Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Боевик
      Беркеши Андраш. Агент N 13 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  -
е! Казмер подошел ближе. Остановился у стола. Сверкнув глазами, он резко сказал старику: - Ваш приятель полковник подозревает меня в убийстве. - Он всех подозревает, - возразил Шалго, приоткрывая веки. - Может быть, даже и меня. - Задает какие-то глупые вопросы... - Глупые россказни порождают глупые вопросы. Это цитата из "Избранных произведений Шалго". - Перестаньте хоть на минуту балагурить. Я серьезно говорю. - Я тоже. То, что я сейчас сказал, - серьезное, мудрое утверждение. С глубоким философским содержанием. - На живца ловите? Я не клюну. - Ты только на бутерброды из черствого хлеба клюешь? - Вы не верите, что я был в тот день в Будапеште? Шалго подавил зевок, пошарил в карманах в поисках сигары и, не найдя ее, кряхтя, встал. Но Казмер опередил его, подошел к шкафу и, достав коробку с сигарами, протянул старику. Шалго кивком поблагодарил, откусил кончик сигары и закурил. - Так о чем ты меня спросил? Ах, да. Действительно не верю. Но теперь это не имеет значения. Кара задал тебе несколько обычных в таких случаях вопросов. Но если дело примет серьезный оборот, он задаст куда больше вопросов. Ты ведь умный парень, Казмер, и я уверен, что впредь ты будешь отвечать гораздо умнее. - Да вы что? Неужели вы и в самом деле поверили, что я убил этого негодяя?! - Дорогой мой, это не вопрос веры. Ты инженер. Ты ведь тоже не веришь в законы физики, а просто знаешь их. Знаешь, потому что они доказаны. Вот и Кара хочет знать, кто убил Меннеля. И он докажет это. Поэтому не надо, говоря с ним, ходить вокруг да около. Он хочет знать все совершенно точно. - Пусть спрашивает. Я отвечу. Остальное - его дело. Только я искал бы убийцу не в этом доме. - Убийцу нужно искать среди знакомых Меннеля. - Я, например, на месте вашего приятеля разузнал бы, у кого из здешних жителей есть акваланг. - Ты думаешь, что убийца... - Шалго не докончил фразы, представив себе мысленно остальное: Меннель сидит и загорает в лодке, а сзади к нему подкрадывается некто под водой. - Вот именно. Сзади схватил его за шею, - подтвердил Казмер. - Так что Меннель даже и защищаться не мог. Убийца задушил его, стащил в воду, утопил, а сам под водой поплыл к берегу. Через камыши он мог потом незаметно улизнуть. - Это интересная версия. Но Каре ты о ней не говори... - Почему? - Потому что у тебя у самого есть акваланг. - Да оставьте вы меня в покое! - возмущенно крикнул Казмер и выскочил из комнаты. Из сада доносился голос Лизы, громко разговаривавшей с кем-то. Шалго подошел к двери. - Интересная молодая дама спрашивает господина Меннеля, - шепнула Лиза и кивнула в сторону калитки. - Ты сказала ей, что его уже нет в живых? - Ну что ты, радость моя! Дурочкой меня считаешь? - обиженным тоном возразила Лиза. - Они приехали на машине. Остановились возле кондитерской. Дамочка вышла, а мужчина остался ждать в машине. - Пригласи ее сюда, - попросил Шалго. - И запиши номер машины. Не сердись, я не хотел тебя обидеть. Лиза вышла, а Шалго одернул на себе костюм, пригладил волосы. - Пожалуйста, сюда, барышня, - послышался снова Лизин голос. - Не бойтесь, собака не укусит. - У вас есть собака? - Нет, золотко. Потому и не укусит. Шалго, стоя у двери, с любопытством разглядывал огненно-рыжую девицу, поднимавшуюся вместе с Лизой по ступенькам крыльца на террасу. - Господин Шалго, - представила его Лиза. - Менеджер господина Меннеля. - Добрый день, - поздоровалась гостья. - Здравствуйте, барышня, - ответил Шалго и легким жестом руки показал на плетеное садовое кресло под ярким зонтом, а затем с важностью английского лорда произнес, обращаясь к Лизе: - Спасибо, Лиза, можете идти. Гостья в коротенькой белой юбочке села в кресло, выставив для всеобщего обозрения стройные загорелые ноги. Дождавшись, когда Шалго тоже усядется, она представилась: - Меня зовут Беата Кюрти. Мне нужен господин Виктор Меннель. - А по какому делу вы разыскиваете моего друга Виктора? Девица достала из сумочки сигареты и, закинув ногу на ногу, закурила. - Я кузина Виктора Меннеля, - сказала она. Шалго от изумления так глубоко вдохнул табачный дым, что даже закашлялся. Лицо его побагровело и покрылось капельками пота. Но он воспользовался этой заминкой, чтобы скрыть свое удивление и собраться с мыслями. "А еще говорят, что детективу не нужна удача!" - подумал он. - Простите, я плохо разобрал ваше имя. - Беата. Беата Кюрти. - Девица с любопытством обвела взглядом террасу, словно отыскивая Меннеля, и пояснила: - Я получила от Виктора письмо с просьбой навестить его сегодня после полудня. - Сегодня? - Ну да. Двадцать шестого. Надеюсь, я не перепутала день? - улыбнувшись, спросила третья. - Нет, не перепутали. Сегодня двадцать шестое июля, суббота. Интересно... - Шалго умолк и, словно задумавшись, уставился в одну точку. - Выходит, вы и... Виктор... - Он умышленно замялся, ожидая, пока девица сама объяснит ему хитросплетение своих родственных отношений с Меннелем. - Моя мама - сестра отца Виктора, - подсказала Беата. - Ее девичья фамилия Меннель. - Да, да... Хотя должен вам заметить, что Виктор не любил распространяться о своей семье, родственниках... По лицу девушки словно промелькнула тень. - Его нет дома? - озабоченно спросила она. - К сожалению, нет, - подтвердил Шалго. - Я обязательно известил бы вас, но у меня не было вашего адреса. Хотя это так важно... - Он уехал? Шалго пустил колечки дыма и печальным взглядом посмотрел на гостью: - Он умер. Голубые глаза Беаты округлились: она забыла закрыть рот и стала что-то торопливо искать в сумочке. - Умер? - тихо повторила она. - Убит. Утром двадцатого июля. Почти неделю назад. - Умоляю вас, не шутите, - бледная как полотно промолвила Беата. - Такими вещами мы не шутим, - возразил Шалго, пристально следя за каждым движением девушки. - Убили. Кто-то задушил... или задушили... Но вот кто, почему - неизвестно. Может быть, вы, Беата, могли бы хоть чем-то помочь нам. И с похоронами... - Убили? - растерянно, почти шепотом повторила девушка, глядя куда-то в пустоту. Она усердно прижимала платок к сухим глазам, словно хотела выдавить из них хоть несколько слезинок для приличия. - Примите наши соболезнования, барышня. - Спасибо, - все так же шепотом поблагодарила гостья. - Бедный Виктор! - Может быть, следовало бы известить вашу маму? - спросил Шалго. - Я охотно помогу вам. Давайте пошлем ей телеграмму! - Маму? Мою маму? - Ну да! Полиция уже дала разрешение на погребение умершего. При упоминании матери девушка словно опомнилась и уже совершенно овладела собой. - Нет-нет! Маме нельзя сообщать об этом. - Нет так нет. Я просто думал... Тут из Гамбурга приехал начальник Виктора Меннеля, господин Хубер. Может, ваша матушка захотела бы обсудить с ним вопрос, где хоронить Меннеля: здесь, в Венгрии, или отправить его тело на родину? Лицо Беаты обрело свой обычный цвет, из глаз исчезли страх и растерянность - видно было, что к девушке вернулось самообладание, и она стала совершенно спокойной, постигнув безвозвратность потери и смирясь с ней. - Господин Шалго... - медленно, с расстановкой выговаривая слова, начала она. - Этот случай поставил меня в весьма неприятное положение. Я даже не знаю, как вам все это объяснить. - Последовал глубокий вздох, и Беата кончиком языка облизнула губу. - Но попытаюсь... Может, вы поймете... - Беата достала сигарету, не закуривая, помяла ее в пальцах. - Моя мать в очень плохих отношениях с отцом Виктора. Я бы даже сказала, что они ненавидят друг друга. Очень сильно. И мама не знает, что Виктор в Венгрии. - Вы сказали, что получили его письмо. - Да, я получила. На адрес жениха. И сказала матери, что у меня путевка на три дня в заводской дом отдыха. По предписанию врачей. Так что мне просто нельзя вернуться домой раньше чем через три дня. - Понимаю вас, барышня, - закивал головой Шалго, про себя подумав, что всю историю с домом отдыха девица придумала только что, с ходу. И ему решительно не понравилась эта история. Хотя?.. Интересный поворот сюжета! - А в какой дом отдыха у вас путевка? - спросил он. - Нет у меня никакой путевки... Я же говорю: я сказала маме неправду. Мы рассчитывали, что эти три дня погостим у Виктора. Он достал бы нам комнату... - Где? - В отеле. Или где-нибудь еще. Вы же знаете, иностранцам это проще. - Да, но только не здесь. Отель переполнен, барышня. Можно, конечно, попытать счастья у владельцев частных дач. - Что же нам теперь делать? - Беата щелкнула зажигалкой и вопросительно взглянула на толстяка. - Что? Ну, если вы подбросите меня до поселкового совета, я что-нибудь попробую предпринять, - отвечал Шалго. - У меня есть в отеле знакомые. Жених ваш тоже остановится здесь, с вами? - Разумеется. - Значит, вам нужны две комнаты? - Нет, мы с ним помолвлены. - Беата показала обручальное кольцо. - Да-да, понимаю, - улыбнулся Шалго. - Тогда подождите меня у ворот. Я сейчас спущусь. - Спасибо, - проговорила девица и направилась к двери. Дождавшись, пока Беата выйдет за калитку, Шалго кивком подозвал к себе Лизу. - Я еду в поселковый совет, - сказал он ей негромко. - Девушку зовут Беата Кюрти. Она двоюродная сестра Меннеля. Скажи Эрне, пусть Домбаи посмотрит, не числится ли она в картотеке. Номер машины ты записала? - Да. - Пусть товарищи установят также, кому принадлежит автомашина. Передай Эрне, что тут дело нечисто. Если получат от Домбаи что-то интересное, пусть сообщат мне. Я буду в кафе. Если меня там не найдут, Ева скажет, где я. - Поняла. - В окно Лизе было видно, как к воротам подкатил "опель" и замер в ожидании. - А как быть с "игрушкой"? Установить? - Не знаю даже, - пожал плечами Шалго. - Боюсь, попадет нам от Эрне. - Не говори ему. - Ты советуешь рискнуть? - А чем, собственно, мы рискуем? - Ладно. Давай действуй. Только осторожно. - Можешь не беспокоиться. Лиза проводила мужа до калитки. Дождалась, пока тот неуклюже забрался в машину, махнув ей рукой. И даже когда "опель", рванув с места, в мгновение ока исчез за поворотом, она все еще стояла и смотрела ему вслед. Иштван Фельмери сидел в нижнем конце сада, почти у самого озера, на добела вылизанном волнами большом обломке скалы и смотрел, как Илонка, укрывшись от солнца под тенистым ясенем, стирала чулки, носки и еще что-то. - Расскажите мне, Илонка, про Меннеля... Что это был за человек? Девушка, запрокинув голову, задумчиво смотрела в безоблачное небо. - Честно говоря, я его очень мало знала. Что он за человек? Ну, как сказать? Решительный, наглый, самоуверенный. Из тех, что везде и всегда играют только наверняка. Вы понимаете, что я имею в виду? - Догадываюсь. - Мне кажется, Меннель ехал к нам в Венгрию, зная о нас все совершенно точно. По крайней мере он так считал. Кто-то сказал ему: венгерские девушки легкодоступны. Только пальцем помани, и они сами заберутся в постель к гостю с Запада. Он, собственно, мне нечто подобное и заявил. А вы, наверное, подумали, что я сказала дяде Матэ неправду? Ведь подумали, сознавайтесь? Что это я сама виновата, сама дала повод. Иначе бы он не осмелился сделать мне такое предложение? - Нет... но... В общем-то, конечно, - пытаясь уклониться от ответа, забормотал Фельмери. - Так вот знайте: не давала я ему никакого повода так себя вести. Честное слово! Просто я была с ним приветлива - не больше. Разговаривали, шутили. Он рассказывал о своих путешествиях, о том, что трижды объехал вокруг света. - Помолчав немного, она добавила: - И все же Меннеля подвели его информаторы. Когда Казмер дал ему по физиономии, он прямо-таки остолбенел. Не от удара, нет. От удивления! За что, мол, дурак, бьешь?.. - Меннель не упоминал ни разу, что у него есть знакомые здесь, в Венгрии? Илонка долго не отвечала: вспоминала, перебирала в памяти все разговоры с Меннелем. Иштвану же, по-своему истолковавшему это раздумье, не понравилось ее молчание. - Нет, - наконец проговорила девушка. - Ничего такого не припоминаю. Один раз только он как-то сказал, что, мол, хорошо знает эту страну. Но это совсем не звучало так, что он уже приезжал сюда раньше. Я же приняла тогда его фразу за обычное хвастовство... - Она провела пальцем по сырой траве и, не поднимая на лейтенанта глаз, тихо произнесла: - А я бы не позавидовала вашей невесте. - У меня нет невесты. - Ну, той девушке, которая когда-нибудь будет ею. А потом станет вашей женой... - Почему же? - Да вы бы ее допросами замучили! - Ошибаетесь, если думаете, что мы только и делаем, что кого-то допрашиваем. И с вами сейчас мы просто беседуем. Скажите: вас разве не взволновал этот случай? Человека же убили! Разве вам безразлично, кто убил, почему? - Конечно, нет! Но скажите, неужели вы подозреваете в убийстве Казмера?! - неожиданно спросила девушка и добавила: - Ну и глупо! Он-то уж наверняка тут ни при чем! Фельмери заметил, что в глазах ее промелькнул какой-то затаенный страх. Лейтенант почувствовал, что Илонка не все ему сказала, умолчав о чем-то очень важном. - Кто может это так уверенно утверждать? А что, если Меннель, не забыв обиды, захотел при новой встрече расквитаться с Казмером? И эта встреча произошла как раз утром двадцатого?.. - Да не встречались же они! Фельмери, отметив про себя решительный тон этого утверждения, сделал вид, что пропустил Илонкино замечание мимо ушей. - ...Казмер действительно уже забыл о своем столкновении с Меннелем, подошел к нему, приветливо поздоровался. И вдруг Меннель кинулся на него?! - Вы с ума сошли! - воскликнула Илонка, с неприязнью глядя на лейтенанта. - Я ведь уже сказала вам: они больше не встречались! Казмер был в Будапеште. И потом... - Она помешкала несколько мгновений. - Меннель не стал бы нападать на Казмера. Он, наоборот, хотел установить с ним хорошие отношения. Ясно? - Откуда вам это известно? - Знаю. И уж если я говорю, можете мне верить. - Да, в самом деле, - лукаво рассмеялся Фельмери. - Как же не поверить, если это утверждаете именно вы! - Напрасно подсмеиваетесь! Вы считаете себя страшно умным, а всех остальных набитыми дураками. От возбуждения голос ее срывался, лицо покраснело. - Ну что вы, Илонка? Я, к примеру, вообще не считаю себя умнее других. Но и глупее тоже не считаю. Вы хотите, чтобы я вам поверил? Согласен. Но тогда объясните мне, зачем нужны были Меннелю хорошие отношения с Казмером? Для какой цели? Разве Казмер был ему симпатичен? Или он добивался от него чего-то? - Этого я не знаю, - ответила девушка, задумчиво глядя прямо перед собой. - Не знаю. Но все равно дело было так, как я говорю. Даже если вы и не верите мне. - Не верю, - решительно сказал Фельмери. - И не поверю до тех пор, пока не получу ясного ответа на свои вопросы. Илонка настороженно посмотрела на него. - Я должен знать, - продолжал лейтенант, - где находился Казмер Табори в момент убийства Меннеля? Где были вы в ночь на двадцатое июля? Поверьте, Илонка, я не желаю вам зла. Но ведь совершено убийство! И мы должны искать убийцу в первую очередь среди тех, кто знал Меннеля, кто был с ним в контакте. А вы отмалчиваетесь и тем самым навлекаете на себя подозрение. Отчего вы так недоверчиво ко мне относитесь? - Почему недоверчиво? - Ну тогда скажите, где вы были в ночь с девятнадцатого на двадцатое июля? Илонка молча покусывала травинку. "4" Когда Лиза передала возвратившемуся к ним в дом Каре содержание разговора Шалго с Беатой Кюрти, полковник заметно оживился. Если у Меннеля отыскались в Венгрии родственники, нужно немедленно расширить круг поисков. Но почему об этом не знает майор Балинт? Неужели он забыл заглянуть в анкету Меннеля, в его "въездное дело"? Впрочем, не исключено, что Меннель и не указал своих венгерских родственников в этой анкете. - А где Фельмери? - Ушел с Илонкой купаться. - Быстро, однако, он взял красавицу на мушку. Лиза, дружочек, не сочтите за труд, попробуйте разыскать лейтенанта. - Что ему передать? - Пусть немедленно свяжется по телефону с Домбаи, чтобы тот навел справки о девице Беате и установил фамилию владельца "опеля". Лиза ушла, а несколько минут спустя в гостиной появился Отто Хубер. Взглянув на его свежевыбритое лицо, Кара вдруг подумал, что оно откуда-то знакомо ему. Полковник быстро перелистал страницы памяти: где же он мог видеть этого человека раньше? Но ответа на свой вопрос не нашел. Пришлось успокоиться на том, что у каждого человека есть где-нибудь в большом людском море двойник. А то и несколько. - Итак, господин Хубер, мы с вами совершенно одни, - сказал Кара. - Спасибо, господин полковник, за предоставленную мне возможность поговорить с вами с глазу на глаз, - поблагодарил Хубер и достал из нагрудного кармана кожаную сигарницу. - Прошу! - Спасибо. Но я предпочитаю сигареты, - сказал Кара и тоже закурил. Ему показалось, что Хубер все еще колеблется, начинать ли разговор, причем разговор о чем-то очень важном для него. Вот он и тянет время, то поправляя костюм, то играя пепельницей. - Господин полковник, - решился наконец Хубер, - если вы соблаговолите спуститься со мной в гараж, я смогу показать вам в машине Меннеля ловко замаскированную рацию и передать его бесшумный пистолет. Хотя Кара уже знал о существовании и рации и пистолета, заявление Хубера явилось для него неожиданностью. "Вот это да! Оказывается, сей господин отнюдь не колеблется, а, наоборот, берет, как говорится, быка за рога". - Рацию? Пистолет? - умело изобразив удивление, воскликнул он. - Да вы шутите?! - Нет, я серьезен, как сама госпожа Смерть, - спокойно возразил немец. - Я так и знал, что мое заявление повергнет вас в изумление. - Не стану отрицать, - признался Кара. - Вам это удалось. Подобные заявления не часто встречались даже в моей практике. Хубер облегченно вздохнул, словно маленький шалунишка, после долгих колебаний признавшийся отцу с матерью в озорной проделке. - Самое трудное позади, - сказал он. - Тяжелые это были роды. Не преувеличивая, скажу, господин полковник, что в эти минуты мне самому нужно было решать свою судьбу. Не знаю, удачно или неудачно, но выбор сделан. В конце концов человек должен иметь мужество отвечать за совершенное им... Но прежде чем мы спустимся в гараж, я хотел бы уточнить с вами один вопрос. - Да, пожалуйста. - Вы должны пообещать мне, что все, что я уже вам сообщил или, возможно, сообщу в дальнейшем, будет сохранено в тайне. - Разумеется. - И не будет использовано против меня самого. - Что вы имеете в виду? Хубер посмотрел на полковника в упор. У него был прямой, откровенный взгляд человека, не боящегося, что ему заглянут в душу. - Что меня не будут шантажировать, не попытаются завербовать. - Даю слово, что с полученными от вас сведениями мы будем обращаться как с секретными. И можете сообщить нам только то, что вы сочтете нужным, и в той мере, в какой, по-вашему, это необходимо. - Спасибо, господин полковник. - Хубер на несколько секунд прикрыл глаза, помассировал к

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору