Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
виливала от работы, какой бы
отвратительной та ни казалась.
- Это ж надо в такую рань поднять. Тони прошел в свою комнату, снял
туфли, воротничок, галстук, пиджак и жилет и надел халат.
- Вот жадина, - сказала Винни, - по два завтрака ест.
- Когда станешь постарше, научишься понимать эти вещи. Таков закон. А
теперь посиди тихо четверть часа в гостиной. Обещаешь? Потом можешь делать
все, что хочешь.
- А купаться можно?
- Разумеется, если будешь сидеть тихо.
Тони лег в постель к Милли и плотно запахнул у ворота халат.
- Ну, как я выгляжу? Все в порядке?
- Девичья мечта, - сказала Милли.
- Отлично. В таком случае я звоню.
Едва принесли завтрак, Тони вылез из постели и оделся.
- Вот и вся измена, - сказал он. - И подумать только, что в газетах это
назовут "интимными отношениями".
- А теперь мне можно купаться?
- Разумеется.
Милли снова улеглась спать.
Тони повел Винни на берег. Поднялся ветер, тяжелые волны молотили по
гальке.
- Девочка хотела бы искупаться, - сказал Тони.
- Сегодня детям купаться запрещено, - сказал пляжный служитель.
- Это ж надо такое придумать, - говорили собравшиеся зеваки. - Он что,
утопить ребенка хочет?
- Да мыслимое ли дело этакому человеку ребенка доверить.
- Мерзавец, самый настоящий мерзавец.
- А я хочу купаться, - сказала Винни, - ты сказал, что мне можно
купаться, если ты с®ешь два завтрака.
Публика, обступившая их кольцом, чтоб всласть налюбоваться
замешательством Тони, неодобрительно переглядывалась.
- Два завтрака?
- Разрешает ребенку купаться?
- Да это какой то чокнутый.
- Ничего, - сказал Тони. - Мы пойдем на мол.
Несколько человек из толпы обошли с ними все автоматы, так им не
терпелось посмотреть, до каких зверств может докатиться этот полоумный отец.
- Вон этот человек с®ел два завтрака зараз, а теперь хочет утопить свою
дочку, - вводили они в курс подошедших зевак, подозрительно следя за тем,
как Тони пытается занять Винни настольным бильярдом.
Поведение Тони служило подтверждением их взгляда на род человеческий,
почерпнутого из еженедельников, которые они все, как один, читали сегодня
утром.
- Ну что ж, - сказал поверенный Бренды, - процесс мы подготовили
всесторонне, ничего не упустили. Думаю, слушание скорее всего назначат на
следующую сессию - сейчас очень большой наплыв дел, но вреда не будет, если
вы заранее подютовите свои показания. Я велел их для вас перепечатать. Во г
разберитесь, пожалуйста, и на всякий случай держите их при себе.
- "...Мой брак можно было назвать идеальным, - читала Бренда, - вплоть
до рождества прошлого года, когда я почувствовала, что муж ко мне
переменился. Если занятия требовали моего присутствия в Лондоне, он всегда
оставался в деревне. И я поняла, что он относится ко мне не так, как прежде.
Он стал сильно пить и однажды, напившись, учинил скандал в нашей лондонской
квартире, непрерывно звонил по телефону и подсылал пьяного приятеля,
барабанить в дверь". А это нужно?
- Не обязательно, но рекомендуется вставить. Психология играет огромную
роль. В минуты просветления судьи иногда удивляются, почему абсолютно
приличные, счастливые в браке мужья проводят время на взморье с женщинами,
которых до этого и в глаза не видели. Поэтому никогда не мешает
присовокупить доказательства общей распущенности.
- Понятно, - сказала Бренда. - "С этого времени я наняла частных
сыщиков и установила за ним слежку. То, что я узнала из их донесений,
заставило меня покинуть дом моего мужа пятого апреля". Да, теперь я как
будто разобралась.
III
Леди Сент-Клауд сохраняла первобытную веру во власть я
сверх®естественный здравый смысл Главы Семьи, поэтому, узнав, что Бренда
сбилась с пути истинного, она первым делом послала телеграмму Реджи с
требованием тотчас же вернуться из Туниса, где тот в данный момент осквернял
гробницы. Но Реджи остался верен себе и не торопился. Он не сел на первый
пароход, не сел он и на второй и, таким образом, прибыл в Лондон в
понедельник, уже после того, как Тони вернулся из Брайтона. Он собрал у себя
в библиотеке семейный совет в составе Бренды, Марджори, Аллана и поверенных;
потом всесторонне обсудил вопрос с каждым из них в отдельности; пригласил на
обед Бивера, поужинал с Джеком и даже нанес визит тетке Тони Фрэнсис. И в
заключение договорился с Тони поужинать в четверг вечером у Брауна.
Он был на восемь лет старше Бренды; беглое, трудно уловимое сходство
крайне редко угадывалось между ним и Марджори, но и внутренне и внешне он
отличался от Бренды, насколько только можно себе представить. Он был толст
ранней, неестественной полнотой и носил бремя плоти так, словно еще не успел
к нему привыкнуть; словно на него навалили этот груз только сегодня утром и
он все пробует, как бы к нему получше приладиться; походка у него была
неуверенная, а глаза воровато бегали по сторонам, словно он боится попасть в
засаду и сознает, что при его данных ему не убежать. Впечатлением этим,
однако, он был обязан исключительно своей внешности; взгляд казался
подозрительным, оттого что глаза еле выглядывали из-за складок жира, а
движения отличались осторожностью, потому что он с трудом сохранял
равновесие, а не потому, что стеснялся своей неуклюжести; ему никогда и в
голову не приходило, что он выглядит не совсем обычно.
Куда больше половины своего времени и дохода Реджи тратил за границей
на скромные археологические экспедиции. Его дом в Лондоне был битком набит
плодами этих раскопок - разбитыми амфорами, позеленевшими бронзовыми
топорами, осколками костей и обуглившихся палочек, стояла там и грекоримская
мраморная голова с до основания стертыми временем чертами. Реджи написал две
небольшие монографии о своих экспедициях и издал их за собственный счет,
посвятив членам королевской семьи. Приезжая в Лондон, он аккуратнейшим
образом посещал палату лордов; всем друзьям его перевалило далеко за сорок,
вот уже несколько лет он тоже считался представителем этого поколения, и
лишь очень немногие матери еще лелеяли надежду заполучить его в зятья.
- Вся эта история с Брендой мне представляется крайне неудачной, -
сказал Реджи Сент-Клауд.
Тони согласился.
- Мать, естественно, весьма расстроена. Я и сам расстроен. Откровенно
говоря, я не могу не признать, что она, по моему мнению, вела себя крайне
глупо, глупо и неподобающе. Я вполне понимаю, что и вы тоже этим расстроены.
- Да, - сказал Тони.
- И все же, как я ни уважаю ваши чувства, должен сказать, что, по моему
мнению, вы ведете себя довольно невеликодушно.
- Я делаю все так, как хочет Бренда.
- Дорогой мой, она сама не знает, чего хочет. Я видел вчера этого
самого Бивера. Он мне совершенно не понравился. А вам?
- Я его почти не знаю.
- Так вот, уверяю вас, он мне совершенно не понравился. А вы, можно
сказать, кидаете Бренду в его об®ятья. Вот к чему ведет ваше поведение, как
я понимаю, и вот почему я считаю вас невеликодушным. Конечно, сейчас Бренда
вбила себе в голову, что она в него влюблена. Но долго это не протянется. Да
и может ли быть иначе с этим самым Бивером. Не пройдет и года, как она
захочет к вам вернуться, вот увидите. Аллан то же самое говорит.
- Я уже говорил Аллану. Я не хочу, чтобы она возвращалась.
- Ну, это уже невеликодушно.
- Да нет, просто я не смог бы относиться к ней по-прежнему.
- А зачем относиться по-прежнему? Люди с возрастом меняются. Да еще
десять лет назад меня не интересовали никакие эпохи после шумерской, а
теперь, смею вас заверить, даже христианская эра представляется мне весьма
значительной.
И Реджи пустился в пространные рассуждения о tabulae exsecrationum
{Табличках заклятий (латин.) - эти таблички клали в могилы в Древнем Риме.},
которые он недавно откопал.
- Мы находили их почти в каждой могиле, - говорил он, - чаще всего в
них сообщается о гонках колесниц, они нацарапаны на свинце. Их обычно
бросали в погребения; пока мы обнаружили всего сорок три, но тут случилась
эта неприятная история, и мне пришлось вернуться. Естественно, что я
расстроен.
Некоторое время он молча поглощал пищу. Последнее умозаключение вернуло
разговор к исходной точке. Он явно еще не высказался до конца и теперь
размышлял, как половчее приступить к делу. Ел он прожорливо, чавкал (и
часто, сам того не замечая, поедал то, что обычно оставляется на тарелке:
рыбьи головы и хвосты, холмики куриных костей, персиковые косточки и
яблочные черенки, сырные корки и волокнистые части артишоков).
- Да и потом, знаете ли, нельзя сказать, чтобы Бренда была во всем
виновата.
- Я как-то не думал о том, кто виноват.
- Все это, конечно, хорошо, но вы становитесь в позу оскорбленного
супруга - говорите, что не сможете к ней по-прежнему относиться и все такое.
Я хочу сказать, для ссоры нужны двое, а у вас, насколько я понимаю, жизнь
Давно не ладилась. Вы, к примеру, сильно пили, да, кстати, не хотите ли еще
бургундского?
- Это вам Бренда сказала?
- Да. И у вас тоже были увлечения. Вы пригласили какую-то даму с
мавританской фамилией в Хеттон, когда Бренда была там. Это уже, знаете ли,
несколько чересчур. Я всецело за то, чтоб супруги не стесняли друг друга, но
тогда никого нельзя винить, если вы меня поняли.
- Это вам Бренда сказала?
- Да. Не подумайте, будто я хочу читать вам мораль или поучать, но
только я чувствую, что вы не вправе поступать с Брендой так невеликодушно
при сложившихся обстоятельствах.
- Она сказала, что я пил и был в связи с этой мавританской дамой?
- Ну, не скажу, что она именно так сказала, но она говорила, что вы в
последнее время выпивали и явно проявляли интерес к этой даме.
Молодой толстяк напротив Тони заказал чернослив со сливками. Тони
сказал, что больше есть не будет.
А ведь всего несколько дней назад ему казалось, что его ничто не сможет
удивить.
- Поэтому, я надеюсь, вам будет понятно то, к чему я сей час перейду, -
вкрадчиво продолжал Реджи. - Речь пойдет о деньгах. Я понял, что, находясь в
тяжелом состоянии после смерти ребенка, Бренда пошла на какое-то устное
соглашение с вами относительно алиментов.
- Да, я определил ей пятьсот фунтов в год.
- Ну, знаете ли, по моему мнению, вы не имеете права так злоупотреблять
ее благородством. С ее стороны было крайне неблагоразумно согласиться на
ваше предложение. Она теперь признает, что была тогда не в себе.
- И что же она предлагает?
- Пойдемте отсюда, выпьем кофе.
Когда они расположились у камина в пустой курительной Реджи наконец
ответил:
- Видите ли, я обсудил этот вопрос с юристами, и мы нашли, что сумма
должна быть увеличена до двух тысяч фунтов.
- Это невозможно. Мне никогда не осилить такой суммы.
- Видите ли, я должен учитывать интересы Бренды. У нее почти ничего
нет, и ей не на что надеяться. Мать моя живет на содержание, которое я ей
выплачиваю по завещанию отца. Бреиде я не смогу ничем помочь. Все средства,
которые мне удастся собрать, я вложу в экспедицию к одному из оазисов в
Ливийской пустыне. У этого самого Бивера тоже почти ничего нет, и непохоже,
чтоб он мог заработать. Так что, как видите...
- Но, дорогой мой Реджи, вы не хуже меня знаете, что это невозможно.
- Эта сумма составляет меньше трети вашего дохода. - Да, но у меня все
до последнего уходит на поместье. А вы знаете, что мы с Брендой вместе не
тратили и половины этой суммы на личные расходы? Я и так с трудом смогу
сводить концы с концами.
- Никак не ожидал, что вы займете такую позицию, Тони. По моему мнению,
это крайне неразумно с вашей стороны. В конце концов в наше время нелепо
утверждать, что холостяк не может прилично прожить на четыре тысячи; в год.
Да у меня никогда больше не было.
- Это означало бы отказаться от Хеттона.
- Ну и что, я отказался от Брейкли и, смею вас заверять, никогда об
этом не жалел. Конечно, тогда пришлось нелегко, старые связи, знаете ли, и
все такое, но должен вам сказать, что, когда продажа наконец состоялась, я
почувствовал себя другим человеком, я мог ехать куда угодно...
- Но видите ли, дело в том, что я никуда, кроме Хеттона, ехать не хочу.
- Знаете ли, в рассуждениях этих лейбористских молодчиков что-то есть.
Большие дома в Англии уходят в прошлое.
- Скажите, когда Бренда соглашалась на это предложение, она понимала,
что мне придется расстаться с Хеттоном?
- Да, по-моему, об этом упоминалось. Я полагаю, вам легко удастся
продать Хеттон под школу или что-нибудь в этом роде. Помню, когда я пытался
сбыть Брейкли, мой агент очень жалел, что это не готика, потому что школы и
монастыри падки на готику. Полагаю, вы получите вполне приличную сумму и в
результате ваше финансовое положение только улучшится.
- Нет, - сказал Тони. - Это невозможно.
- Вы всех ставите в крайне неловкое положение, - сказал Реджи. - Не
понимаю, что вас заставляет так поступать
- Более того, я не верю, чтобы Бренда ожидала, что я на это пойду или
хотела этого.
- Ну, конечно же, она этого хочет, дорогой мой. Смею вас заверить.
- Уму непостижимо.
- Видите ли, - сказал Реджи, попыхивая сигарой, - дело тут не только в
деньгах. Пожалуй, лучше раскрыть все карты, хоть я и не собирался этого
делать. Откровенно говоря, Бивер полез в бутылку. Он говорит, что если
Бренда не будет подобающим образом обеспечена, он не сможет на ней жениться.
Это будет непорядочно по отношению к ней, так он говорит. И я, в известной
степени, его понимаю.
- И я его понимаю, - сказал Тони. - Итак, ваше предложение на самом
деле означает, что мне следует продать Хеттон, чтобы купить Бренде Бивера.
- Ну, зачем же так, - сказал Реджи.
- Так вот, ничего подобного не будет, и решение это окончательное. Если
вы ничего больше не имеете мне сказать, я, пожалуй, вас оставлю.
- Нет, нет, это еще не все. Видно, я очень плохо изложил дело. Вот что
получается, когда щадишь чужие чувства. Понимаете, я не столько уговаривал
вас согласиться на наши предложения, сколько излагал, что собирается
предпринять наша сторона. Я старался решить все по-дружески, но теперь, я
вижу, сто невозможно. Бренда в судебном порядке потребует две тысячи в год,
и при наших свидетельских показаниях мы их получим. Мне очень жаль, но вы
вынудили меня высказаться без обиняков.
- Мне такой вариант не приходил в голову.
- По правде говоря, нам тоже. Это идея Бивера.
- Я вижу, вы поставили меня в довольно-таки безвыходное положение.
- Ну, зачем же так.
- Мне хотелось бы удостовериться, что Бренда в этом участвует. Вы не
будете возражать, если я ей позвоню?
- Нисколько, старина. Мне случайно известно, что она сегодня вечером у
Марджори.
- Бренда, это Тони... Я сейчас ужинал с Реджи.
- Да, он что то такое говорил.
- Он мне сказал, что ты собираешься требовать алименты в судебном
порядке. Это правда?
- Тони, не надо меня стращать. Всем занимаются юристы. Не имеет смысла
обращаться ко мне.
- Ты знала, что они потребуют две тысячи?
- Да, они говорили. Я понимаю, это очень много, но...
- И ты прекрасно знаешь, как у меня обстоит с деньгами, так ведь?
Знаешь, что для этого мне придется продать Хеттон, так ведь?.. Алло, ты меня
слушаешь?
- Слушаю.
- И ты знаешь, что это значит?
- Тони, не заставляй меня чувствовать себя скотиной. Все и так нелегко.
- Значит, ты знаешь, чего именно ты требуешь?
- Да... наверное.
- Отлично, это все, что я хотел узнать.
- Тони, ты так странно говоришь... Не вешай трубку.
Тони положил трубку и вернулся в курительную. Многое, что до сих пор
удивляло его, вдруг стало понятным Готический мир трещал по швам... не
сверкали доспехи на лесных полянах, не порхали вышитые туфельки по зеленым
газонам, кинулись врассыпную золотые и пятнистые единороги. Телеса Реджи
выпирали из кресла.
- Ну как?
- Я дозвонился Бренде. Вы были правы. Извините, что я вам не поверил.
Мне поначалу это показалось невероятным.
- Все в порядке, старина.
- Теперь я окончательно решил, что делать дальше.
- Отлично.
- Я не дам Бренде развода. Показания брайтонских свидетелей гроша
ломаного не стоят. По случайному стечению обстоятельств в номере все время
находился ребенок. Девочка спала обе ночи в комнате, которую должен был
занимать я. Если вы обратитесь в суд, я буду защищаться, и победа останется
за мной, но только мне кажется, когда вы ознакомитесь со свидетельскими
показаниями, у вас отпадет охота подавать в суд. Я уеду месяцев на шесть или
около того. По возвращении - если Бренде это еще будет нужно - я разведусь с
ней, но ни о каких алиментах не может быть и речи. Ясно?
- Но послушайте, старина.
- Спокойной ночи. Спасибо за ужин. Желаю удачных раскопок.
Выходя из клуба, Тони заметил, что на голосование поставлена
кандидатура Джона Бивера из Брэтт-клуба.
- Ну кто бы мог подумать, что старикан выкинет такой фортель? -
спросила Полли Кокперс.
- Теперь мне понятно, почему в газетах только и пишут, что нужно
изменить закон о разводе, - сказала Вероника. - Просто преступление, если
ему это сойдет с рук.
- Не надо было ему говорить заранее, вот в чем ошибка, - сказала Суки
- Ах, Бренда такая доверчивая, - сказала Дженни Абдул Акбар.
- Я считаю, Тони очень плохо показал себя в этой истории, - сказала
Марджори.
- Не знаю, - сказал Аллан, - я думаю, это все твой болван братец
напортачил.
ГЛАЗА ПЯТАЯ
ПОИСКИ ГРАДА
I
- Имеете представление, сколько раз надо обойти палубу, чтоб пройти
милю?
- Боюсь, что ни малейшего, - сказал Тони. - Но я бы сказал, вы довольно
много прошли.
- Двадцать два круга. Когда привык много двигаться, в море быстро
выбиваешься из колеи. Суденышко так себе. Часто ездите по этой линии?
- В первый раз.
- А я решил, у вас дела на островах. В эту пору года туристы туда не
ездят. Чаще оттуда. Домой возвращаются, если вы меня понимаете. Далеко путь
держите?
- В Демерару.
- А. Полезные ископаемые ищете?
- Нет, по правде говоря, я ищу град.
Компанейский пассажир было удивился, потом рассмеялся.
- Мне послышалось, вы сказали, что ищете град.
- Да.
- Вы так и сказали?
- Да.
- Я и подумал, что вроде вы так и сказали... Ну, пока. Надо сделать еще
несколько кругов до обеда. - Он зашагал дальше по палубе, для равновесия
слегка расставляя ноги и то и дело хватаясь за поручни.
Вот уже около часу этот человек проходил мимо Тони каждые три минуты.
Поначалу при его приближении Тони поднимал глаза, потом отворачивался и
продолжал смотреть на море. Немного погодя этот человек стал кивать ему,
потом говорить "Привет", или "Покачивает", или "А вот и мы", и в конце
концов остановился и завязал разговор.
Тони ушел на корму, чтобы положить конец этому обременительному
чередованию. Он спустился по сходному трапу на нижнюю палубу. Здесь, в
клетках, пришвартованных к борту, томилась различная живность: племенные
быки, закутанная в попону скаковая лошадь, пара гончих, которых
экспор