Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
- И куда же ты отправишься? К нему? Сомневаюсь.
- К Бобби Ренгартен в Дорчестере или к Дебби Смит в Самерсворте, я
думаю. - Фрэнни медленно собралась с силами и встала. Она продолжала
плакать, но и сама уже стала выходить из себя. - Впрочем, это не твое
дело.
- Не мое дело? - эхом отозвалась Карла, все еще с вазой в руках. Лицо
ее было белым, как пергамент. - Не _м_о_е_ дело? То, что ты вытворяешь в
моем доме, - не _м_о_е_ дело? Ах ты неблагодарная маленькая _с_у_ч_к_а_!
Она ударила Фрэнни по щеке, и ударила сильно. Голова Фрэнни
откинулась назад. Она перестала потирать голову и принялась потирать щеку,
недоверчиво глядя на мать.
- Вот твоя благодарность за то, что мы отправили тебя в приличный
колледж, - сказала Карла, обнажая зубы в безжалостной и пугающей ухмылке.
- Теперь ты _н_и_к_о_г_д_а_ его не закончишь. После того, как выйдешь за
него замуж...
- Я не собираюсь выходить за него замуж. И я не собираюсь уходить из
колледжа.
Глаза Карлы расширились. Она уставилась на Фрэнни, как на
сумасшедшую.
- Что ты несешь? Аборт? Ты собираешься сделать аборт? Мало того, что
ты шлюха, так ты еще решила стать и убийцей?
- У меня будет ребенок. Мне придется перенести весенний семестр, но я
смогу кончить следующим летом.
- А на какие шиши ты думаешь кончать? На _м_о_и_ деньги? Если это
так, очевидно, ты чего-то не поняла. Такой современной девушке, как ты,
едва ли понадобится поддержка ее родителей, не так ли?
- Как-нибудь выкручусь, - мягко сказала Фрэнни.
- В тебе нет ни капли стыда! Ты думаешь только о себе! - закричала
Карла. - Боже, что будет со мной и с твоим отцом! Но тебе до этого нет
никакого дела! Это разобьет сердце твоего отца и...
- Я не чувствую себя таким уж разбитым. - Спокойный голос Питера
Голдсмита доносился из дверного проема, и они обе повернулись туда. Он
действительно стоял в дверях, но за пределами комнаты. Носы его рабочих
ботинок лишь слегка заступили за ту границу, где потрепанный коридорный
коврик переходил в ковер гостиной. Фрэнни неожиданно поняла, что именно на
этом месте она видела его много раз. Когда он в последний раз заходил в
гостиную? Она не могла вспомнить.
- Что ты там делаешь? - спросила Карла, неожиданно позабыв о
возможном ущербе, который могло понести сердце ее мужа. - Я думала, ты
работаешь сегодня вечером.
- Меня подменил Гарри Мастерс, - сказал Питер. - Фрэн уже сказала
мне, Карла. Скоро мы будем дедушкой и бабушкой.
- Дедушкой и бабушкой! - взвизгнула она. Она захохотала
отвратительным, скрежещущим смехом. - Так ты предоставил это мне. Она
сказала тебе первому, а ты это от меня скрыл. Ну а теперь я закрою дверь,
и мы выясним все вопросы вдвоем.
Она улыбнулась Фрэнни сияющей, язвительной улыбкой.
- Между нами... _д_е_в_о_ч_к_а_м_и_.
Она взялась за ручку двери и стала медленно закрывать ее. Фрэнни
наблюдала, все еще удивленная и с трудом понимающая причину внезапной
вспышки гнева и сарказма со стороны ее матери.
Питер медленно и неохотно поднял руку и остановил дверь на полпути.
- Питер, я хочу, чтобы ты предоставил это мне.
- Я знаю, что ты хочешь. В прошлом так и было. Но не сейчас, Карла.
- Это не твоя область.
- Моя, - спокойно ответил он.
- Папочка...
Карла повернулась к ней. Пергаментно-белая кожа ее лица теперь
покрылась красными пятнами на щеках.
- НЕ СМЕЙ С НИМ ГОВОРИТЬ! - закричала она. - Ты имеешь дело не с ним,
а со мной! Я знаю, что ты всегда можешь подольститься к нему с любой
сумасшедшей идеей и переманить его на свою сторону, чтобы ты ни натворила,
НО СЕГОДНЯ ТЕБЕ НЕ С НИМ ПРИДЕТСЯ ИМЕТЬ ДЕЛО, МИСС!
- Прекрати, Карла.
- УБИРАЙСЯ ОТСЮДА!
- Я сюда и не входил. Можешь убедиться, что...
- Не смей надо мной насмехаться! УБИРАЙСЯ ИЗ МОЕЙ ГОСТИНОЙ!
И с этими словами она принялась толкать дверь, нагнув голову и
упершись в нее плечами так, что стала похожа на быка. Сначала он с
легкостью удерживал дверь, потом с усилием. Наконец жилы вздулись у него
на шее, и это несмотря на то, что она была женщиной и весила на семьдесят
фунтов меньше, чем он.
Фрэнни хотела крикнуть им, чтобы они прекратили, и попросить отца
уйти, так чтобы им обоим не пришлось видеть Карлу в таком внезапном и
безрассудном ожесточении, которое всегда угрожало ей, а сейчас захлестнуло
ее с головой. Но слова застряли у нее в горле.
- Убирайся! Убирайся из моей гостиной! Вон! Вон! Вон! ЭЙ ТЫ, УБЛЮДОК,
ОТПУСТИ ЭТУ ЧЕРТОВУ ДВЕРЬ И _У_Б_И_Р_А_Й_С_Я _В_О_Н_!
И в этот момент он дал ей пощечину. Раздался глухой, незначительный
звук. Дедушкины часы не рассыпались от ярости в пыль. Мебель не застонала.
Но яростные крики Карлы прекратились, словно их отрезало скальпелем. Она
упала на колени, и дверь настежь распахнулась, слегка ударившись о
викторианский стул с высокой спинкой и с вышитой салфеткой на сиденье.
- Нет, не надо, - тихо сказала Фрэнни.
Карла прижала ладонь к щеке и уставилась на мужа.
- Ты добивалась этого десять лет, - сказал Питер. Голос его слегка
дрожал. - Я всегда убеждал себя не делать этого, потому что бить женщин не
в моих правилах. Я и сейчас так думаю. Но когда человек - мужчина или
женщина - превращается в собаку и начинает кусаться, кому-то надо
поставить его на место. Мне только жаль, Карла, что я не сделал этого
раньше.
- Папочка...
- Помолчи, Фрэнни, - сказал он с безразличной суровостью, и она
умолкла.
- Ты говоришь, что она эгоистка, - сказал Питер, продолжая смотреть
прямо в окаменевшее, изумленное лицо жены. - На самом деле _т_ы_ эгоистка.
Ты перестала любить Фрэнни, когда умер Фред. Именно тогда ты решила, что
любовь может принести слишком много страданий и что жить для себя -
гораздо безопаснее. И тогда ты посвятила себя этой комнате. Ты обожала
умерших членов своей семьи и совсем забыла о живых. Боль - причина
перемен, но вся боль мира не способна изменить фактов. Ты была эгоистична.
Он подошел и помог ей встать. Выражение ее лица не изменилось. Глаза
по-прежнему были широко раскрыты, и в них застыло выражение недоверия.
- Я виноват в том, что не остановил тебя. Чтобы не доставлять лишних
хлопот. Чтобы не раскачивать лодку. Видишь, я тоже был эгоистом. И когда
Фрэн поступила в колледж, я подумал: Ну что ж, Карла теперь может жить как
хочет, и от этого никому не будет плохо, кроме нее самой, а если человек
не знает, что ему плохо, то, возможно, с ним все в порядке. Я ошибся. Я и
раньше ошибался, но никогда моя ошибка не была такой непростительной. -
Мягко, но с силой он взял ее за плечи. - А теперь, я скажу тебе как муж.
Если Фрэнни нужно пристанище, то она найдет его здесь - как и было всегда.
Если ей нужны деньги, она сможет найти их в моем кошельке - как и было
всегда. И если она захочет оставить ребенка, она так и сделает. Более
того, я скажу тебе одну вещь. Если она захочет покрестить ребенка, обряд
будет совершен прямо здесь. Прямо здесь, в этой чертовой гостиной.
Рот Карлы широко раскрылся, и теперь из него стали доноситься звуки.
Сначала они звучали странно, как свисток закипающего чайника. Потом они
перешли в пронзительный вопль.
- ПИТЕР, ТВОЙ СОБСТВЕННЫЙ СЫН ЛЕЖАЛ В ГРОБУ В ЭТОЙ КОМНАТЕ!
- Да. И именно поэтому я считаю, что не найти лучше места для того,
чтобы покрестить новую жизнь, - сказал он. - Кровь Фреда. _Ж_и_в_а_я
кровь. А сам Фред, он уже много лет как мертв. Карла. Его давно уже с®ели
черви.
Она вскрикнула и закрыла уши руками. Он наклонился и отвел их.
- Но червям не досталась твоя дочь вместе со своим ребенком. Неважно,
откуда он взялся, но он _ж_и_в_о_й_. Ты, похоже, собралась ее прогнать,
Карла. Что у тебя останется, если ты это сделаешь? Ничего, кроме этой
комнаты и мужа, который будет ненавидеть тебя за то, что ты сделала. Если
ты это сделаешь, то это будет все равно как если бы в тот день мы
оказались втроем - я и Фрэнни вместе с Фредом.
- Я хочу подняться наверх и прилечь, - сказала Карла. - Меня тошнит.
Думаю, мне лучше прилечь.
- Я тебе помогу, - сказала Фрэнни.
- Не смей ко мне прикасаться. Оставайся со своим отцом. Похоже, вы
вместе с ним все продумали. Как вы расправитесь со мной. Почему бы тебе
просто не поселиться в моей гостиной, Фрэнни? Не запачкать ковер? Не
швырнуть угли из печи в мои часы? Почему бы и нет?
Она захохотала и протиснулась в коридор мимо Питера. Она шаталась,
как пьяная. Питер попытался взять ее одной рукой за плечи. Она оскалилась
и зашипела на него, как кошка.
Пока она медленно поднималась по лестнице, опираясь на перила
красного дерева, ее смех перешел в рыдания. Они были такими безутешными и
отчаянными, что Фрэнни чуть не закричала, одновременно почувствовав, что
ее сейчас вырвет. Лицо ее отца было цвета грязного белья. Наверху Карла
обернулась и пошатнулась так сильно, что Фрэнни подумала, что сейчас она
скатится вниз. Она посмотрела на них, как будто собиралась что-то сказать,
но потом снова отвернулась. Мгновение спустя дверь ее спальни приглушила
бурные звуки горя и боли.
Фрэнни и Питер потрясение уставились друг на друга. Дедушкины часы
продолжали тикать.
- Это подействует, - сказал Питер. - Скоро она придет в себя.
- Ты уверен? - спросила Фрэнни. Она медленно подошла к отцу,
прислонилась к нему, и он обняв ее одной рукой. - Мне так не кажется.
- Это неважно. Сейчас мы не будем об этом думать.
- Я должна уйти. Она не хочет видеть меня здесь.
- Ты должна остаться. Ты должна быть здесь в тот момент, когда -
если, конечно, это случится - она придет в себя и поймет, что ты
по-прежнему _н_у_ж_н_а_ ей. - Он выдержал паузу. - Что касается меня, то я
давно это понял, Фрэн.
- Папочка, - сказала она и положила голову ему на грудь. - Папочка,
мне так жаль, я чувствую себя такой виноватой, такой виноватой...
- Тсс, - сказал он и погладил ее по волосам. Ее волосы были освещены
мягким вечерним светом, золотым и спокойным, таким, какой обычно освещает
музеи. - Тсс, Фрэнни, я люблю тебя. Я люблю тебя.
12
Снова зажглась красная лампочка. Насос зашипел. Дверь открылась. На
вошедшем человеке не было белого скафандра, но в нос ему был вставлен
блестящий фильтр, немного похожий на серебряную вилку с двумя зубцами.
- Привет, мистер Редман, - произнес он, пересекая комнату. Он
протянул руку в прозрачной резиновой перчатке, и Стью удивленно пожал ее.
- Меня зовут Дик Дитц. Деннинджер сказал, что вы не будете играть в
футбол, пока не узнаете, какой счет.
Стью кивнул.
- Хорошо. - Дитц присел на краешек кровати. Он был большим смуглым
человечком, немного похожим на гнома из диснеевского мультфильма. - Так
что вы хотите знать?
- Во-первых, я хочу знать, почему на вас нет скафандра?
- Потому что Джеральдс утверждает, что вы не заразны. - Дитц указал
на морскую свинку за двойным стеклом. Морская свинка сидела в клетке, а за
ней стоял сам Деннинджер с бесстрастным лицом.
- Джеральдс?
- Джеральдс последние три дня дышал одним с вами воздухом, который
поступал к нему через конвектор. Болезнь, которой заразились ваши друзья,
легко передается от людей морским свинкам и наоборот. Если б вы были
заразны, Джеральдс давно бы сдох.
- Что у меня?
- Черные волосы, голубые глаза, смуглая кожа, - стал плавно
перечислять Дитц, но, прервавшись, повнимательнее посмотрел на Стью. - Не
смешно, да?
Стью ничего не ответил.
- Хотите ударить меня?
- Не думаю, что в этом будет толк.
Дитц вздохнул и потер переносицу.
- Послушайте, - сказал он. - Когда дела плохи, я начинаю шутить.
Кто-то курит, кто-то жует жвачку. Это помогает мне держать себя в руках,
вот и все. А что до болезни, которой вы больны, то, насколько смогли
установить Деннинджер и его коллеги, вы абсолютно здоровы.
Стью невозмутимо кивнул. Но ему показалось, что этот маленький гном
сумел угадать под его бесстрастным лицом то внезапное и глубокое
облегчение, которое он испытал.
- Что у других?
- Извините, это секретная информация.
- Как заразился Кэмпион?
- Это тоже засекречено.
- Я думаю, он был военным. И где-то там произошел несчастный случай.
Типа того, что был с этими олухами из Уты тридцать лет назад, только
посерьезнее.
- Мистер Редман, меня могут посадить в тюрьму только за то, что я
буду говорить вам "горячо" или "холодно".
Стью задумчиво почесал покрывшийся щетиной подбородок.
- Вам надо радоваться, что мы вам ничего не говорим, - сказал Дитц. -
Вы ведь не понимаете это?
- Чтобы я мог лучше служить своей стране, - сухо произнес Стью.
- Нет, это дело исключительно Деннинджера, - сказал Дитц. - В общей
системе ни я, ни Деннинджер не являемся шишками, но Деннинджер стоит даже
ниже, чем я. Он всего лишь сервопривод, не более того. У вас есть более
прагматическая причина радоваться. Вы ведь тоже засекречены. Вы исчезли с
лица земли. Если б вы знали достаточно много, то большие шишки наверху
могли бы решить, что надежнее всего вам исчезнуть окончательно.
Стью ничего не сказал. Он был потрясен.
- Но я пришел сюда не для того, чтобы угрожать вам, мистер Редман.
Нам очень необходимо ваше сотрудничество. Мы в нем нуждаемся.
- Где находятся остальные люди, с которыми я прибыл?
Дитц вытащил из кармана лист бумаги.
- Виктор Палфри, скончался. Норман Брюетт, Роберт Брюетт, скончались.
Томас Уоннамейкер, скончался. Ральф Ходжес, Берт Ходжес, Черил Ходжес,
скончались. Кристиан Ортега, скончался. Энтони Леоминстер, скончался.
- ВСЕ? - услышал он звук своего собственного голоса. - Вся семья
Ральфа?
Дитц перевернул бумагу.
- Нет, осталась маленькая девочка, Ева. Четырех лет. Она жива.
- Ну, и как она?
- Извините, но эта информация засекречена.
Его охватил внезапный приступ ярости. Он вскочил, схватил Дитца за
лацканы пиджака и начал трясти его из стороны в сторону. Боковым зрением
он уловил смятенное движение за двойным стеклом. Он услышал, как в
отдалении завыла сирена.
- Что же вы, черти, вытворяете? - закричал он. - Что же вы делаете?
Что вы _д_е_л_а_е_т_е_, сукины дети?
- Мистер Редман...
- Что? Что же вы, сволочи, _в_ы_т_в_о_р_я_е_т_е_?
Дверь с шипением распахнулась. Трое мощных людей в оливкового цвета
форме вошли внутрь. У всех были носовые фильтры.
Дитц увидел их и резко крикнул:
- Убирайтесь отсюда к чертовой матери!
Троица выглядела нерешительно.
- Нам приказали...
- Убирайтесь отсюда - _в_о_т_ ваш приказ!
Они ретировались. Дитц спокойно сел на кровать.
- Послушайте меня, - сказал он. - Не я виноват в том, что вы здесь.
Ни я, ни Деннинджер, ни медсестры, которые приходят измерить вам кровяное
давление. Если кто и виноват, так это Кэмпион, а с него вам вряд ли
удастся спросить. Он сбежал, но в таких обстоятельствах вы или я также
могли сбежать. Техническая неполадка позволила ему сбежать. Такова
ситуация. Мы пытаемся исправить ее, все мы. Но это не значит, что мы в
чем-то виноваты.
- Тогда кто виноват?
- Никто, - ответил Дитц и улыбнулся. - Ответственность лежит на
стольких людях, что ее как бы и не существует. Это был несчастный случай.
- Несчастный случай, - повторил Стью почти шепотом. - А что с
остальными? Хэп и Хэнк Кармайкл и Лила Брюетт? Их парень Люк? Монти
Салливан...
- Засекречено, - сказал Дитц. - Еще хочешь потрепать меня? Если тебе
от этого станет легче, то давай.
Стью ничего не сказал, но то, как он посмотрел на Дитца, заставило
его опустить глаза и заняться складками своих брюк.
- Они живы, - сказал он. - Может быть, со временем вы их увидите.
- Что с Арнеттом?
- Карантин.
- Сколько там умерло?
- Нисколько.
- Вы лжете.
- Мне жаль, что вы так думаете.
- Когда я смогу уйти отсюда?
- Я не знаю.
- Засекречено? - горько спросил Стью.
- Нет, просто неизвестно. Вы, похоже, не заразились. Мы хотим узнать,
почему это так. После этого мы свободны.
- Могу я побриться?
Дитц улыбнулся.
- Если вы позволите Деннинджеру начать обследование, я отдам
распоряжение побрить вас прямо сейчас.
- Я и сам умею держать бритву в руках. Я занимаюсь этим с пятнадцати
лет.
Дитц твердо покачал головой.
- Боюсь, это невозможно.
Стью сухо улыбнулся.
- Опасаетесь, что я перережу себе глотку?
- Давайте просто назовем это...
Стью прервал его речь приступом сухого кашля. Кашель был таким
сильным, что Стью согнуло пополам.
Это оказало на Дитца гальваническое действие. Он вскочил с кровати и
пулей понесся к двери, казалось, не касаясь ногами пола.
- Не бойтесь, - мягко сказал Стью. - Я просто пошутил.
Дитц медленно повернулся к нему. Лицо его изменилось. Губы сжались от
гнева, глаза горели.
- Ч_т_о_ ты сказал?
- Пошутил, - сказал Стью. Улыбка его стала еще шире.
Дитц сделал по направлению к нему два нерешительных шага.
- Но почему? Почему ты сделал это?
- Прошу прощения, - ответил Стью с улыбкой. - Эта информация
засекречена.
- Ах ты, сукин сын, - проговорил Дитц слегка изумленно.
- Иди. Или и скажи им, что они могут приступать к своим анализам.
13
Было четверть двенадцатого. Дитц в одиночестве сидел в кабинете. В
руках он держал микрофон.
- Говорит полковник Дитц, - сказал он. - Место нахождения - Атланта.
Код - ПиБи-2. Сообщение N_16. Файл "Проект Блу". Подфайл
"Принцесса/Принц". Сообщение, файл и подфайл совершенно секретны. Если у
вас нет допуска к этому материалу, то пошел в жопу, парень.
Он прервался и секунду закрыл глаза. Магнитофон плавно работал.
- Принц меня чертовски напугал, - сказал он наконец. - Не стану
вдаваться в это, пусть Деннинджер докладывает. До сих пор тесты не
показали наличия вируса.
Он вновь прервался, борясь со сном. За последние трое суток ему
удалось поспать только четыре часа.
- Генри Кармайкл умер, пока я разговаривал с Принцем. Полицейский,
Джозеф Роберт Брентвуд, умер полчаса назад. У Брентвуда неожиданно
наблюдался положительный результат на вакцину типа... как ее там... - Он
зашуршал бумагами. - Ага, вот она. 63-А-3. Лихорадка спала. Характерная
припухлость гландов прошла. Он сказал, что голоден, и с®ел вареное яйцо с
жареным хлебом. Разговаривал вполне осмысленно, хотел узнать, где
находится. Потом лихорадка внезапно возобновилась. Начался бред. Он
сорвался с кровати и бегал по комнате, крича, кашляя и выплевывая слизь.
Потом он упал и умер.
Он сделал паузу.
- Худшее я приберег под конец. Мы можем рассекретить Принцессу
обратно в Еву Ходжес. Ее карета с четверней сегодня превратилась в тыкву,
запряженную мышами. А посмотреть на нее, скажешь, что у нее все в порядке,
даже насморка нет. Конечно, она переживает - скучает по маме. В остальном
с ней с виду все в порядке. И однако, она больна. После завтрака измерение
артериального давления показало сначала спад, а потом под®ем. В настоящее
время это единственный способ диагностирования, которым располагает
Деннинджер. Перед ужином Деннинджер показал мне слайды ее мокроты - как
способ похудеть, слайды мок