи Мусташ". - Фея Мусташ - персонаж романа
Кребийона "Танзай и Неадарне".
С. 530. ...некая женщина... - Минерва.
...старца, показавшегося мне слепым. - Гомер.
...бюст молодого человека. - Вергилий.
С. 531. ...человека со смятенным взглядом. - Пиндар.
...внимательный взгляд и лукавая усмешка. - К.Гораций Флакк.
...лишили его жизни. - Сократ.
...злополучного добродетельного мужа... - Платон.
...умер в объятиях сладострастия. - Анакреон.
...к бюсту, стоявшему напротив. - Вольтер.
С. 532. "...Увы! То сын его!" - "Генриада" Вольтера, Песнь VIII, ст.
260.
"Не вы ли это, Нерестан?..." - "Заира" Вольтера, акт V, сцена IX.
Среди варваров поднялся спор... - Спор о древних и новых.
...острые зубы и длинные ногти. - Литературные критики.
...вооружены бритвами и ножницами. - Цензоры, составители хрестоматий,
сборников, антологий и т.п.
С. 533. Они собирали носы и уши... - схолиасты, текстологи,
комментаторы.
С. 538. ...накануне этого сна был на Монмартре. - На Монмартре
находилась иезуитская базилика.
С. 539. Гермес Трисмегист (трижды великий) - вымышленный автор
теософского учения, изложенного в книгах египетско-греческого происхождения;
медиум, внимающий божественному откровению и сообщающий его людям через
своих сыновей - Тота, Асклепия и Амона.
"Литературные парадоксы" отца Г... - иезуита Жана Ардуэна (1646-1729),
автора "Апологии Гомера".
...одного брамина. - Иезуита отца Кастеля.
Отец К... - о. Кастель.
С. 540. Филоксен (435-380 до н.э.) - древнегреческий поэт.
С. 552. "Алоизия" - эротическое произведение на латинском языке,
приписываемое французскому историку Никола Шорье (1612-1692), под названием
"Aloysiae Sigeae Toletanae satira sotadica de arcanis Amoris et Veneris"
(1658).
С. 554. ...принца французской крови. - Герцога Анжуйского (1683-1746),
внука Людовика XIV, второго сына Монсеньера и Марии Анны Кристины Баварской,
занявшего в 1700 г. испанский престол под именем Филиппа V.
С. 561. Де Клавиль - Автор "Трактата об истинном достоинстве человека в
любом возрасте и во всех обстоятельствах", выдержавшего множество изданий.
С. 566. "Марианны" и "Крестьянина"... - романы Пьера Шамблена де Мариво
(1688-1763) "Жизнь Марианны" (1731 - 1741) и "Удачливый крестьянин"
(1734-1735).
"Исповеди" - "Исповедь графа де ***" Шарля Дюкло.
С. 582. Тюренн Анри де Ла Тур д'Овернь (1611-1675) - маршал Франции, с
1660 - фельдмаршал, выдающийся французский полководец.
С. 586. Бион Никола (ок. 1625-1733) - французский инженер-оптик,
создатель астрономических приборов.
С. 587. Данжевиль Мария Анна Бото (1714-1796) - прославленная актриса
театра Французской комедии.
А.Бондарев