Страницы: - 
1  - 
2  - 
3  - 
4  - 
5  - 
6  - 
7  - 
8  - 
9  - 
10  - 
11  - 
12  - 
13  - 
14  - 
15  - 
16  - 
17  - 
18  - 
19  - 
20  - 
21  - 
22  - 
23  - 
24  - 
25  - 
еткий военный шаг, затем раздалось
жужжание стартера.
   - Вот и все, - подытожил Шалго.  -  Господин  Хубер  прибыли,  господин
Хубер убыли.
   - Уж вам-то не на что жаловаться. У  вас  сплошные  прибыли  и  никакой
убыли, - горько съязвил Казмер. -  Он  вам  целую  футбольную  команду  на
блюдечке преподнес.
   - А я боюсь, - возразил Шалго, - что он так и не выставил на поле своих
запасных игроков.
   - Страшные вы люди, Оскар! - недовольно проговорила Бланка.  -  Что  же
вам еще нужно?
   - Тренера футбольной команды и всех менеджеров, - засмеявшись,  ответил
Шалго.
   В это мгновение в дверях возникла фигура Хубера.
   - Извините, - сказал он. - У меня отказало зажигание. Где  здесь  можно
найти мастера?
   - Это вы так думаете, что оно отказало, - спокойно заявил Шалго.  -  На
самом же деле я просто вынул прерыватель.
   Все изумленно посмотрели на Шалго.
   - Когда? - переспросил Хубер, подходя ближе к столу.
   - Перед тем как выехать в один  соседний  город.  Дай,  думаю,  я  тоже
подшучу над господином Хубером.
   - Черт бы побрал твои шуточки! - возмутился Табори. - Отдай  сейчас  же
этот дурацкий прерыватель.
   - Послушай, Матэ! Каким тоном ты со мною разговариваешь?  Я  ведь  тоже
гость в твоем доме. Изволь не нарушать законов гостеприимства. Не хватает,
чтобы ты еще показал мне на дверь.
   - Дождешься и этого, если не прекратишь паясничать. Я уже сыт тобою  по
горло.
   - Ох, какой ты стал нервный!
   - Господин Шалго, - перебил его  Хубер,  -  вы  сможете  выяснить  свои
отношения с профессором Табори и  позже.  А  сейчас  я  хотел  бы  все  же
тронуться в путь. Вы знаете, что я должен  еще  встретиться  с  господином
Балинтом.
   - Сейчас. Вот только отвечу своему другу профессору Табори.
   - Послушайте, Шалго, - запротестовал профессор, - всему есть предел.
   - Нет, не всему, - возразил старый  детектив.  -  Целый  ряд  философов
считает, что, например, Вселенная беспредельна.
   - Так же, как и ваше нахальство, - раздраженно сказала Бланка, вставая.
   - Вы дослушаете меня или нет? - возвысил голос  Шалго.  -  Со  мною  вы
позволяете себе любые, самые мерзкие шутки. А когда дело касается вас,  вы
сразу утрачиваете чувство юмора.
   - О каких шутках вы говорите, дядя Оскар? - переспросил Казмер.
   - О телефонных.
   - Каких? - не поняла Бланка.
   - Простите, но какое отношение все это имеет ко мне? - настаивал Хубер.
   - Этого я еще не знаю. Но и вам будет интересно послушать. Вдруг мы все
вместе посмеемся над одной забавной  шуткой?  А  смех,  поверьте,  стоящее
дело. Вчера вечером кто-то звонит мне по телефону, говорит  по-французски,
называется Пьером Монтье.  Назначает  мне  свидание  на  десять  вечера  в
Шиофоке. Обещает показать убийцу Меннеля. Хорошая шутка, не правда ли?
   - Но какое отношение к этой шутке имеем мы? - спросил профессор Табори.
   - Такое, что этот "француз" звонил из вашего дома, по вашему  аппарату.
Ну разве не стыдно так шутить над старым человеком? - воскликнул Шалго.
   - Откуда вы это взяли? - настаивал Казмер.
   - Ерунда! - воскликнул Хубер. - Вы, Казмер, сами инженер и знаете,  что
невозможно установить, откуда, с какого номера вам звонят.
   - Это вы так думаете, - возразил Шалго. - А у меня есть такой  аппарат,
который позволяет и это делать. Особенно  если  такие  "шутки"  предвидеть
заранее.
   - Вы подслушиваете наши телефонные разговоры?  -  возмутился  профессор
Табори.
   - И что же? Вы поехали в Шиофок? - спросил Казмер.
   - Поехал, но не в Шиофок, а в Фюред, - солгал старый детектив.
   - Вас пригласили  в  Шиофок,  вы  же  поехали  в  Фюред?  -  недоуменно
переспросил Казмер.
   - Да, потому что догадался, кто мне звонил, - пояснил Шалго.
   Профессор Табори принужденно хмыкнул.
   - Ну, слава богу, хоть в Фюред съездил, и то ладно.
   - Съездил, но предварительно на  всякий  случай  вынул  из  "мерседеса"
прерыватель.
   - Око за око. Просто взрослые дяди пошутили друг над другом, - заметила
Лиза. - Ведь верно?
   - Послушайте, Шалго, - заговорила,  остановившись  перед  ним,  Бланка,
продолжавшая все это время нервно расхаживать по комнате. - Чего вы от нас
хотите? Чего? Не довольно ли? Мне это все уже порядком надоело.
   - Дорогая Бланка, - по-матерински ласково проговорила Лиза,  -  неужели
вы не видите, что Шалго намеренно дразнит вас?
   - Но почему?
   - Это у него такой способ. Он хочет, чтобы  преступник  сам  разоблачил
себя.
   - Преступник? - переспросил профессор Табори. - Какой еще преступник?
   - Например, убийца Виктора Меннеля, - предположила Лиза.
   - Но ведь майор Балинт твердо считает, что убийца -  некий  Эрих  Фокс.
Захватив драгоценности, Фокс бежал на Запад, - неуверенно сказал Казмер.
   - Майор Балинт заблуждается, - возразил Шалго. - Этот некий  Эрих  Фокс
вчера вернулся в Венгрию. И знаете, от кого я это узнал? Все  от  того  же
Пьера Монтье, что назначил мне свидание в Шиофоке.
   - Что-то ты слишком все запутал, - с сомнением в голосе сказал  Табори.
- Сначала ты заявил, что тебе звонил по нашему  телефону  мнимый  француз.
Теперь ты снова говоришь о каком-то уже  настоящем  французе.  Кто  же  он
такой, этот твой француз?
   - Француз живет в "Русалке". А из вашего дома  кто-то,  назвавшись  его
именем, позвонил мне. Какой-то человек,  хорошо  знавший,  что  Монтье  на
несколько дней уехал в Кестхей и что майор Балинт подозревает  в  убийстве
выехавшего за границу Эриха Фокса. А план отправить меня в Шиофок,  видно,
родился у этого шутника в голове, когда он  узнал,  что  Эрих  Фокс  снова
вернулся в Венгрию.
   - Но ведь майор Балинт нашел даже отпечатки пальцев убийцы и в машине и
в комнате Меннеля и следы ног в гараже. Что же еще нужно?
   - То были мои следы! - сказал Шалго. - Моих пальцев. И  моих  ног.  Так
что  майор  Балинт  заблуждается.  Убийца  еще  не  сбежал  на  Запад.   И
драгоценности тоже пока еще не  вывезены.  Они  все  еще  лежат  в  машине
господина Хубера.
   - В моей машине? - удивился Хубер.
   - Ну, господин Отто Хубер! Вы, я вижу, не простой  человек,  -  признал
Шалго. - И ничего не скажешь, придумали вы все воистину ловко...
   - Вот-вот! Я так и знал: все именно так и должно было  кончиться!  Нет,
вам на слово верить нельзя! Я выдал вам двенадцать агентов "Ганзы". Выдал,
рискуя жизнью. На меня совершено покушение. Чего же вы еще от меня хотите?
   - Агентов вы, господин Хубер, не выдали, а продали! За  дипломатический
паспорт. Но вот вопрос: стали бы вы их продавать, если бы не поняли сразу,
что мы уже и без вас все знаем о тайном радиопередатчике в машине Меннеля?
   - Не понимаю, о чем вы говорите?
   - Об электросигнальном диске. На нем ведь три отметки:  плюс,  минус  и
нуль. Когда вы осмотрели машину, указатель стоял на минусе. И  вы  поняли,
что в машину кто-то заглядывал, а значит, нам все уже  известно  и  потому
автомобиль вам не отдадут. Что делает в таком случае умный человек?  Умный
человек делает вид, будто бы он сам, добровольно...  И  действительно,  вы
тут же приходите и  "по  секрету"  сообщаете  нам,  что  Меннель  -  шпион
"Ганзы", и другие, давно известные нам вещи.
   - Но для чего тогда господину Хуберу  было  выдавать  вам  агентуру?  -
возразил Казмер.
   -  За  плату.  Хубер  с  готовностью  пошел  на  это,  потому  что   он
действительно решил порвать с Брауном  и  компанией.  И  для  него  теперь
дороги были уже не агенты "Ганзы", а спрятанные на вилле  драгоценности  и
дипломатический паспорт.
   - Фантазируешь, Шалго, - усомнился Табори. -  Если  бы  это  было  так,
Хубер попросил бы достать ему билет куда угодно, только не на Кубу.
   - А я уверен, что на Кубу он вовсе и не  собирается  лететь,  -  сказал
Шалго. - По пути самолет делает  посадку  в  Канаде.  И  господину  Хуберу
совсем не обязательно продолжать полет до Гаваны.
   - Поразительно, как богата ваша фантазия, - иронически заметил Хубер. -
И ни одного слова правды!
   - Вы мне нравитесь, Хубер, своей стойкостью! И все же  вы  провалились.
Это вы, Хубер, получили от полковника Кары номер нашего прямого  телефона.
И только вы! По этому телефону вы и позвонили, приглашая меня на  свидание
в Шиофок, потому как хотели отослать меня из Эмеда перед  своим  отъездом.
Позвонили из дома Табори и говорили по-французски.
   - Делая такие смелые умозаключения, вы скоро придете к выводу, что я  и
есть генерал Гелен собственной персоной!
   Нужно признать, что Шалго  не  рассчитывал  на  такое  упорство  своего
противника.
   - А что вы скажете относительно вот этого  чертежика?  -  продолжал  он
атаковать Хубера, вынув из  внутреннего  кармана  пиджака  план  виллы.  -
Кажется, вы именно его искали повсюду сегодня после обеда?
   - Это не мой план. Я нашел его среди бумаг Меннеля...
   - Понимаю, - кивнул головой Шалго и, повернувшись к Бланке, спросил:  -
А вам знаком этот рисунок?
   - Впервые вижу.
   - Странно, - удивился Шалго. - Между тем на этой  бумаженции  почему-то
сохранились отпечатки пальцев и Меннеля, и Хубера, и ваши.
   Бланка недоуменно пожала плечами.
   - Не знаю, как они на нее попали...
   - И вы, конечно, не знаете, что за вилла на ней изображена?
   - Откуда я могу это знать?
   - А вы вглядитесь получше. Вот, к  примеру,  эта  комната  на  плане  -
гостиная. Два окна с видом на Балатон. Вот здесь  -  улица  Казмера,  ныне
Петефи. Эта комната примечательна тем, что в ней появился на свет Казмер.
   - Я? - Казмер бросил на Шалго взгляд, полный  изумления,  смешанного  с
отчаянием.
   - Да, ты! Здесь тебе дала жизнь твоя мать,  Бланка  Табори.  Она  же  и
кормила тебя грудью.  Правда,  только  до  двухмесячного  возраста.  Затем
отдала в приют. А в сорок пятом усыновила. Что со всех точек зрения деяние
весьма похвальное. А вот в этой комнате, выходящей во двор, жил твой отец,
Казмер, - Карой Моноштори, майор венгерского генерального штаба.  -  Шалго
кивнул на Хубера: - Вот он собственной персоной. Правда,  теперь  он  стал
почему-то Отто Хубером. Но если ты взглянешь на эту вот картинку, все твои
сомнения рассеются. - Шалго вытащил из кармана фотографию  и  протянул  ее
Казмеру.
   - Вы - мой отец? - Казмер Табори перевел взгляд с фотографии на Хубера.
   - Положите все это на стол! - закричал  Хубер  и  выхватил  из  кармана
пистолет.
   Профессор Табори бросил на сестру уничтожающий взгляд:
   - Почему ты, несчастная, не сказала мне, кто этот человек?
   - Оставь меня в покое, Матэ, - взмолилась бедная женщина.  -  Я  любила
его и пожертвовала ради него всей своей жизнью. Да, он - отец Казмера!
   - Отставить! - решительным голосом скомандовал Хубер. - Все это вы  еще
успеете обсудить позднее. А пока, Шалго, все - на стол! И план дома тоже.
   - Есть же еще и фотокопия этого плана, - миролюбиво сообщил Шалго. -  И
не одна.
   - Прерыватель тоже на стол! - Голос Хубера звучал еще тверже.
   - Он у меня в кармане, рядом с пистолетом. Пистолет заряжен,  курок  на
взводе. А я стреляю  из  кармана,  как  Джеймс  Бонд.  Разрешаете  достать
прерыватель?
   - Профессор Табори, - приказал Хубер. - Достаньте у  Шалго  из  кармана
прерыватель!
   Табори, будто послушный баран, подошел к Шалго и принялся шарить у него
в кармане. Едва он извлек прерыватель, последовал новый приказ:
   - Возьмите и пистолет, профессор.
   - Где пистолет? - жалобно спросил Табори.
   - Оружия не ношу, Матэ, - с сожалением  посмотрел  на  своего  приятеля
Шалго.
   - Зачем же ты сказал, что он у тебя в кармане?
   - Просто хотел кое в чем убедиться.
   - Профессор, давайте сюда прерыватель, - приказал Хубер.
   Табори пошел к нему, но ему  наперерез  поспешил  Казмер.  Он  выхватил
прерыватель из рук дяди и закричал:
   - Довольно! Довольно лжи! Вы никуда не уйдете отсюда,  господин  Хубер,
или как вас там!
   - Сын! Сынок... - укоризненно проговорил Хубер. - Теперь, когда ты  все
знаешь...
   - Мало тебе, что ты загубил, исковеркал жизнь моей матери? Ты и до меня
добрался? Зачем скрывал, что ты мой отец?
   - Это я запретила ему. Я не хотела, чтобы ты знал, какой у тебя отец!
   - Так кто же ты на самом деле? -  еще  требовательнее  спросил  Казмер,
наступая на Хубера.
   - Вот уж действительно неподходящий момент для объяснений, сынок.
   - А ты  до  сих  пор  не  знаешь,  Казмер?  -  удивился  Шалго.  -  Это
геленовский, потом брауновский шпион, решивший еще  раз  поменять  хозяев.
Профессиональный перебежчик. Но  самое  главное  для  него  в  этой  смене
лошадей - заполучить наконец награбленные им во время войны богатства.
   - А заодно запутать и меня в свои паучьи сети! Теперь мне  понятны  все
его ухищрения, когда он выманил у меня подписку о  моем  сотрудничестве  с
ЦРУ. И это у него называется спасти сына и жену из когтей Брауна!
   - Прерыватель! - угрожающе рявкнул Хубер-Моноштори. - И поживее!
   - Отдай ему, Казмер, - попросила Бланка. - Ты ведь  не  желаешь  смерти
своему отцу? Если его здесь схватят, ему конец.
   - Ты даже и сейчас его защищаешь?
   - Не его, сынок, тебя, - возразила Бланка. - Не отдашь -  он  застрелит
тебя. Ты его не знаешь.
   Казмер перевел взгляд на Шалго, тот кивнул головой:
   - Отдай! Этому человеку нечего терять.
   Казмер швырнул к ногам  Хубера  прерыватель.  Хубер  быстрым  движением
поднял его с пола, затем выдернул из розетки телефонный шнур.
   - Из комнаты не выходить! - предупредил он. - За ослушание - пуля!
   - Не бойтесь, не выйдем. Желаем удачи, - усаживаясь в кресло,  пообещал
Шалго. - Безумец! Его  же  пристрелят,  если  он  не  сдастся  добровольно
первому же милицейскому патрулю.
   Он кивнул Лизе, и та, вынув из сумки, дала мужу  небольшой  передатчик.
Шалго выдвинул антенну и, включив аппарат, сказал в  микрофон:  "Эрне?  Ты
слышишь меня? Да, Хубер выехал. Вооружен. В остальном все в порядке".
   - Ну вот, - выключив передатчик, заметил он. - Через пять  минут  Хубер
будет сидеть в наручниках.
   Казмер, разинув рот, смотрел на Шалго.
   - Как же вы... дознались, что он... мой отец? - заикаясь, спросил он.
   - На плане дома был написан адрес виллы Месароша. Скажите,  Бланка,  вы
знали, что так называемый Хубер спрятал  на  этой  вилле  награбленные  им
сокровища? - спросил Шалго.
   - Нет, не знала. Я была больна в то время, когда он все это проделал, и
узнала обо всем  только  от  Меннеля.  Он  показал  мне  план  и  попросил
проводить его на виллу.
   - Драгоценности с виллы  Месарошей  перенес  сюда  Меннель?  -  спросил
Казмер.
   - Ты принес их сюда, мой мальчик. Ты, из дома старого священника.
   - Значит, в чемодане были не книги?
   - Нет.
   - А как вы об этом догадались? - удивился Казмер.
   - На след нас навела Илонка, - сказал Шалго. - Потом  мы  наведались  к
старому Месарошу. Выяснилось, что он и господин Хубер-Моноштори -  сводные
братья. Ну, старик поломался немного, а потом все же  начал  рассказывать.
Сказал, что он единственный человек, кто знал тайну твоего рождения. Он же
и участковому полицейскому наврал, что ему будто бы подбросили ребенка...
   - Я  хотела,  Казмер,  оставить  тебя  тогда  дома,  -  сквозь  рыдания
проговорила Бланка. - Увы, этого нельзя было сделать. Но я  каждую  неделю
навещала тебя в приюте. И как только стало возможно, снова взяла  к  себе.
Усыновила.
   - Наверное, в то  время  Моноштори  не  сказал  вам  о  драгоценностях,
спрятанных в доме Месароша? - спросил Шалго.
   - Нет, конечно.
   - Зато Месарош знал о них. Они с Хубером-Моноштори вместе  их  прятали.
Когда же виллу национализировали, Месарош достал драгоценности из тайника,
сложил их в чемодан и отнес к местному священнику, попросив спрятать.  Тот
не знал, что в чемодане,  но  отказать  Месарошу  побоялся:  у  того  брат
каноник, правая рука епископа. Меннель ночью двадцатого заехал в Фюред,  к
Месарошу, чтобы узнать, что сталось с  сокровищами.  Они  договорились  на
следующий день наведаться к священнику вместе...
   - Но Меннеля убили... - подсказал Казмер.
   - Совершенно верно,  не  успел  он  прийти  за  драгоценностями.  Затем
появился и сам Хубер-Моноштори. Твоя матушка, наверное, рассказала ему обо
всем, что тут произошло.
   - Да, да. Я рассказала, я! - плача, подтвердила  Бланка  Табори.  -  Он
велел мне незаметно переправить чемодан от священника к нам в дом.
   - И я поехал и привез его! - проговорил с отчаянием в голосе Казмер.  -
Фантастика! Мама, ну как ты могла?
   - Ах, оставьте меня! Вот так  я  стала  еще  раз  изменницей.  Впрочем,
наверное, я заслужила такую участь!
   В этот момент  в  комнату  вошли  майор  Балинт  и  сотрудник  милиции,
сопровождавший закованного в наручники Гезу Салаи.
   - Скажите, Салаи, с кем вы говорили после полудня девятнадцатого  июля?
- спросил майор Балинт  арестованного.  Салаи  кивком  показал  на  Бланку
Табори.
   - Да. Это была я, - без колебаний созналась  Бланка.  -  Я  все  сейчас
расскажу сама. Это я налгала ему про Меннеля и Беату Кюрти. Я  же  звонила
ему ночью по телефону. Да, я хотела с его помощью уничтожить Меннеля.  Ну,
что вам еще от меня нужно? - вскрикнула  она  и,  схватившись  за  сердце,
рухнула на пол.
   - Казмер, - сказал Шалго. - Проводи матушку в ее  комнату  и  оставайся
там с нею. А ты, Лиза, попроси Илонку сбегать за врачом.
   Казмер легко, словно ребенка, подхватив  мать  на  руки,  вынес  ее  из
комнаты.
   - Что ж, - сказал Шалго  майору  Балинту.  -  Очная  ставка  закончена.
Надеюсь, господин Салаи, теперь вы дадите чистосердечные показания?
   - Да, я расскажу обо всем, что знаю. Одно точно,  что  негодяй  Меннель
вполне заслужил свою жалкую участь.
   - Профессор, - сказал майор Балинт, - лейтенант Киш останется здесь,  у
вас. Объявляю вам постановление следователя: ваша сестра,  Бланка  Табори,
должна оставаться дома впредь до нашего особого распоряжения.
   Он тронул Салаи за плечо:
   - Идемте.
   - Я тоже скоро присоединюсь к вам! - крикнул ему вслед Шалго.
   - Бланка переправила  "Ганзе"  материалы  для  переговоров  по  закупке
оборудования, - сказал Матэ Табори Оскару Шалго, когда майор  Балинт  увел
Салаи, а лейтенант Киш поднялся  в  комнату  Бланки.  -  Она  мне  в  этом
призналась сама.
   - Я догадывался, - сказал Шалго, принимаясь за сигару.  -  Кстати,  вот
возьми свой янтарный мундштук, он предохраняет от рака легких. На нем твои
инициалы.
   - Где ты его нашел? - удивился профессор.
   - В лодке. Наверное, он выпал, когда ты погрузил в лодку труп Меннеля.
   Матэ Табори замолчал; наконец, медленно подняв голову, он посмотрел  на
Шалго и, тяжело вздохнув, спросил:
   - Ты знал?
   - Давно. Кстати, и полковник Кара - тоже.
   - Я убил его, защищаясь. Это была необходимая оборона. Поверь мне...
   - Знаю. Однако ты не помешал бы властям предать  суду  по  обвинению  в
убийстве Гезу Салаи?
   Профессор потупил взгляд.
   - Я все равно рано или поздно пошел бы и сам заявил, что это я...
   Шалго достал из кармана несколько  сложенных  вчетверо  листов  бумаги,
развернул их и начал читать вслух:
   - ...на следующий  день  утром,  то  есть  двадцатого,  я  спрятался  в
камышах, имея намеренье покончить с Меннелем и с Беатой. Возле  одного  из
толстых стволов я заметил высокого неизвестного  мужчину,  который  достал
мундштук,  вставил  сигарету  и  закурил.  Вскоре  я  увидел  и   Меннеля,
приближавшегося к берегу на лодке. Беаты не было видно нигде.
   Вероятно, и неизвестный увидел Меннеля, потому что тотчас же  спрятался
за стволом ивы. Меннель  причалил  к  берегу  и  посмотрел  на  часы.  Тут
неизвестный вышел из-за дерева и заговорил с  Меннелем.  Они  заспорили  о
чем-то и начали разгоряченно размахивать руками. Неожиданно Меннель ударил
неизвестного и сбил его с ног, а  затем  наклонился  к  нему  и  стал  его
душить. Но неизвестный опамятовался и сбросил с себя Меннеля.  Видно,  это
был  очень  сильный  человек.  Они   продолжали   бороться.   Теперь   уже
неизвестному удалось схватить Меннеля за горло, и они  о