Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
я как раз ответить могу, - сказал я. - Да, выпью с
удовольствием. Но ведь есть Ио, и она может рассказать вам обо мне куда
больше, чем я сам.
- Я уже спрашивал ее, - сказал регент. - И кратко пересказал Тизамену
все, что я от нее узнал. Она встретилась с тобой в Фивах. Ты был серьезно
ранен. Потом ты попытался обнять статую Великого бога вод, и тебя отвели к
тамошнему оракулу. Оракул от имени Светлого бога велел передать девочку
тебе и направить одного из фиванцев вместе с тобой в Элевсин. В Коринфе вы
все трое угодили в тюрьму, откуда вас освободил некий афинский
судовладелец. В Элевсине Великая богиня явилась тебе во сне и пообещала
вернуть тебя к друзьям. Затем тебя обнаружил мой лохаг, которого я послал
на поиски, и доставил ко мне.
Тизамен налил мне вина. Оно оказалось очень старым и удивительно
ароматным.
- Благодарю тебя, - с чувством сказал я, принимая чашу.
- Однако вид у тебя недовольный. В чем дело? - спросил регент.
- Ты многое рассказал мне сейчас, великий регент, но все это не имеет
ни малейшего отношения к тому, о чем я мечтаю узнать.
- И что же ты хочешь узнать?
- Кто мои друзья? Где мой дом? Что со мной случилось и как я могу
исцелиться?
- Твои друзья здесь - по крайней мере, двое из них. К тому же твой
самый большой друг - я, а все те, кто на моей стороне, также станут твоими
друзьями. А ты знаешь, какое обещание было дано мне в том сне?
- Да. Мы говорили об этом сегодня днем, в ущелье.
- Раз так, - снова прошелестел Тизамен, - ты, возможно, знаешь и то,
что делает тебя залогом нашей победы?
- Нет, этого я не знаю.
- Сперва я решил, - регент как будто размышлял вслух, - что мы с Латро
просто родились в один день и час: всем известно, такие дети странным
образом связаны между собою. Как ты думаешь, Тизамен?
На лице прорицателя отразилось сомнение.
- Я бы осмелился предположить, что он моложе тебя, господин мой. - И он
спросил меня: - Не помнишь ли ты, когда родился, господин мой.
Я только головой покачал, и регент пожал плечами.
- Вот видишь, - сказал он, - вполне возможно, что я и прав. Мне сейчас
идет двадцать восьмой год. А вдруг, Латро, и тебе тоже? Что ж ты молчишь?
Говори! Никто тебя не обидит.
- По-моему, мне еще не так много лет, господин мой. Скорее всего, я
моложе тебя, - ответил я.
Тизамен встал и приблизился ко мне:
- Мне тоже так кажется, господин мой. Могу ли я еще раз привлечь твое
внимание к этой прелестной резной фигурке? Не сумеешь ли ты назвать мне
имя этого чудовища?
- У него страшные когти - так, может, это грифон? - предположил я.
- Понятно, - прошептал Тизамен. - Значит, божество, отнявшее у тебя
память, кое-что все же тебе оставило... Но разве могут смертные постичь
смысл божественных деяний?
Регент отпил вина и промолвил:
- Тысячу раз я слышал эти слова: "Разве могут смертные постичь смысл
божественных деяний?" Все только спрашивают, но никто не отвечает! Ну так
вот, я прожил уже немало и почти стал царем - тебе ведь известно, что
многие спартанцы называют меня царственным Павсанием, Тизамен? - и теперь
я попытаюсь все же ответить на этот вопрос. И ты попытайся, Латро.
Как можно осторожнее я заметил:
- По-моему, я не совсем понимаю тебя, великий регент.
- Когда-то я назвал тебя идиотом, - сказал Павсаний. - С тех пор я
достаточно часто встречался с тобой и убедился, что ты кто угодно, только
не идиот.
- И все же, видимо, я идиот, великий регент. Особенно если ты уверен,
что мне действительно открывают свои секреты великие боги.
- Господин мой, осторожнее! - всполошился Тизамен. - Ты ступил на
опасную почву!
- Ведь раз ты так уверен в этом, великий регент, - продолжал между тем
я, - то я самый настоящий идиот и есть, ибо ты, видимо, прав, а я ничего
не могу сообщить тебе об их тайных намерениях, ибо не помню.
Регент глянул на Тизамена и криво усмехнулся:
- Теперь понял, что я имел в виду? Если бы этот Латро участвовал в
пятиборье, то непременно стал бы победителем.
- Это хорошо, что ты не сердишься, господин мой, - сказал я. - Ибо если
мы с тобой действительно связаны нераздельно, то, наказав меня, ты тоже
был бы наказан.
- Нет, ты только послушай, Тизамен! Он и в соревнованиях на колесницах
выиграл бы! Но, Латро, друг мой - заметь, я называю тебя своим другом, а
не рабом! - тебе, оказывается, ведомы такие вещи, о знании которых ты даже
не подозреваешь! Ты ведь не мог вспомнить, как называются крылатые
чудовища, пока тебя не спросили, верно?
Я кивнул.
- Так, возможно, и с тайнами богов то же самое получится! - возбужденно
прошептал Тизамен. - Если мы зададим тебе удачный вопрос, разве ты не
скажешь великому регенту, если что-то вспомнишь?
- Конечно, скажу! - воскликнул я. - Однако, осмелюсь заметить, что
хоть, по словам Ио, я некогда и был слугой и мел полы в доме одной
жительницы Афин, но все же вряд ли мне доводилось делать это во дворце на
Олимпе.
- Тогда начнем с более скромных предположений. Ты признаешь, что
существует множество богов? - спросил Тизамен.
Я отпил вина и ответил:
- По-моему, все люди с этим согласны.
- Однажды ты сказал великому регенту - и это, без сомнения, правда, -
что служил в войске Великого царя?
- Да, мне так кажется.
- А значит, ты должен кое-что знать о варварах, господин мой. Ведь ты
прошел с войсками Ксеркса через всю Персию, ибо тогда они направлялись
сюда. Тебе известно, что в Персии поклоняются лишь одному божеству по
имени Ахурамазда?
- Я ничего не знаю о нем, - сказал я. - Во всяком случае, припомнить
ничего не могу!
- И все же слушай: персы приносят дары солнцу, луне, земле, огню и
воде. Однако, видимо, - сейчас я выступаю с позиций софистов, господин
мой, - у них всего один бог. Впрочем, возможно, я и ошибаюсь. Но вот что
совершенно невозможно, так это чтобы у них был и один-единственный бог, и
много богов _одновременно_. Ты не согласен?
Я пожал плечами:
- Порой одно и то же слово употребляют для обозначения сразу двух
вещей. Вот, например, когда я, отправляясь с великим регентом в ущелье,
грузил необходимые вещи на мула, то привязал их веревкой, а все вместе это
называлось поклажей.
Принц Павсаний засмеялся негромко.
- Блестяще! Но теперь, когда ты взял верх над беднягой Тизаменом,
позволь и мне выступить в роли защитника Ахурамазды. Я вот что скажу: раз
у них в Персеполисе всего один царь на всю империю, то должен быть и
только один бог. С какой стати ему терпеть соперников? Он бы их все равно
уничтожил и остался у власти в полном одиночестве. Попробуй-ка доказать
мне, что я неправ, если сможешь, Латро!
- Великий регент, если бы ты действительно был из числа этих восточных
магов - то есть жрецов Ахурамазды, - то вряд ли стал бы так говорить.
Скорее всего, ты сказал бы, что там не может быть единственного бога, а
подобно тому, как и в Спарте существуют два царя, должны быть _два_
божества.
Регент молча протянул свою чашу, и Тизамен налил ему вина.
- Почему ты так считаешь, господин мой? - спросил меня Тизамен.
- Я так не считаю, но предполагаю, что именно так говорил бы восточный
маг. И вот чем он подкрепил бы свои слова: в мире существует Добро, а
значит, есть и добрый бог, мудрый правитель. Но там существует и Зло, так
что должен обязательно быть и злой правитель, злое божество. Один как бы
является условием для существования другого. Не может Добро существовать
без Зла, как и Зло - без Добра.
- А вот нам здесь хорошо известно, - заметил регент, - что одни и те же
боги частенько творят и добро и зло, как и люди порой бывают хороши, а
порой - дурны.
- На это, великий регент, тот маг возразил бы так: тогда я назову
Добром хорошего Ахурамазду, а Злом - плохого Ангра Манью. И если Добро -
это действительно хорошо, то разве не будет плохим, а стало быть, отличным
от него. Зло?
Регент кивнул, соглашаясь, однако сказал:
- И все же твои слова не объясняют существования других богов. А как же
боги земли, огня, ветра и так далее?
Тизамен кивнул и наклонился ко мне поближе, чтобы лучше слышать.
- Ну, об этом я могу говорить и от своего имени, - начал я, - и от
имени того восточного мага. Мне кажется невозможным, чтобы Добро
существовало без Зла, а Зло без Добра. Ведь только слепому кажется, что
всегда ночь и дня не бывает, верно? И по-моему, если Ахурамазда...
Тут в шатер вошел гоплит из охраны регента, и я умолк.
- Капитан прибыл, господин мой, - сообщил гоплит.
- Придется ему подождать, - сказал регент, а мне повелел: - Продолжай,
Латро.
- Если Ахурамазда существует, господин мой, то все на свете в итоге
служит ему. И могучий дуб, и мышь, что грызет корни этого дуба. Без дубов
не существовало бы мышей, без мышей не было бы кошек, а без кошек не стало
бы дубов. Но почему бы этому богу не иметь и более могущественных, чем
дубы и люди, слуг? Разумеется, он должен их иметь, ибо пропасть между
Ахурамаздой, людьми и дубами слишком велика! Мы знаем: у каждого царя есть
главный министр, чья власть лишь чуть-чуть меньше царской, и у таких
министров есть свои подчиненные, тоже министры и тоже облеченные властью.
Кроме того, осмелюсь заметить, само существование солнца, луны, земли,
огня и воды - это не подлежащие сомнению факты.
- Однако же существование Ахурамазды - факт отнюдь не неоспоримый.
Допей свое вино.
Я допил и сказал:
- Великий регент, представь себе такой большой город, как, например,
Сузы. В центре города стоит огромный царский дворец. А за дворцовой стеной
сидит на корточках жалкий мальчишка-нищий, и этот мальчишка - я.
- А Ахурамазда - самый главный и сидит на троне в этом дворце?
Я покачал головой:
- Нет, господин мой. По крайней мере, для меня, Латро, или для того
мальчишки-нищего. Для нас самые главные во дворце - слуги. Они и правят
там. Вот, например, как-то раз повар кинул мне кусок мяса, а поваренок дал
хлеба. А однажды я даже собственными глазами видел постельничего, господин
мой! Вот уж у кого действительно власть в руках!
Регент встал. Тотчас вскочил и Тизамен, и я следом за ним.
- Все верно - по крайней мере, для мальчишки-нищего, - сказал регент. -
Хотя, видимо, сам постельничий себя в царском дворце повелителем не
чувствует. Мы еще поговорим с тобой об этом, Латро, когда ты вернешься из
Сеста. Хочешь посмотреть на свой корабль?
- Да, очень, даже если это тот самый, на котором мы сюда приплыли! Я-то
все позабыл, но Ио говорит, что мы приплыли сюда на корабле.
- Нет, это один из кораблей, на которых сюда приплыли _мы_, - пояснил
Павсаний, и мы вышли на свежий воздух из душного шатра, где все
пропиталось ароматами благовоний. В ночном воздухе чувствовались куда
более тонкие ароматы - цветущих растений и моря. - А тот, на котором
приплыли вы с Ио, я отправляю назад, в Олимпию. В Сест вы с Пасикратом
поплывете на другом корабле.
Снаружи регента ждали гоплит и еще какой-то мужчина.
- Ты капитан Непос? - спросил Павсаний.
Мужчина шагнул вперед и низко поклонился. Седые волосы его блеснули в
лунном свете, точно морская пена.
- Ты хорошо понял свое задание и согласен с ним?
- Да. Я должен отвезти сто спартанцев и двести семьдесят рабов в Сест.
И еще одну женщину, которая желает отдельную каюту.
- И еще девочку-рабыню, - подсказал ему регент. - Она поплывет вместе с
этим рабом.
- Мы можем занять одну каюту, - сказал я. - Или же спать на палубе,
если места в каюте не найдется.
Капитан покачал головой.
- Почти всем придется спать на палубе, на судне и так повернуться будет
негде, - сказал он.
- Но ты сумеешь разместить всех воинов? - спросил регент. - С едой и со
снаряжением?
- Да, господин мой, только без особых удобств.
- Им особые удобства и не требуются. Тебе известно, что у тебя не будет
возможности войти в гавань Сеста? Город осажден, а остальные порты
Херсонеса все еще в руках Великого царя.
- Хорошо, я причалю на этой стороне, - закивал капитан, - а их
переправлю на лодках. Так безопаснее.
- Хорошо. Что ж, пойдем с нами. Я обещал показать твой корабль Латро,
так что уж ты сам укажи, который из них твой. - Регент оглянулся, однако
Тизамен куда-то исчез. Гоплит предложил поискать его, однако Павсаний
покачал головой. - Приходится предоставлять таким людям, как мой Тизамен,
некоторую свободу, если хочешь, чтобы они оставались при тебе. - И уже на
ходу добавил, обращаясь ко мне: - Он, должно быть, просто хочет пощадить
свои старые ноги. Знаешь, нам пришлось сделать его полноправным
спартиатом, чтобы он помог нам в битве при Платеях, хотя он никакой не
спартанец.
Месяц висел совсем низко и очень напоминал мой меч Фалькату. Ночь была
звездной. Мы взобрались на утес, откуда была отлично видна небольшая
гавань.
- Вон моя "Навзикая" (*147), - гордо объявил капитан. - Она ближе всего
ко входу в бухту. - Его корабль казался лишь черным силуэтом на темной
воде, однако мне сразу же захотелось очутиться на палубе, ибо здесь мне
искать было нечего.
- Тебе, наверное, захочется поскорее вернуться? - спросил регент
капитана.
- Сперва мне нужно как следует выполнить твое поручение, великий
регент, однако...
- Ступай. - Регент, не дослушав, махнул рукой.
Я подумал, что теперь мы вернемся в лагерь, но регент продолжал стоять
на утесе, и через некоторое время я понял: смотрит он вовсе не на корабль,
а в морскую даль, туда, где лежит Сест.
Наконец он повернулся ко мне и тихо сказал:
- А что, если тот мальчишка-нищий... Пусть его имя будет не Латро, а
Павсаний, хорошо? Так вот, что было бы, если б тот маленький Павсаний смог
бы стать известным царю? Ты должен помочь мне, Латро, и я тоже помогу
тебе. Я дам тебе не только свободу, но и многое другое.
Я сказал, что вряд ли в моих силах помочь ему, но я конечно же буду
счастлив, если это будет возможно.
- Ты можешь сделать очень многое, Латро! Ты ведь знаешь всех слуг во
дворце, и, возможно, тебе удастся убедить их, чтобы они позволили войти во
дворец и мне тоже.
Он повернулся и пошел прочь. Гоплит, сопровождавший нас, как всегда в
полном молчании, тащился сзади.
Поднимаясь по крутой тропе обратно в лагерь, я все думал о последних
словах регента и о тех разговорах, которые уже привел здесь. Я был в
отчаянии: я очень сомневался, что из этого предприятия что-либо выйдет,
хоть и не решился сказать об этом регенту, когда прощался с ним. Как может
человек, будь он хоть принцем, хоть самим царем, войти во дворец, которого
ни он и никто другой даже не видел? Как он может стать другом монарху, у
которого министрами - боги?
И еще одно нужно непременно записать, хоть я и не решаюсь сделать это.
Я как раз собирался нырнуть в палатку, в которой живем мы с Ио, Дракайной
и Пасикратом, когда услышал совсем рядом странный, лукавый голос Тизамена:
"Убей этого человека с деревянной ступней!" Я тут же оглянулся, но
никакого Тизамена не было и в помине.
Понятия не имею, что это может означать и кто этот человек с деревянной
ступней? Наверное, просто ветер сыграл со мной шутку. А может, я схожу с
ума? Не только ничего не помню, но и слышу голоса призраков в окутывающем
меня тумане?
35. КОРАБЛИ МОГУТ ПЕРЕДВИГАТЬСЯ И ПОСУХУ
Сегодня наш корабль волоком перетаскивают через перешеек. Я уже
перечитал большую часть своих записей и обнаружил множество непонятного;
так что сперва, пожалуй, опишу сегодняшние события, пока и они не
превратились в очередную головоломку.
Проснувшись утром, я увидел Ио, которая спала, тесно прижавшись ко мне,
а с другой стороны - Дракайну, которая уже бодрствовала. Дракайна заявила,
что мы с ней провели ночь любви, но я ей не поверил. Она очень хороша
собой, но глаза у нее жесткие - как камешки. Кроме того, я бы никогда не
стал заниматься любовью с женщиной, если рядом спит ребенок. Я и сейчас
еще помню начало нашего с Дракайной утреннего разговора и то, что сразу же
не поверил ее словам о ночи любви и о том, что накануне я якобы слишком
много выпил.
Так или иначе, я сразу встал и оделся. Дракайна тоже встала. Ио
проснулась, недовольная тем, что никак не может выстирать свой старенький
пеплос - ни в море, ни на берегу, хотя судно и стоит на якоре.
Наш корабль один из самых крупных в гавани. И о говорит, что вчера мы
весь день ждали своей очереди, но все равно человеку, который управляет
волоком, пришлось дать взятку. Сегодня утром тот молодой человек, что
делит с нами каюту, поднял свою сотню воинов (они спят на палубе вместе с
рабами и матросами; именно их топот и разбудил меня), посадил на весла и
заставил грести по направлению к городу. Ио сказала, что вчера мы
смотрели, как волы перетаскивают суда через перешеек - куда медленнее, чем
идущий шагом человек, я и сам успел в этом убедиться. Пока "Навзикая"
дождется своей очереди, мы успеем сходить в город и вернуться.
- Мы уже бывали здесь, Латро, - сказала мне Ио. - Это то самое место,
где воины Гиперида отбили нас у рабов Спарты. Только в твоей книге этого
нет - тогда она была у меня. Видишь тот холм? На его вершине находится
тюрьма, в которой они держали нас, пока не пришел Гиперид и не заставил их
передать нас ему. С нами еще были Пиндар, Гилаейра и чернокожий, и я
никогда не забуду, как с нас тогда по приказанию Гиперида сняли кандалы и
вывели на солнышко. С этого холма весь город, который поистине прекрасен,
виден как на ладони. Хочешь посмотреть? А еще я бы очень хотела увидеть ту
тюрьму, где нас держали под стражей.
- Давайте действительно сходим туда, - поддержала ее Дракайна. - Может
быть, тебя снова в тюрьму посадят, Ио... Вот только позволит ли нам
стража?
- Позволит, - сказала Ио, - они всем позволяют. Там на самой вершине
храм - той богини, которой поклоняется Каллеос; и еще там есть другие
храмы и всякие интересные штуки.
Город был полон людей, все куда-то спешили. Многие - видимо, рабы или
поденные рабочие - были практически голыми, однако на головах у них были
надеты шапки. Но нам повсюду попадалось много и зажиточных граждан, у
которых пальцы в перстнях с самоцветами и золотые цепи на шее, а волосы
надушены. Многих мужчин несли носильщики. Дракайна сказала, что в Афинах
носилками пользуются только женщины и больные, а этот город куда больше
похож на восточный, она ведь сама родом с Востока. Самых богатых несли на
собственных носилках разодетые рабы - четверо или шестеро. Те же, кто был
не так богат, но хотел, чтобы его считали богатым, носилки нанимал, и их
несли двое или четверо носильщиков.
- Если бы у нас были деньги, - сказала Дракайна, - мы могли бы тоже
нанять носильщиков, а не карабкаться на холм по этим бесконечным
лестницам. Вы бы с Ио сели в одни носилки, а я в другие. - По-моему,
сперва она хотела предложить Ио сесть с нею, но по выражению лица девочки
поняла, что предлагать ей свою компанию бессмысленно.
- Так ведь у тебя же есть деньги! - заявила Ио. - Тебе регент дал, ты
сама говорила, ты и лодочнику из этих денег заплатила. Вот и бери носилки,
а мы с Латро пешком прогуляемся. Правда, Латро?
Я кивнул, хотя, честно сказать, мне очень хотелось дать отдых ногам,
которые за последнее время что-то здорово ослабли.
- У меня не хватит денег, - сказала Дракайна. - Впрочем, я могу кое-что
продать.
Ио искоса глянула на нее:
- Да? И что, например? Одно из своих колечек? Вот уж не