Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
она отделается меньше чем десятью - пятнадцатью годами,
- то лучше уж вообще не жить...
На Тибора надели наручники и увели к машине. Майор Балинт велел
привести Беату. Та сразу же попросила сигарету и с жадностью начала
курить. Взгляд у нее был испуганный, движения неуверенные.
- Меня повезут куда-то? - спросила она.
- В Будапешт. Вся ваша группа провалилась, гражданка Кюрти, - сказал
майор. - Теперь ваша судьба будет зависеть от того, как вы себя будете
вести.
- Сколько лет мне могут дать?
- Это определит суд. Вынося приговор, суд обычно все взвешивает и все
принимает во внимание. Если обвиняемый своими показаниями помогал
следствию, это засчитывается в его пользу как смягчающее вину
обстоятельство. В таком случае можно отделаться всего несколькими годами.
А для женщины это много значит. Скажите, кто, по-вашему, убил Меннеля?
Беата чувствовала, что наступает самый тяжелый, самый трагический час в
ее жизни. До этого она жила легко и бездумно, лгала Меннелю, лгала Гезе,
своим родителям - всем, даже самой себе.
Она повернулась к Балинту:
- Если я во всем честно признаюсь, это зачтется в мою пользу?
- Разумеется.
- Хорошо. Я расскажу все, что знаю. Спрашивайте!
- Кто убил Виктора Меннеля?
- У меня нет доказательств, но я убеждена, что его убил мой жених, Геза
Салаи.
- И вы могли бы повторить это при нем?
- Пожалуйста, сделайте нам очную ставку, я скажу. Когда он отнял у меня
письмо Виктора Меннеля и избил меня, он так и заявил, что убьет Меннеля,
если я не порву с ним. Геза силен, как буйвол, и страшно ревнив.
Майор Балинт распорядился, чтобы привели Гезу Салаи.
Вечером, около восьми, когда Шалго, вконец измученный после трех
беспокойных дней, ушедших на поиски виллы в Фюреде, уже собирался лечь
спать, неожиданно зазвонил "прямой" телефон полковника Кары.
- Эмед-шестнадцать, - сняв трубку, ответил Шалго.
На другом конце провода хрипловатый мужской голос по-французски
спросил:
- Полковник Кара?
- Нет, полковник в Будапеште и вернется только завтра, а может, даже и
послезавтра.
- Как же быть? Мне нужно было бы срочно переговорить с ним.
Шалго поманил Лизу и показал ей на другой аппарат. Лиза, быстро сняв
трубку, начала о чем-то шепотом договариваться с телефонисткой местной
станции. Между тем сам Шалго продолжал разговор с неизвестным обладателем
хрипловатого баритона, посоветовав ему связаться по междугородному
телефону с министерством внутренних дел в Будапеште.
- Если, конечно, полковник еще не уехал домой, - добавил он и спросил:
- Вы откуда сейчас звоните?
- Из Кестхея.
- Тогда вот вам мой совет: обратитесь в отделение милиции, у них есть
прямая телефонная связь с министерством.
- Боюсь, что будет слишком поздно, - усомнился баритон. - Нужно
немедленно принять меры! Скажите, а полковник, уезжая, не оставил
заместителя?
- Оставил. Я его заместитель. Меня зовут Оскар Шалго.
- Тогда нам с вами нужно немедленно встретиться. Мое имя Пьер Монтье. Я
французский гражданин, турист. Проживаю в Эмеде, в отеле "Русалка" с
пятнадцатого июля. В Кестхей поехал на несколько дней.
- Понятно, - сказал Шалго. - Чем могу служить?
- Я могу встретиться с вами?
- Когда и где?
- В Шиофоке, в баре отеля "Европа". На моих часах сейчас минут пять
девятого. Если я сейчас же выеду, в десять я уже буду в Шиофоке. В десять
подойдет?
- Хорошо. Но как я вас узнаю?
- Очень просто. Скажете официанту, что ищете меня.
- Пожалуйста, повторите ваше имя.
- Пьер Монтье.
- Понял. Хорошо. О чем примерно пойдет речь?
- Я покажу вам убийцу Виктора Меннеля. Некоего господина Эриха Фокса.
- Эриха Фокса? Вы шутите, мсье. Фокс выехал за пределы Венгрии еще
двадцатого июля.
- Двадцатого выехал, а вчера возвратился. И утром снова уедет, если вы
не арестуете его сегодня же ночью.
Пьер Монтье положил трубку.
Итак, в десять в Шиофоке.
Шалго повернулся к Лизе, тщетно пытавшейся через центральную
соединиться с каким-то абонентом. Однако нужный номер был все время занят.
- Не надо, звездочка моя, - остановил жену Шалго. - Лучше попроси
девушку соединить меня с отелем.
В отеле "Русалка" ответила дежурный администратор Аги Добран, хорошая
знакомая Оскара Шалго.
- Скажите, Аги, проживает ли у вас некий Пьер Монтье, француз?
- Да. Уже недели полторы. Но вчера он уехал на несколько дней в
Кестхей. Журналист, умница. И такой красавчик.
- Вроде меня, - кисло пошутил старый детектив.
- Я, правда, подумала сейчас о Жане Габене, - призналась Аги из отеля
"Русалка". - А что, сейчас в моде иностранцы? Вот, например, майор Балинт
тоже почему-то недавно очень интересовался каким-то Эрихом Фоксом.
- Майор Балинт?
- Да.
- А вам что-нибудь об этом Фоксе известно?
- А как же! Вчера он возвратился из Мюнхена, заплатил по счету, сел в
машину и снова куда-то укатил. Кажется, в Шиофок. А я с самого обеда
разыскиваю майора Балинта и нигде не могу его найти. Если вы случайно
увидите его, передайте, пожалуйста, что Фокс вернулся.
- Обязательно передам. Спасибо. Доброй вам ночи.
- Чем дальше, тем веселее! - кладя трубку, сказал Шалго жене. - Если
Кара не позвонит, придется мне самому ехать в Шиофок.
Лиза вышла из комнаты, но, когда минуту спустя она возвратилась, Оскар
с кем-то беседовал по телефону:
- Спасибо, Пети. Доложи поскорее полковнику. Конечно, подожду. Да, в
Шиофоке, в ресторане.
Он положил трубку и весело взглянул на жену.
- Ну что ж, милая, Оскар Шалго выезжает в свет. Давай мне самые
элегантные носки.
"14"
Казмер сидел у камина и читал свежий номер журнала, когда в дверь
постучали и вежливый голос Хубера спросил:
- Можно? Я не помешаю вам, господин инженер?
- Нет, отчего же? Входите, садитесь.
Хубер сел в кресло, затем, кинув быстрый взгляд на журнал в руках
хозяина, спросил:
- Художественной литературой интересуетесь?
- Да, когда время есть, читаю с удовольствием. Больше всего меня
занимает вопрос, как меняются язык и содержание художественных
произведений в ходе технической революции.
- И что же? Меняются?
- В известном смысле - да. Пока, увы, это влияние одностороннее.
Писатели дружно пытаются доказать, что техника порождает отчужденность
человека, убивает в нем гуманное отношение к жизни, к ее проявлениям.
Между тем речь идет о более сложных влияниях совсем иного рода. Могу я вам
что-нибудь предложить?
- Нет, господин инженер, спасибо. Ужин был отличным. А пить я не буду,
так как мне скоро ехать.
- Все в порядке? - спросил Казмер, закуривая сигарету.
- О да. Должен сказать, что полковник Кара истинный джентльмен. Все
свои обещания он честно выполнил.
- Может, мне показалось, но я видел, как этот его лейтенантик,
Фельмери, или как там его, ставил на вашу машину дипломатический номер.
- Нет, вам не показалось, господин инженер, - с улыбкой подтвердил
Хубер. - Просто я поступил на дипломатическую службу. Как и вы.
- Я не поступал. И еду я за границу не с дипломатическим паспортом. -
Про себя же Казмер подумал: "Если я вообще поеду куда-то после всего, что
рассказала Илонка". - Извините, господин Хубер, но мне нужно срочно
поговорить с Оскаром Шалго. Я надеюсь, вернувшись, еще застать вас здесь.
- Ваш дядя только что сказал мне, что господин Шалго куда-то уехал с
лейтенантом Фельмери, - заметил гость. - Кажется, в Шиофок.
- На всякий случай я все же загляну к нему. Может, он уже вернулся.
Извините, но у меня действительно очень важное к нему дело.
На вилле Шалго Казмер застал только Лизу с Илонкой. Не заметить, что у
девушки заплаканные глаза, было бы трудно.
- Что с тобой? - спросил Казмер Илонку, но та вместо ответа снова
заплакала. Казмер вопросительно посмотрел на Лизу, которая, казалось, была
совершенно поглощена своим вязанием.
- Что с ней? Или вы поссорились?
- Кто? Я с Илонкой? Придумаете тоже!
Казмер подошел к девушке и, взяв за плечи, повернул ее к себе:
- Ну, ты чего расплакалась?
- С ума сошла наша девочка, вот что, - сказала наконец Лиза.
- Ничего не понимаю! - воскликнул Казмер.
- Низкий человек этот ваш полковник Кара! - сквозь слезы проговорила
Илонка. - Воспользовался моей доверчивостью. А я, дура,
разоткровенничалась с ним. Рассказала все как есть. И что ночью
девятнадцатого была с Меннелем. И что ты утром ждал меня.
- Да ты спятила! - воскликнул Казмер.
- Возможно. А ты знаешь, почему я это ему рассказала? Знаешь? Потому
что за тебя боялась. Я хотела доказать, что...
- Что ты хотела доказать? - негодовал Казмер. - Что ты дура? Это тебе
вполне удалось. А еще поклялась, что будешь нема как могила. Где дядя
Оскар?
- Уехал, - сказала Лиза.
- Когда он вернется?
- Понятия не имею. - Лиза положила на колени вязанье. - Вот что я скажу
тебе, Казмер: ты грубый и невоспитанный! Илонка никак не заслужила, чтобы
ты с ней разговаривал таким тоном. Она любит тебя! А ты злоупотребляешь
этим. К тому же ты самый настоящий трус. Нет, ты не любишь Илонку. Потому
что если бы ты любил ее, то давно сказал бы об этом своей матери.
- Теперь еще вы будете меня поучать, тетя Лиза? Так вот, оставьте-ка
меня в покое! У меня и без вас голова идет кругом. Я люблю Илонку, но вам
до этого нет ровно никакого дела. А ты перестань реветь. - Казмер обнял
девушку. - Ну, кому я говорю? Люблю я тебя, слышишь? Люблю! И ты это
отлично знаешь сама. И я сегодня же скажу об этом маме. Ты не сердись, а
лучше прости, если можешь! Я действительно грубиян и эгоист. - Он
наклонился и поцеловал ей руку. - Я виноват. Очень виноват. Идем, я
провожу тебя домой.
- Я побуду еще немного здесь, - всхлипывая, сказала Илонка.
- Как хочешь. - Казмер повернулся к Лизе. - Передайте, пожалуйста, дяде
Оскару, что мне очень нужно поговорить с ним.
Дома он застал Хубера сидящим в одиночестве в гостиной с газетой в
руках.
- Ну что? Виделись с господином Шалго?
- Нет.
- А вас только что разыскивала матушка. Я взял на себя смелость сказать
ей, что вы ушли к Шалго. Но мне показалось, что это ей не понравилось. Она
очень любит вас, ваша матушка, - добавил он.
- Я тоже люблю ее, - сказал Казмер, - и готов отдать за нее все на
свете.
- Вот об этом я как раз и не советовал бы вам сейчас говорить слишком
громко. Чего доброго, еще наживете неприятности.
- Что вы имеете в виду? - удивленно спросил Казмер, посмотрев на
Хубера.
- Полковник Кара подозревает вас в убийстве. Он сам мне говорил об
этом.
Казмер пожал плечами:
- Работник госбезопасности. Подозревать - его обязанность. Он просто
еще не знает о новых материалах следствия, полученных майором Балинтом. Вы
уже сами слышали, что сказал вчера майор об Эрихе Фоксе! А что я могу
поделать, если моя физиономия не нравится полковнику и он по-прежнему
подозревает меня? Меннель завладел драгоценностями. Фокс шел за Меннелем
по следам и, выбрав подходящий момент, прикончил его. Фокс - торговец
произведениями искусства. Все это хорошо известно майору Балинту. У него
есть веские доказательства. Например, отпечатки пальцев неизвестного на
машине и след ботинка, обнаруженный в гараже. Но полковнику Каре это все
нипочем. Знаете, какой приказ он отдал своему лейтенанту? Если у Казмера
Табори нет алиби, задержать его и отправить в Будапешт! Вот так-то,
господин Хубер! А знаете, что я на это ему скажу? Нет, товарищ полковник,
вы сначала попробуйте доказать, что это именно я убил Меннеля.
Хубер, невозмутимо покуривая, внимательно слушал полные горечи слова
Табори-младшего.
- А если полковник Кара докажет это? - спросил он.
Казмер удивленно вздернул вверх брови.
- Что?
- Что Меннеля убили вы.
- Вы шутите?
- Нет. Просто я думаю вслух.
- Не очень логично: убил Меннеля, забрал драгоценности...
- Полковник Кара считает, что Виктора убили не с целью ограбления.
Думаю, что Шалго убедил его в этом. Потому он и не приемлет версии майора
Балинта, какой бы логичной она ни казалась. Это я знаю от самого господина
Шалго.
Казмер недоверчиво смотрел на непроницаемое лицо Хубера.
- Кара прав, - продолжал тот. - Кстати, мы оба - и он и я - знаем, что
драгоценности в руки убийцы не попали.
Казмер уже с подозрением взглянул на Хубера. Ему вдруг стало жарко, на
лбу выступил пот.
- Значит, полковнику уже известен и убийца? - спросил Казмер.
- Кара пока еще только догадывается, а я... я знаю совершенно точно.
- От кого?
- От самого Виктора Меннеля.
Казмер насмешливо скривил рот.
- А-а! Тогда другое дело, - с иронией протянул он. - Тогда понятно.
Наведались к нему в морг и мило побеседовали.
- Я говорил с ним об этом еще до его смерти, - медленно сказал Хубер,
не обращая внимания на иронический тон Казмера. - Да, господин инженер, за
полчаса до смерти. Вы знаете, что в машине Меннеля есть рация?
- Знаю. - Казмер с интересом разглядывал этого невозмутимо спокойного
человека. - И о чем же вы с ним говорили?
- Меннель передал мне по рации, что готовится к встрече с одним
человеком и что боится этой встречи. Я записал наш разговор с Меннелем на
пленку. Но пленку эту я своему шефу не передал. Привез ее сюда.
- Понятно, - кивнул Казмер и закурил. - Вы знаете, что люди полковника
Кары ищут преступника? Почему же вы не передадите им вашу запись?
- Потому что не желаю неприятностей вашей матери, - объяснил Хубер. От
него не ускользнуло, как переменился в лице Казмер.
- Моей матери? - переспросил Казмер. - Вы с ума сошли?!
- Нет, господин инженер. Я в своем уме и знаю, что говорю. Меннель был
шпионом. Я выдал венгерским органам двенадцать его агентов, но о
тринадцатом умолчал.
Казмер покачнулся, как от неожиданного удара:
- Вы хотите сказать, что...
- Именно это, господин инженер, - подтвердил Хубер. - Тринадцатый агент
Виктора Меннеля - ваша мать, госпожа Бланка Табори.
- Вы соображаете, что говорите, - с угрозой в голосе произнес Казмер.
- Факты, только факты, господин инженер.
- Это неправда! - воскликнул Казмер. - И не может быть правдой.
- Правда. Я могу доказать. - Хубера охватило волнение, но он тут же
сумел совладать с ним. - Скажите, господин инженер, а что, собственно
говоря, вы знаете о своей матери?
- Все. Мама всегда была со мной откровенна.
- Господин инженер, - остановил его Хубер, - я хотел бы в таком случае,
чтобы вы меня выслушали. Это в ваших интересах. Но прошу вас, как это ни
трудно, держать себя в руках и отнестись ко всему, что вы сейчас услышите,
объективно. Вам известно, что госпожа Бланка и господин Матэ Табори очень
любят друг друга. Так их воспитали родители. Они готовы пойти на любую
жертву один ради другого. Это-то и стало причиной многих событий.
- Я все знаю и без вас, - раздраженно прервал Хубера Казмер.
- Матэ Табори - человек левых взгля...
- И это мне известно. Говорите, пожалуйста, по существу.
- Я понимаю вашу нервозность, господин инженер, но прошу вас дослушать
меня до конца, даже если я буду говорить о вещах, на первый взгляд вам
знакомых. Бланка Табори политикой не занимается. Характер у нее не очень
уравновешенный, не то что у ее брата. В сороковом году она познакомилась с
капитаном венгерского генштаба Кароем Моноштори-Мюллером. Знакомство их
переросло в любовь. Бланка написала об этом брату в Данию и вскоре
получила ответ. Матэ Табори успел собрать через своих будапештских друзей
сведения о Моноштори. Оказалось, что это омерзительнейший тип: ни во что
не верящий циник, фашист из той категории военных наемников, которые
готовы служить любому, кто хорошо платит. Однако госпожа Бланка не
согласилась с таким мнением о своем избраннике. Тогда Матэ Табори поставил
вопрос ребром: либо он, либо Моноштори. Уступая брату, Бланка для виду
порвала с Моноштори, но тайком они продолжали встречаться. Тем временем в
Дании нацисты арестовали Матэ Табори и его жену. Супруги Табори попали в
концлагерь. Теперь уже начальство Моноштори-Мюллера потребовало, чтобы он
порвал с Бланкой. Но капитан тоже любил девушку и хотел жениться на ней.
Однако и он не получил на это разрешения. Более того, командование
отправило его на фронт. Моноштори был в ярости. Он вымещал свою злобу на
местных жителях оккупированных стран. С Бланкой он вел тайную переписку.
Ей импонировала его преданность. Но она не знала о его злодеяниях,
зверствах на фронте и в прифронтовой полосе. Затем началось отступление
фашистов. Во время боев в Задунайском крае Моноштори в ссоре убил
немецкого генерала.
- За что? - перебил Хубера Казмер.
- В одном венгерском селе по приказу этого генерала нацисты расстреляли
каждого десятого жителя, подожгли и взорвали близлежащий замок, убили
сестру и зятя Моноштори. Майор явился к генералу и потребовал от него
ответа за содеянное. Вспыхнула ссора. Немцы попытались арестовать майора.
Майор пристрелил генерала и скрылся. Он прятался на вилле у Бланки Табори.
Положение было трагическим. Моноштори разыскивали и русские и немцы. И все
же ему удалось избежать ареста. Война окончилась. Из концлагеря
возвратились Матэ Табори и его жена. Они и не подозревали, что Бланка
прятала у себя дома разыскиваемого властями военного преступника
Моноштори. Между тем в руках у Бланки случайно оказались документы одного
убитого немецкого офицера. Вначале она хотела переслать их родственникам
погибшего, но затем, передумав, отдала их Моноштори. Присвоив эти
документы, Моноштори уехал из Венгрии и некоторое время жил в американской
зоне в Германии. Он занимался контрабандой и неплохо зарабатывал на этом.
Но в сорок восьмом году его арестовали, опознали, и тут открылось все его
прошлое. Моноштори во всем откровенно сознался. Я присутствовал на
допросах и знаю все это из первых уст. Геленовцы завербовали его для
работы в разведке, пригрозив, что в случае отказа его выдадут советским
властям.
Казмер с изумлением слушал этот странный рассказ. А ведь мать никогда
не говорила с ним о своем прошлом. Впрочем, Хубер мог и наврать. Хотя
рассказ его выглядит вполне правдоподобным.
Хубер, по-видимому, хотел что-то еще добавить к своему рассказу, но в
это время в гостиную вошли Бланка и Матэ Табори, и он умолк. А Казмер
сидел, потупившись.
- Господин Хубер, когда вы отбываете? - спросил профессор.
- Скоро. Я уже все упаковал. Остались еще кое-какие дела.
Бланка посмотрела на Казмера и увидела по его лицу, что то, чего она
больше всего боялась, уже свершилось.
Профессор достал из серванта рюмки.
- Вы позволите, господин Хубер? - спросил он.
- За рулем я обычно не пью. Но в виде исключения. За ваше здоровье.
Табори наполнил рюмки.
Казмера, досадовавшего, что ему помешали закончить разговор с Хубером,
все больше охватывала тревога за мать, за себя. Что же делать? Что вообще
можно в таких случаях делать? Бежать очертя голову? Куда? Нет, уж лучше
встретить беду лицом к лицу.
- Дядя Матэ, - вдруг решившись, сказал он, - можно нам остаться на
несколько минут одним?
- Кому "нам"? - не понял профессор.
- Ему и мне, - пояснила Бланка. - Но это излишне, сынок. Можешь
говорить при дяде. Он все знает.
- Значит, это правда? Доктор Хубер сказал правду? - закричал Казмер,
впиваясь глазами в спокойное, подчеркнуто