Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
конторе к десяти утра, - уточнил Вервольф. - Секретарше
назовитесь Келлером. Я запишу вас к себе на прием в тот час.
Он положил трубку. В Дюссельдорфе Маккензен встал и пошел в ванную
помыться и побриться. Это был высокий, крепкий мужичина - бывший сержант
дивизии СС "Дас райх", - убивать научился, вешая французских заложников в
Тюле и Лиможе в 1944 году.
После войны он начал работать на "Одессу" - сначала водителем, возил
беглых эсэсовцев из Германии через Австрию в Южный Тироль. В 1946 году,
когда его остановили чересчур усердные патрульные-американцы, он убил всех
четверых из патрульного джипа и с тех пор сам оказался в бегах.
Потом его приставили телохранителем к высшим чинам "Одессы". Приобретая
все большее их уважение, он к середине пятидесятых годов стал палачом
"Одессы" - человеком, без излишнего шума расправлявшимся с теми, кто сумел
слишком близко подобраться к главарям организации или собирался предать
своих "товарищей". К январю 1964 года он выполнил уже двенадцать заданий
такого рода.
***
Звонок раздался ровно в восемь. Трубку сняла дежурная и позвала к
телефону Миллера, который сидел в вестибюле у телевизора. Он узнал голос в
трубке.
- Герр Миллер? Это я, Мотти. Я, пожалуй, смогу вам помочь. Вернее, не я
сам, а мои друзья. Хотите с ними встретиться?
- Я встречусь со всеми, кто желает помочь мне, - ответил Миллер,
заинтригованный уловками Мотти.
- Хорошо. Выходите из отеля и поверните налево по Шиллерштрассе. Через
два квартала увидите кафе "Линдеманн". Ждите меня там.
- Когда идти? Прямо сейчас?
- Да. Я бы сам к вам пришел, но друзья не позволяют. Так что не мешкайте.
Мотти повесил трубку. Миллер надел пальто и вышел из гостиницы. Повернув
налево, прошел полквартала. Тут что-то твердое впилось ему сзади в ребра.
Из-за угла вывернула машина.
- Садитесь на заднее сиденье, герр Миллер, - сказал Петеру кто-то прямо в
ухо.
Дверь машины открылась, Миллера снова ткнули под ребра чем-то твердым. Он
нагнулся и забрался в машину. Помимо водителя, там был еще один человек, на
заднем сиденье. Он подвинулся, освободил место Миллеру. Петер почувствовал,
как в машину залез и тот, кто остановил его на улице. Потом дверь
захлопнулась, и автомобиль отъехал от тротуара.
Сердце у Миллера бешено колотилось. Он оглядел сидевших рядом, но никого
не узнал. Мужчина справа, тот, что открыл Миллеру дверь, негромко сказал: "Я
завяжу вам глаза", - вынул нечто похожее на большой черный носок и пояснил:
"Вам ни к чему видеть, куда мы едем".
Носок натянули Миллеру на голову до самого носа. Петер вспомнил холодные
голубые глаза человека в отеле "Дрезен" и слова Визенталя: "Будьте осторожны
- эти люди миндальничать не станут". Потом он вернулся мыслями к Мотти и
подумал, как могло получиться, что один из них читал газету на иврите в
Центре еврейской общины.
Машина ехала минут двадцать, потом затормозила и остановилась. Миллер
услышал, как открылись ворота. Автомобиль вновь рванулся вперед, но тут же
остановился. Миллеру помогли выйти и провели по двору в дом - он
почувствовал на лице сначала холодный ветер улицы, а потом теплый воздух
помещения. За спиной захлопнулась дверь, Миллера заставили спуститься на
несколько ступенек, видимо, в подвал, хотя там было тепле, а кресло, в
которое его усадили, покрывал хороший чехол.
Чей-то голос сказал: "Снимите повязку", - и носок убрали. Миллер заморгал
- глаза отвыкли от света.
Помещение, куда он попал, располагалось явно под землей - окон не было.
Но под потолком гудел вентилятор. Подвал был обставлен удобной и дорогой
мебелью. Он, по-видимому, предназначался для собраний: у дальней стены стоял
длинный стол с восемью стульями. Посреди, на круглом коврике, располагался
кофейный столик. Больше в подвале, кроме пяти кресел, ничего не было.
У длинного стола, светясь извиняющейся улыбкой, стоял Мотти, а те двое,
что привезли Миллера - оба крепкие мужчины средних лет, - облокотились на
спинки кресел справа и слева от Петера. Напротив сидел четвертый мужчина.
Водитель остался наверху, у входной двери, решил Миллер.
Четвертый мужчина был, очевидно, за главного. Он устроился в кресле, а
трое его подчиненных стояли. На вид ему было около шестидесяти. Он был
тощий, костлявый, с впалыми щеками и крючковатым носом. Но больше всего
беспокоили Миллера его глубоко запавшие пронзительные глаза. Глаза фанатика.
- Добро пожаловать, герр Миллер, - произнес старик. - Извините за то,
каким странным способом вы попали сюда. Мы воспользовались им, чтобы
безболезненно вернуть вас в отель, если вы откажетесь от моего предложения.
Мой друг, - он указал на Мотти, - сообщил, что вы разыскиваете некоего
Эдуарда Рошманна. И чтобы подобраться к нему, готовы проникнуть в "Одессу".
Но одному вам это не удастся. А нам выгодно иметь в "Одессе" такого
человека, как вы. Поэтому мы согласны вам помочь. Понятно?
- Значит, вы не из "Одессы"?
Старик поднял брови:
- Боже мой, вы поставили все с ног на голову. - Он закатал левый рукав
рубашки. На плече синими чернилами был вытатуирован номер. - Аушвиц, -
пояснил старик. - А они, - он указал на стоявших рядом, - отведали
Бухенвальда и Дахау, - он расправил рукав и продолжил:
- Герр Миллер, кое-кто считает, что убийц нашего народа нужно отдавать в
руки правосудия. Мы с этим не согласны. Сразу после войны я разговаривал с
английским офицером и одну его мысль пронес через всю жизнь. Он сказал:
"Если бы они убили шесть миллионов англичан, я тоже сотворил бы памятник из
черепов. Но не тех, кто погиб в концлагерях, а тех, кто загнал туда людей".
Это простая, но убедительная логика, герр Миллер. Я и мой люди решили после
войны остаться в Германии лишь с одной целью - мстить. Мы фашистов не
арестовываем. Мы убиваем их как крыс. А звать меня Леон.
Четыре часа Леон допрашивал Миллера, пока не убедился, что намерения
журналиста искренни. Как и многие до него, Леон не понял, что двигало
Петером, и вынужден был признать, что журналиста толкало отвращение к
злодеяниям фашистов. Покончив с вопросами, Леон откинулся на спинку кресла и
долго разглядывал молодого человека.
- А вы понимаете, сколь рискованно пытаться проникнуть в "Одессу", герр
Миллер? - спросил он наконец.
- Могу себе представить, - сказал Миллер. - Ведь я слишком молод.
Леон покачал головой:
- Внедрять вас туда под вашим собственным именем бессмысленно. Во-первых,
у них есть списки всех бывших эсэсовцев, и Петер Миллер там не значится.
Во-вторых, вы должны постареть по крайней мере на десять лет. Словом, надо
превратить вас в другого человека, некогда на самом деле бывшего эсэсовцем.
На поиски такого уйдет много времени и хлопот.
- Неужели такой вообще найдется?
Леон пожал плечами:
- Это должен быть человек, смерть которого нельзя проверить. Прежде чем
принять кого-нибудь в свои ряды, "Одесса" тщательно его экзаменует. И
экзамены эти не из легких. Чтобы успешно их сдать, вам придется несколько
недель прожить с настоящим офицером СС, который научит вас обращению и
поведению, расскажет обо всех тонкостях. К счастью, такой человек у нас
есть.
- Но почему он этим занимается? - изумился Миллер.
- Тот, о ком я говорю, - странная птица. Это бывший капитан CC, искренне
раскаявшийся в содеянном. Его замучила совесть, и он вступил в "Одессу",
чтобы сообщать властям о местонахождении разыскиваемых военных преступников.
Он и теперь занимался бы этим, если бы его не разоблачили в "Одессе". Чудом
ему удалось спастись, и сейчас он живет под чужим именем неподалеку от
Байройта.
- Что мне еще придется выучить?
- Все о том, в кого вы перевоплотитесь. Где и когда он родился, как попал
в СС, где обучался и служил, номер части, фамилию командира и прочее. Кроме
того, за вас должен поручиться кто-то, чьему слову в "Одессе" поверят.
Устроить все это непросто. На вас, герр Миллер, мы потратим много времени и
хлопот.
- Но ради чего?
Леон поднялся и прошелся по ковру.
- Мы хотим мстить. Поэтому нам нужен не только Рошманн, но и другие
скрывающиеся от властей фашисты. Их имена вы нам и добудете.
Миллер понимающе кивнул и спросил:
- А вы пытались внедрить своих людей в "Одессу" раньше?
- Дважды, - ответил Леон.
- Ну и как?
- Труп первого выловили потом из канала. При пытках у него вырвали все
ногти. Второй просто исчез. Ну что, не передумали?
Миллер пропустил вопрос мимо ушей:
- Если вы столь тщательно работаете, почему их разоблачили?
- Они оба были евреи из концлагерей, - объяснил Леон. - Мы попытались
свести татуировку с их рук, но шрамы остались. Кроме того, они подвергались
обрезанию. Вот почему, когда Мотти сообщил, что нашел немца, настроенного
против СС, я этим заинтересовался. Кстати, вы обрезаны?
- Нет, разумеется.
Леон удовлетворенно кивнул:
- Значит, ваши шансы улучшаются. Остается лишь изменить вашу внешность и
обучить вас очень опасной роли.
Было далеко за полночь. Леон взглянул на часы и спросил:
- Вы ужинали?
Журналист покачал головой.
- Мотти, - произнес Леон, - нашего гостя следует покормить.
Мотти улыбнулся, кивнул и вышел.
- Вам придется переночевать у нас, - оказал Леон Миллеру. - И не
пытайтесь уйти. На двери три замка, и все закрываются снаружи. Дайте мне
ключи от машины, и ее пригонят сюда. Лучше на несколько недель убрать
"ягуар" подальше от людских глаз. По счету в отеле заплатим мы, а ваши вещи
перенесем сюда. Утром вы напишете письма родителям и девушке, если она у вас
есть, объясните, что в ближайшие несколько недель, а может быть, и месяцев
они вас не увидят. Понятно?
Миллер кивнул и вынул ключи от машины. Леон передал их одному из мужчин,
тот сразу же ушел.
- Утром мы отвезем вас в Байройт к нашему офицеру СС. Его зовут Альфред
Остер. У него вы и поселитесь. Я с ним договорюсь. А пока извините, мне надо
идти. Искать человека, в которого вы перевоплотитесь.
Он встал и вышел. Вскоре вернулся Мотти, неся поднос с ужином и несколько
одеял. Он оставил Миллера в компании холодного цыпленка, картофельного
салата и растущих сомнений.
***
На севере от Мюнхена в Главном госпитале Бремена дежурный ранним утром
обходил вверенных ему больных. Кровать в дальнем конце палаты была
отгорожена высокой ширмой. Дежурный, пожилой мужчина по фамилии Гартштейн,
заглянул поверх ширмы. За ней на кровати неподвижно лежал человек. Дежурный
зашел за ширму и взял больного за запястье. Пульса не было. Он взглянул на
обезображенное лицо ракового больного, вспомнил слова, которые тот бормотал
в бреду, и приподнял его левую руку. Под мышкой был вытатуирован номер с
группой крови - явный признак того, что пациент служил когда-то в СС.
Эсэсовцев татуировали, так как они считались ценнее обычных солдат и при
ранениях первыми получали нужную плазму.
Гартштейн закрыл лицо умершего простыней и заглянул в ящик его тумбочки.
Вынул оттуда водительские права - их положили в тумбочку вместе со всем, что
обнаружили у больного, когда его привезли в госпиталь после приступа,
случившегося прямо на улице.
Права были выписаны на имя Рольфа Гюнтера Кольба, родившегося
восемнадцатого июня 1925 года. Дежурный сунул их в карман халата и пошел
докладывать врачу о смерти пациента.
ГЛАВА 11
Под внимательным взглядом Мотти Миллер написал письмо матери и Зиги.
Закончил к полудню. Багаж из отеля уже доставили, по счету заплатили, и в
начале третьего Петер и Мотти выехали в Байройт. Машину вел все тот же
шофер.
По журналистской привычке Петер бросил взгляд на номер голубого "опеля",
сменившего вчерашний "мерседес". Мотти заметил это и улыбнулся.
- Не беспокойтесь, - сказал он. - Эту машину мы взяли напрокат на
вымышленное имя.
- Что ж, приятно находиться в окружении профессионалов, - сознался
Миллер.
Когда он забрался в "опель", глаза ему вновь завязали и заставили лечь на
пол. Повязку Мотти снял только тогда, когда машина выехала из Мюнхена на
автобан Е6, ведущий в Нюрнберг и Байройт.
Оглядевшись, Миллер понял, что ночью вновь шел сильный снег. Поросшие
лесами холмы на границе Баварии и Франконии укрылись белоснежной пеленой,
сбросившие листву березы вдоль дороги надели молочно-белые шапки. Шофер вел
машину медленно и осторожно, "дворники" едва успевали смахивать со стекла
снежные хлопья и слякоть, вылетавшую из-под колес грузовиков. Миллер и
остальные позавтракали в придорожном кабачке Ингольштадте и обогнув Нюрнберг
с запада, через час въехали в Байройт.
Лежащий посреди красивейшей части ФРГ, прозванной Баварской Швейцарией,
маленький городок Байройт может похвастаться только одним - ежегодным
фестивалем музыки Вагнера. В прежние времена жители с гордостью принимали у
себя нацистскую верхушку, исправно приезжавшую на фестиваль вместе с
Гитлером, большим любителем Вагнера, почти в полном составе.
Но сейчас, в январе, город мирно спал под снегом, отдыхая после
новогодних празднеств. Коттедж Альфреда Остера стоял в тихом переулке на
окраине города. Перед домом не было ни одной машины.
Бывший офицер СС уже ждал гостей. Это был высокий грубовато-добродушный
мужчина с голубыми глазами и рыжими пушистыми волосами на макушке. Несмотря
на зиму, его лицо покрывал загар, каким обладают люди, проводящие много
времени в горах на солнце и чистом воздухе.
Мотти представил Миллера и передал ему письмо от Леона. Баварец прочел
его и кивнул, бросив на Миллера проницательный взгляд.
- Что ж, попытка не пытка, - сказал он. - Сколько я могу с ним работать?
- Еще не известно, - ответил Мотти. - Очевидно, до тех пор, пока вы его
не подготовите. К тому же нам нужно найти ему новое имя. В общем, мы дадим
вам знать.
Вскоре Мотти ушел. Остер провел Миллера в гостиную и, прежде чем включить
свет, задернул шторы.
- Итак, вы хотите перевоплотиться в бывшего эсэсовца? - спросил он, не
оборачиваясь.
Миллер ответил утвердительно. Остер повернулся к нему лицом.
- Тогда начнем с главного. Не знаю, где вы получали военную
специальность, но думаю, что это было в разболтанной слюнявой конторе для
сосунков, именующей себя бундесвером. Так зарубите себе на носу:
подразделение бундесвера продержалось бы против отборной американской,
английской или советской части не больше десяти секунд. А служивший в
войсках СС мог в одиночку расправиться с пятью солдатами любой союзной
армии. Это во-первых.
А во-вторых, эсэсовцы были самыми выносливыми, наилучшим образом
обученными, дисциплинированными, сметливыми солдатами всех времен и народов.
Этого у них не отнять. Так что тебе, Миллер, придется многому научиться.
Пока живешь у меня, порядок будет такой: когда я вхожу в комнату, ты должен
вскакивать по стойке "смирно". Именно вскакивать. Когда я прохожу мимо, ты
обязан щелкать каблуками и оставаться вытянутым в струнку, пока я не отойду
на пять шагов. В ответ на мои приказания ты должен говорить: "Яволь, гepp
гауптштурмфюрер", - а если я позову тебя, ты должен явиться и сказать: "Цю
бефель, герр гауптштурмфюрер". Понятно?
Миллер изумленно кивнул.
- Пятки вместе! - заорал вдруг Остер. - Чтоб щелкнули каблуки! - И
добавил смягчившись:
- У нас мало времени, так что начнем немедленно. До ужина нужно пройти
названия чинов, соответствующие им обращения и знаки отличия всех чинов в
СС. Потом мы разберемся в видах военной формы и чинах СС, разнице в знаках
их отличия, я расскажу, когда надевалась парадная форма, полная, маршевая
или полевая. Потом преподам полный курс политико-идеологической подготовки,
который ты якобы прошел в учебной части СС в Дахау. Затем ты выучишь
походные, застольные и разные войсковые песни. Я расскажу тебе все до
момента окончания учебы. Потом Леон должен сообщить, где ты якобы служил,
кто тобой командовал, что с тобой произошло после войны, чем ты в последнее
время занимался. Но и первая часть курса займет у нас не меньше двух-трех
недель.
Отнесись ко всему очень серьезно. Если ты попадешь в "Одессу", узнаешь
имена ее главарей и чем-нибудь себя выдашь, то быстренько окажешься в
могиле. Поверь, я не слюнтяй, но боюсь "Одессу" до сих пор. Поэтому я и взял
себе новое имя.
Впервые с начала охоты на Рошманна Петер засомневался, стоит ли игра
свеч.
***
Маккензен прибыл в контору к Вервольфу ровно в десять. Когда дверь
кабинета плотно закрылась за ним, Вервольф усадил его на гостевой стул и
закурил сигару.
- Дело вот в чем. Некий журналист хочет узнать, где и под чьим именем
живет один из наших товарищей, - начал он.
Убийца понимающе кивнул. Ему приходилось выслушивать нечто подобное уже
не раз.
- В обычных обстоятельствах, - подвел итог Вервольф, - мы не стали бы
ничего предпринимать, убежденные, что в конце концов журналист прекратит
поиски - зайдет в тупик или поймет, что разыскиваемый не стоит затрачиваемых
усилий.
- Но сейчас... все не так? - тихо спросил Маккензен.
Вервольф кивнул, казалось, с искренним сожалением:
- Да. Увы, журналиста придется убрать. Во-первых, потому, что человек,
которого он разыскивает, для нас незаменим. Вовторых, сам журналист слишком
умен, гибок, находчив и предан желанию найти нашего товарища.
- Что движет им? - спросил Маккензен.
Вервольф растерянно нахмурился, сбросил пепел с сигары и ответил:
- Мы не знаем. Но, по-видимому, здесь замешаны какие-то личные чувства, -
пробормотал он. - Человек, которого разыскивает журналист, способен,
конечно, возбудить недовольство, скажем, у евреев. Он возглавлял гетто в
Остляндии. Многие, в основном иностранцы, не хотят признать, что мы
действовали там правильно. Загадка в том, что этот журналист не еврей, не
иностранец, не коммунист - и не радикал - словом, не из тех, кою мучит
совесть за дела родителей. Он из другого племени. Молодой немец арийского
происхождения, сын фронтовика. Ничто в его биографии не объясняет его
ненависти к нам и навязчивого стремления выследить одного из наших камрадов,
даже несмотря на четкое и ясное предупреждение. Жаль, но придется его
убрать. Другого выхода нет.
- Вы поручаете убить его мне?
- Да.
- Где он теперь?
- Неизвестно. - Вервольф протянул через стол два листа писчей бумаги,
заполненные отпечатанным на машинке текстом. - Здесь все о нем. Это Петер
Миллер, независимый журналист. В последний раз его видели в отеле "Дрезен" в
Бад-Годесберге. Он, конечно, оттуда уже уехал, но начать поиски следует
именно там. Или в его собственной квартире - расспросить девушку, с которой
он Живет. Представьтесь сотрудником одного из крупных журналов, на которые
он обычно работает, и она расскажет вам все, что знает. Кроме этого, Миллер
ездит на необычном автомобиле. Подробности прочтете.
- Мне понадобятся деньги, - заметил Маккензен. Вервольф это предвидел. Он
подтолкнул к убийце пачку банкнот, где было десять тысяч марок.
***
Тринадцатого января весть о кончине Рольфа Гюнтера Кольба дошла до Леона.
В письме от представителя его организации в Северной Германии лежали и
водительские права умершего. Леон сверил чин и номер по своему списку бывших
эсэсовцев, посмотрел, не значится ли Кольб среди разыскиваемых военных
преступников, и не нашел его там, подумал некоторое время, глядя в пустоту,