Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
еперь -- небольшой
сюрприз, который я вам приготовил.
М-р Светлый открывает багажник своей машины. ПОЛИЦЕЙСКИЙ в форме,
скованный наручниками, скорчился внутри.
М-Р СВЕТЛЫЙ. Так что, пока будем ждать Красавчика Эдди, давайте немного
развлечемся и заодно узнаем, кто же стукач.
СУБТИТРЫ: "М-Р СВЕТЛЫЙ".
14. ВН. ОФИС ДЖО КАБО -- ДЕНЬ.
Мы в офисе Джо Кабо. Джо сидит за столом, говорит по телефону.
ДЖО (в трубку). Говорю тебе, Сид, не волнуйся. Тебе не везло какое-то
время, бывает. (пауза) Сид, Сид, Сид... Слушай, мне это не нравится. Нечего
говорить мне то, что я и так знаю. Тебе не повезло, так делай то же, что
делает любой бизнесмен в мире, будь он Дональд Трамп или портной Ирвинг.
Решай проблему.
Стук в дверь офиса.
ДЖО. Входите.
Один из громил Кабо, ТЕДДИ, открывает дверь и заглядывает внутрь. Кабо
прикрывает трубку ладонью и вопросительно смотрит на него.
ТЕДДИ. Пришел Вик Вега.
ДЖО. Скажи, пусть заходит.
Тедди уходит.
ДЖО (в трубку). Сид, тут ко мне друг пришел, мне надо идти. (пауза) Ну
хорошо, пока.
Он кладет трубку на рычаг, встает и выходит из-за стола.
Тедди открывает дверь офиса, и входит ЗУБОЧИСТКА ВИК ВЕГА.
Зубочистка Вик Вега - не кто иной, как наш старый добрый м-р Светлый.
На нем длинный кожаный пиджак в стиле семидесятых.
Джо разводит руки, чтобы обнять гостя.
Двое обнимаются. Тедди уходит, закрыв за собой дверь.
ДЖО. Ну как на свободе, сынок? Ничего, а?
ВИК. Многое изменилось.
ДЖО. Что ж, такова жизнь. Реми Мартин будешь?
ВИК. Само собой.
ДЖО. Садись.
Джо идет к шкафчику, где у него хранится вино. Вик садится в кресло
перед столом Джо.
ДЖО (разливая вино). Кто у тебя офицер по условному освобождению?
ВИК. Какой-то Кунс. Крейг Кунс.
ДЖО. И как он?
ВИК. Сволочь, и больше ничего -- не выпускает меня из этой поганой
общаги.
ДЖО. Не перестаю этому удивляться. Какая-то горилла безмозглая, ниггер,
перерезавший глотку старухе ради двадцати пяти центов, получает в
надзирающие офицеры Дорис Дей, а хороший парень вроде тебя должен мучиться с
вот таким злобным придурком.
Джо обходит стол и садится в свое кресло.
Вик делает глоток Реми.
ВИК. Я хочу, чтобы ты знал, Джо, я очень тебе благодарен, что ты так
помогал мне, пока я был там.
ДЖО. А ты чего ждал? Что я о тебе забуду?
ВИК. Я просто хотел, чтобы ты знал -- для меня это очень важно.
ДЖО. Господи, Вик, о чем ты говоришь? Я был рад сделать все, что в моих
силах. (улыбается, глядя на Вика) Вик. Зубочистка. Ну давай, рассказывай.
Чем собираешься заняться?
ВИК. Я бы не прочь вернуться к работе. Но меня этот Кунс крепко за яйца
держит. Он не разрешит переселиться из общаги, пока я не найду какую-нибудь
дерьмовую работу. Я-то сам только и думаю о том, чтобы снова стать членом
команды.
СТУК в дверь
ДЖО. Войдите.
Дверь открывается, входит сын Джо, сын Эдди. Вик поворачивается в своем
кресле и видит его.
ЭДДИ (Вику). Я вижу, что ты тут сидишь, и глазам своим не верю.
Вик встает и обнимает Эдди.
ЭДДИ. Как ты, Зубочистка?
ВИК. Сейчас хорошо.
ЭДДИ. Извини, друг, я должен был лично приехать за тобой к тюрьме. Но
эта неделя просто ненормальная какая-то. Кручусь, как белка в колесе.
ВИК. Забавно, что ты про это говоришь. Мы с твоим отцом только-только
обсуждали эту тему.
ЭДДИ. Что я должен был приехать за тобой?
ВИК. Нет. Что ты крутишься, как белка в колесе. Я только вошел, а Джо
сразу говорит: "Вик, слава Богу, ты вернулся. Наконец появился хоть кто-то,
кто в делах понимает. Вик, Вик, Вик, мой сын полностью облажался". Я говорю:
"Понятное дело, Джо, ничего удивительного". А он: "Я разорен! Он меня
разорил! Он мой сын, и я люблю его, но он весь мой бизнес пустил коту под
хвост!" (обращаясь к Джо) Не люблю я попусту языком трепать. Скажи ему, Джо,
скажи сам.
ДЖО. Эдди, мне очень неприятно, что ты все это слышишь. Но видишь ли,
Вик спросил меня, как идут дела, а, сам понимаешь, я не могу врать человеку,
который только что отсидел за меня четыре года.
Эдди ошеломленно мотает головой.
ЭДДИ. Ах вот, значит как, да?
Эдди ПРЫГАЕТ на Вика и они падают на пол.
Смеясь и потешаясь друг над другом, они катаются по полу офиса.
Джо встает и кричит на них.
Джо (кричит). Ладно, ладно, хватит! Хватит развлекаться! Хотите
кататься по полу, идите в офис к Эдди!
Друзья поднимаются с пола. Они оба растрепаны, волосы всклокочены, полы
рубашек вылезли из брюк. Приводя себя в порядок, они продолжают подкалывать
друг друга.
ЭДДИ. Папа, ты видел?
ДЖО. Что?
ЭДДИ. Он повалил меня, хотел меня трахнуть.
ВИК. Ты сам хотел.
ЭДДИ. Ты хотел меня трахнуть прямо у моего отца в офисе, извращенец.
Слушай, Вик, у себя дома можешь заниматься чем угодно. Но не пытайся меня
трахнуть. Не думаю, что у нас с тобой что-то получится. То есть, ты мне
очень нравишься и все такое...
ВИК. Эдди, будь я пиратом, я не отдал бы тебя команде.
ЭДДИ. Нет, конечно, ты оставил бы меня себе. Ты четыре года трахал
всяких панков, такое научит ценить настоящую целку.
ВИК. Извини, что перебил, Красавчик, но я бы отдал тебя своему псу. Ты
бы сосал ему член, а он трахал тебя в задницу. Знаешь, такая облезлая
вонючая дворняга.
ЭДДИ. Как грустно на все это смотреть, папа! Сел в тюрьму белым
человеком, а вышел -- и говорит, как ниггер. Это все черное семя у него в
заднице играет. Оно у него теперь вместо мозгов, аж из ушей лезет.
Джо. Вы как, закончили? Когда ты вошел, Эдди, мы как раз обсуждали
серьезные дела. У нас большая проблема, и мы пытались решить ее. Может быть,
ты сядешь и поможешь нам, или вы так и будете дерьмом друг друга поливать?
Веселье закончилось, Вик и Эдди это понимают. Они садятся в кресла
перед столом Джо.
ДЖО. Вик сказал, что у него трудности с условно-досрочным
освобождением.
ЭДДИ. Правда? Кто у тебя офицер по УДО?
ВИК. Крейг Кунс.
ЭДДИ. Кунс? Вот черт, я слышал, он тот еще засранец.
ВИК. Засранец, это точно. Он не разрешает мне съехать из общаги, пока я
не найду какую-нибудь работу.
ЭДДИ. Ты же вернулся, чтобы работать у нас, так?
ВИК. Я хочу. Но пока я не докажу ему, что нашел честную работу, он не
позволит мне жить отдельно. Я не могу работать у вас и в то же время думать
о том, чтобы вернуться к десятичасовой перекличке.
ДЖО (ображаясь к Эдди). Это можно устроить, правда?
ЭДДИ. Ничего страшного. Мы найдем тебе самую честную и законную работу.
Например, можешь работать посменно в Лонг Бич, в доках.
ВИК. Я не хочу ящики ворочать.
ЭДДИ. Тебе вообще ничего ворочать не придется. На самом деле ты там
работать не будешь. Только числиться, на бумажке. Я позвоню Мэтьюзу,
бригадиру, скажу, что у него будет новый работник. Тебя внесут в списки,
станут каждый день отмечать, когда ты пришел и ушел, в конце недели будешь
получать зарплату. Знаешь, в доках рабочие не так мало получают. Сможешь
переехать в приличное место, и Кунс не будет думать, "какого черта". А если
Кунсу вдруг захочется навестить тебя, то тебя не окажется на месте. Мы
пошлем тебя в Тустин. Нам там много чего разгружать надо. Например, ты
забираешь груз на аэродроме Тафт и сопровождаешь его сюда. Половину рабочего
времени будешь проводить в командировках -- у нас повсюду есть дела.
ДЖО (Вику). Я же сказал тебе -- не волноваться? (к Эдди) Вик
волновался.
ЭДДИ. Завтра мы с тобой прокатимся в Лонг Бич. Я познакомлю тебя с
Мэтьюзом, объясню ему все.
ВИК. Отлично, парни, спасибо вам за все. (пауза) Когда я могу вам
понадобиться для настоящей работы?
ДЖО. Знаешь, сейчас странные времена. Все как-то...
ЭДДИ. Ерунда. У нас скоро большая встреча в Вегасе. Мы сейчас к этому
готовимся.
ДЖО. Пусть Красавчик все устроит в Лонг Бич. Возьми денег, отделайся от
этого Кунса, а потом поговорим.
ЕДДИ. Папа, у меня идея. Вот послушай. Я знаю, ты не любишь
использовать наших парней в таких делах, но технически Вик -- не наш парень.
Его не было четыре года. Его нет в списках. Ты знаешь, что он умеет, ты
знаешь, что ему можно доверять.
Джо смотрит на Вика.
Вик не может понять, о чем они говорят.
ДЖО. Что ты думаешь о том, чтобы пойти на ограбление с пятью другими
парнями?
ВИК. И что за дело?
ДЖО. Пять минут -- и все кончено. Но это будет непросто. Днем, на
улице, кругом толпа народу. Ну, с толпой разберутся твои партнеры. Это
ювелирный магазин. У них будет большая поставка южноафриканских бриллиантов.
Это как перевалочный пункт. На следующий день их заберут и отправят в
Гамбург. Стоит лишь войти туда, как сразу понимаешь -- место богатое.
Партнеры у тебя будут что надо, мы с Красавчиком сами их отбирали. С мафией
никто не связан. В такое дело я беру только самостоятельных ребят.
ВИК. И сколько на кону?
ДЖО. Тебе хватит, не сомневайся.
Зубочистка Вик улыбается.
Красавчик Эдди тоже.
СМЕНА ПЛАНА:
15. ВН, МАШИНА КРАСАВЧИКА ЭДДИ (В ДВИЖЕНИИ) -- ДЕНЬ.
Красавчик Эдди едет на встречу, говоря по сотовому телефону. Из
магнитолы доносятся звуки музыки семидесятых, точнее, "Love Goes Where My
Posemary Goes" в исполнении "Эдисон Лайтхаус".
ЭДДИ (в трубку). Слушай, Дав, ситуация очень серьезная. (пауза) Я знаю,
что ты это знаешь. Мне надо поговорить с папой, выяснить, чего он хочет.
ВСПЫШКОЙ
16. ВН. СКЛАД -- ДЕНЬ.
Коп стоит в середине помещения, его руки скованы за спиной. М-р Белый,
м-р Розовый и м-р Светлый окружают его и начинают избивать. По радио звучит
"Love Grows...".
17. СНОВА КРАСАВЧИК ЭДДИ.
ЭДДИ (в трубку). Я знаю только то, что сказал Вик. Он сказал, что
заведение превратилось в настоящее стрельбище. Ему пришлось взять в
заложники копа, просто чтобы выбраться оттуда.
ВСПЫШКОЙ
18 ВН. СКЛАД -- ДЕНЬ.
Трое валят копа на землю, продолжая избивать его.
19 СНОВА КРАСАВЧИК ЭДДИ.
ЭДДИ (в трубку). Я что, по-твоему, шутки шучу? Он колесил по городу с
копом в багажнике. (пауза) Я не знаю, кто это сделал. Я не знаю, кто взял
товар, если его вообще кто-то взял. Кто мертв, кто жив, кого взяли, кого
нет... Я узнаю, я уже почти приехал. Но что мне сказать ребятам о папе?
(пауза) Ты уверен, что он это сказал? (пауза) Ладно, я так им и скажу.
СМЕНА ПЛАНА:
20. СН. СКЛАД -- ДЕНЬ.
Три машины припаркованы снаружи.
Эдди подъезжает к складу. Выходит из машины, смотрит на машины других
парней.
ЭДДИ (про себя). Вот засранцы.
Эдди направляется к двери, распахивает ее ПИНКОМ и входит в помещение
склада.
21. ВН. СКЛАД - ДЕНЬ.
Грабители привязали копа к стулу и продолжают орать на него.
Входит Красавчик Эдди, и все вздрагивают.
ЭДДИ. Что произошло на Сэм Хилл?
М-р Розовый и м-р Белый начинают говорить одновременно.
М-Р РОЗОВЫЙ. Эй, Красавчик, а у нас коп.
М-Р БЕЛЫЙ. Ты спрашиваешь, что произошло? Где, черт побери, Джо?
Красавчик видит м-ра Рыжего.
ЭДДИ. Матерь божья, этого еще не хватало!
М-Р БЕЛЫЙ. Имей в виду, если ему не помочь, он тут у нас концы отдаст.
М-Р РОЗОВЫЙ. Нас подставили, копы нас там ждали.
ЭДДИ. Что? Никто никого не подставил.
М-Р РОЗОВЫЙ. Но копы нас там ждали!
ЭДДИ. Чушь собачья.
М-Р РОЗОВЫЙ. Эй, да пошел ты знаешь куда! Тебя там не было, а мы были.
Я тебе говорю, копы сидели в засаде вокруг магазина.
ЭДДИ. Ну ладно, м-р Сыщик, и кто это сделал?
М-Р РОЗОВЫЙ. А мы о чем тут спрашиваем друг друга, по-твоему?
ЭДДИ. И какие у вас ответы? Что это был я? Это я вас подставил?
М-Р РОЗОВЫЙ. Не знаю, но кто-то подставил.
ЭДДИ. Никто вас не подставлял. Вы сами, раздолбаи, превратили ювелирный
магазин в Дикий Запад. И еще интересуетесь, откуда взялись копы.
М-Р СВЕТЛЫЙ. Где Джозеф?
ЭДДИ. Я с ним не говорил. Я говорил с Давом. Дав сказал, что он едет
сюда, и что он очень сердит.
М-Р РОЗОВЫЙ (м-ру Белому). Я тебе говорил, что он рассердится.
М-Р БЕЛЫЙ (показывая на м-ра Рыжего). С ним что ты будешь делать?
ЭДДИ. Господи Боже, дай мне хоть дух перевести. У меня самого, знаешь
ли, есть пара вопросов.
М-Р БЕЛЫЙ. Но умираешь-то не ты, а он.
ЭДДИ. Я позвоню кому-нибудь.
М-Р БЕЛЫЙ. Кому?
ЭДДИ. Заклинателю змей! Кому, по-твоему? Доктору позвоню, подлечим его,
поставим на ноги. Так, а где м-р Бурый и м-р Синий?
М-Р РОЗОВЫЙ. Бурый мертв, а где Синий, мы не знаем.
ЭДДИ. Никто ничего не знает о м-ре Синем?
М-Р СВЕТЛЫЙ. Ну, он либо жив, либо мертв, а копы либо взяли его, либо
нет.
КАМЕРА ПРИБЛИЖАЕТСЯ к копу.
ЭДДИ (ЗК). Я так понимаю, это тот ублюдок, о котором ты мне говорил. (о
копе) Какого хрена вы его так избили?
М-Р РОЗОВЫЙ. Чтобы он сказал, кто нас подставил.
ЭДДИ. Хватит молоть чепуху! Если будете продолжать его обрабатывать, он
признается, что поджег Чикаго. Это все совсем не обязательно. Ну ладно, и
напоследок - самый интересный вопрос. Где товар? Он у кого-то из вас? Ну
пожалуйста, я хочу это услышать.
М-Р РОЗОВЫЙ. Сумка у меня. Я припрятал ее, не был уверен, что здесь все
чисто.
ЭДДИ. Ладно, пошли заберем ее. Нужно также избавиться от машин. Там
снаружи можно автомагазин открывать. (указывает на м-ра Светлого) Ты
остаешься здесь, последишь за м-ром Рыжим и копом. (к м-ру Розовому и м-ру
Белому) Вы двое, каждый из вас возьмет по машине, я поеду за вами.
Избавитесь от машин, потом я вас подберу, затем отвезем камешки. Да, и пока
я буду ехать за вами, организую какого-нибудь доктора для нашего друга.
М-Р БЕЛЫЙ. Их нельзя с ним оставлять.
Он говорит о м-ре Светлом.
ЭДДИ. Это еще почему?
М-р Белый делает шаг навстречу м-ру Светлому.
М-Р БЕЛЫЙ. Да потому что он психопат, мать его. Ты говоришь, Джо на нас
сердит? Так вот, это чепуха по сравнению с тем, как я на него сердит за то,
что он заставил меня работать с этим придурком.
М-Р СВЕТЛЫЙ (к Эдди). Теперь ты видишь, что мне тут приходилось
терпеть? Я еще и в дверь не вошел, как он начал поливать меня этим дерьмом.
Я сказал ему, что ты велел оставаться здесь, так он вытащил пушку, сунул ее
мне в рожу и как начнет орать: "Ах ты мудило, да я тебя сейчас урою", и так
далее и тому подобное.
М-Р БЕЛЫЙ. Это из-за него магазин превратился в стрельбище. (М-ру
Розовому) А ты что, лишен права голоса? Давай, скажи ему.
М-Р РОЗОВЫЙ. Сейчас с ним вроде все нормально, но в магазине у него
точно крыша поехала.
М-Р БЕЛЫЙ. И вот что он стал творить.
М-р Белый показывает, как м-р Светлый расстреливает всех в магазине.
М-Р СВЕТЛЫЙ. Я им сказал -- не трогать сигнализацию. Они не
послушались, и я наделал в них дырок. Если бы они сделали, как я сказал, все
были бы живы.
М-Р БЕЛЫЙ. И ты думаешь, этим можно объяснить бойню, которую ты
устроил?
М-Р СВЕТЛЫЙ. Я не любитель сигнализаций.
ЭДДИ. Какая разница, кто останется с копом? Мы же не отпустим его
теперь, когда он всех видел. Да его вообще не надо было вытаскивать из
багажника.
М-Р РОЗОВЫЙ. Мы хотели выяснить, что он знает о подставе.
ЭДДИ. Да не было никакой подставы, мать вашу! (Эдди берет командование
на себя) Так, слушайте меня внимательно. Светляк, остаешься здесь,
присматриваешь за этими двумя. Белый и Розовый идут со мной, потому что если
Джо приедет и увидит все эти сраные машины перед домом, он не только на вас,
а еще и на меня разозлится.
Эдди, м-р Белый и м-р Розовый выходят из помещения, разговаривая между
собой.
22. ВН. СКЛАД -- ДЕНЬ -- М-Р СВЕТЛЫЙ И КОП
М-р Светлый закрывает за ними дверь. Затем медленно поворачивается к
копу.
М-Р СВЕТЛЫЙ. Наконец-то мы одни.
БП ЛИЦО КОПА.
М-Р СВЕТЛЫЙ (ЗК). На чем мы остановились?
КОП. Я уже сказал тебе, я ничего не знаю ни о какой подставе. Я всего
восемь месяцев в полиции, мне никто ничего не говорит! Я вообще ничего не
знаю! Хочешь, пытай меня...
М-Р СВЕТЛЫЙ (ЗК). Ага, значит, ты не возражаешь.
КОП. Даже твой босс сказал, что никакой подставы не было.
М-Р СВЕТЛЫЙ (ЗК). Во-первых, у меня нет босса. Ты понял меня?
Он БЬЕТ копа по лицу.
М-Р СВЕТЛЫЙ (ЗК). Я задал вопрос. Ты понял меня?
КОП. Да.
М-Р СВЕТЛЫЙ (ЗК). Я не собираюсь тут языком трепать. Мне наплевать, что
ты знаешь, а чего нет. Я все равно буду пытать тебя. Не потому, что хочу
получить информацию, а потому, что мне нравится пытать копов. Ты ничего не
можешь сказать и ничего не можешь сделать. Так что молись, чтобы смерть
пришла поскорее.
Он заклеивает копу рот куском клейкой ленты.
ТЗ КОПА
М-р Светлый отходит от копа.
М-Р СВЕТЛЫЙ. Посмотрим, что там у Кей-Билли на "Уикэнде Семидесятых".
Он включает радио.
Мы слышим звуки старой песни группы Stealer's Wheeler "Stuck in the
Middle with You".
ПРИМЕЧАНИЕ: продолжительность следующей сцены точно соответствует
времени звучания песни.
М-р Светлый медленно подходит к копу.
Открывает большой нож.
Берет стул, ставит его перед копом и садится.
М-р Светлый смотрит в лицо копу (прямо на нас), держит нож и подпевает
Stealer's Wheeler.
Затем, как кобра, он НАНОСИТ УДАР.
УДАР НОЖОМ по лицу.
Коп (камера) дергается из стороны в сторону.
М-р Светлый смотрит в лицо копу (прямо на нас), подпевая звездам
семидесятых.
Затем он протягивает руку и ОТРЕЗАЕТ ухо копу (нам).
Коп (камера) дергается из стороны в сторону.
М-р Светлый держит ухо так, чтобы коп (мы) его видели.
М-р Светлый встает и ударом ноги отшвыривает стул, на котором он сидел.
23. ВН./СН. СКЛАД - ДЕНЬ -- СЪЕМКА РУЧНОЙ КАМЕРОЙ
Мы движемся за м-ром Светлым, выходящим из здания...
...и идущим к его машине. Он открывает багажник, вынимает большую
канистру с бензином.
Возвращается на склад...
24. ВН. СКЛАД - ДЕНЬ.
...неся с собой канистру.
М-р Светлый обливает копа бензином. Коп УМОЛЯЕТ его не делать этого.
М-р Светлый не обращает на это никакого внимания, только подпевает
Stealer's Wheeler.
М-р Светлый ЗАЖИГАЕТ спичку, и, напевая...
М-Р СВЕТЛЫЙ. "Слева клоуны, справа шуты. А в середине -- мы с тобой".
...подносит спичку к копу...
...когда пуля РАЗРЫВАЕТ грудь м-ра Светлого.
РУЧНАЯ камера резко ПОВОРАЧИВАЕТСЯ вправо, и мы видим, что это СТРЕЛЯЕТ
окровавленный м-р Рыжий.
Мы переключаемся между м-ром Светлым, которого пронзают пули, и
непрерывно стреляющим м-ром Рыжим.
М-р Светлый ПАДАЕТ. Он мертв.
М-р Рыжий ползет к копу, оставляя за собой кровавый след.
Добравшись до ног копа, он смотрит на него снизу вверх.
М-Р РЫЖИЙ (слабым голосом). Как тебя зовут?
КОП. Джеффри.
М-Р РЫЖИЙ. А фамилия?
КОП. Джеффри Эндрюс.
М-Р РЫЖИЙ. Слушай меня, Джеффри Эндрюс. Я коп.
КОП. Я знаю.
М-Р РЫЖИЙ (удивленно). Знаешь?
ДЖЕФФРИ. Тебя, кажется, Фредди зовут.
М-Р РЫЖИЙ. Фредди Ньюэндюк.
ДЖЕФФРИ. Нас познакомил Фрэнки Ферчетти, месяцев пять назад.
М-Р РЫЖИЙ. Черт. Я вообще этого не помню.
ДЖЕФФРИ. А я помню. (пауза) Как я выгляжу?
Раненый м-р Рыжий смотрит на глубокую резаную рану у парня на лице и на
дыру в том месте, где было его ухо.
М-Р РЫЖИЙ. Даже не знаю, что сказать тебе, Джеффри.
Джеффри начинает плакать.
ДЖЕФФРИ. Ублюдок сраный! Сраный, больной, сраный ублюдок!
М-Р РЫЖИЙ. Нужно держаться, Джеффри. Полицейские в квартале отсюда, они
только ждут сигнала.
ДЖЕФФРИ (кричит). Какого хера они ждут? Этот мудак мне ухо отрезал! Все
лицо мне порезал! Он меня изуродовал!
М-Р РЫЖИЙ. А я умираю. Только они этого не знают. У них приказ, и они с
места не сдвинутся, пока не появится Джо Кабо. Им нужен он, меня для этого и
послали. Ты сам слышал, он вроде бы уже едет. И не злись на меня, Джеффри.