Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
тся солома. Бен снял парадный
костюм, который надевал на следствие, и занялся делами. Громобою вчера тоже
досталось, и он немного прихрамывал на правую переднюю.
Бренда сняла шляпу и кинула ее на стул в зале.
- Нечего говорить, правда?
- Не обязательно разговаривать.
- Нет. Наверное, будут похороны.
- Как же иначе.
- Когда, завтра?
Она заглянула в утреннюю комнату.
- А они порядочно наработали, верно?
Движения ее стали замедленными, а голос монотонным и невыразительным.
Она опустилась в одно из кресел, стоящих посреди залы, куда никто никогда не
садился, и сидела там не шевелясь. Тони положил руку ей на плечо, но она
сказала:
"Оставь" - не раздраженно и нервно, а без всякого выражения. Тони
сказал:
- Я, пожалуй, пойду отвечу на письма.
- Хорошо.
- Увидимся за обедом.
- Да.
Она встала, поискала безучастным взглядом шляпу, взяла ее, медленно
поднялась наверх, и солнечные лучи, пробившиеся через цветные витражи,
осветили ее золотом и багрянцем.
У себя в комнате она села на широкий подоконник и стала глядеть на
поля, на бурую пашню, на колышущиеся безлистые деревья, на шпили церквей, на
водовороты пыли и листьев, клубящиеся внизу у террасы; она все еще держала в
руках шляпу и теребила пальцами приколотую сбоку брошь.
В дверь постучали, вошла заплаканная няня.
- Прошу прощения, ваша милость, но я просмотрела вещи Джона. Это не
мальчика платок.
Резкий запах и украшенные короной инициалы выдавали его происхождение.
- Я знаю, чей это. Я отошлю его хозяйке.
- Не возьму в толк, как он к нему попал, - сказала няня.
- Бедный мальчик, бедный, бедный мальчик, - сказала Бренда, когда няня
ушла, и снова уставилась на взбунтовавшийся пейзаж.
- Я вот думал о пони, сэр.
- Так, Бен?
- Хочете вы его у себя держать?
- Я как-то не думал об этом. Да, пожалуй, нет.
- Мистер Уэстмэккот из Рестолла о нем спрашивал. Он думает, пони
подойдет для его дочки.
- Так.
- Сколько мы запросим?
- Я не знаю... сколько вы сочтете правильным...
- Пони хороший, ухоженный. Я так думаю, что не меньше двадцати пяти
монет надо за него взять, сэр
- Хорошо, Бен, займитесь этим.
- Я запрошу для начала тридцать, так, сэр, а потом маленько спущу.
- Поступайте как сочтете нужным.
- Хорошо, сэр.
После обеда Тони сказал:
- Звонил Джок. Спрашивал, не может ли чем помочь.
- Как мило с его стороны. А почему бы тебе не позвать его на уикенд?
- А ты б этого хотела?
- Меня здесь не будет. Я уеду к Веронике.
- Ты уедешь к Веронике?
- Да, разве ты забыл?
В комнате были слуги, и они смогли поговорить только позже, когда
остались в библиотеке одни, И тогда:
- Ты в самом деле уезжаешь?
- Да, я не могу здесь оставаться. Ты ведь меня понимаешь, разве нет?
- Да, да, конечно. Просто я думал, может, нам уехать куда-нибудь за
границу.
Бренда словно не слышала и продолжала свое.
- Я не могу здесь оставаться. С этим покончено, неужели ты не
понимаешь, что с нашей жизнью здесь покончено.
- Детка, что ты хочешь сказать?
- Не спрашивай... потом.
- Но, Бренда, родная, я тебя не понимаю. Мы оба молоды Конечно, нам
никогда не забыть Джона. Он навсегда останется нашим старшим сыном, но...
- Замолчи, Тони, пожалуйста, прошу тебя, замолчи... Тони осекся и
немного погодя сказал:
- Значит, ты завтра уезжаешь к Веронике?
- Угу.
- Думаю, я все же приглашу Джока.
- Ну конечно.
- А когда мы немного отойдем, тогда подумаем о планах на будущее.
- Да, тогда.
Наутро.
- Очень милое письмо от мамы, - сказала Бренда, протягивая письмо через
стол. Леди Сент-Клауд писала:
"...Я не приеду в Хеттон на похороны, но буду непрестанно думать
о вас и вспоминать, как я видела вас всех троих на рождество. Дорогие
дети, в такое время лишь друг в друге вы сможете обрести поддержку.
Только любовь может противостоять горю..."
- Я получил телеграмму от Джока, - сказал Тони. - Он приедет.
- Своим приездом Бренда всех нас свяжет по рукам и ногам, - сказала
Вероника. - Я считаю, она могла бы догадаться прислать отказ. Понятия не
имею, как с ней говорить.
Когда они остались одни после ужина, Тони сказал Джоку:
- Я все пытался понять и теперь, кажется, понял. У меня у самого все
иначе, но ведь мы с Брендой во многом совершенно разные. Именно потому, что
они ей чужие, и не знали Джона, и никогда не были здесь, Бренда хочет быть с
ними. В этом все дело, ты согласен? Она хочет быть совершенно одна и
подальше от всего, что напоминает ей о случившемся... и все равно я ужасно
мучаюсь, что отпустил ее. Не могу тебе передать, какая она была... ну совсем
какая-то механическая... Она все переживает гораздо сильнее меня, это я
понимаю. Так тяжело, когда ничем не можешь помочь.
Джок не ответил.
Бивер гостил у Вероники. Бренда сказала ему:
- Вплоть до среды, когда я подумала, что ты умер, я и понятия не имела,
что люблю тебя.
- А говорила ты об этом не так уж редко,
- Ты еще в этом убедишься, - сказала Бренда, - дуралей
В понедельник утром Тони нашел на подносе с завтраком письмо: "Дорогой
Тони, Я не вернусь в Хеттон. Пусть Гримшо упакует мои вещи и отвезет их
на квартиру. После этого она мне больше не нужна. Тебе, должно быть,
не сегодня стало понятно, что наша жизнь не ладится.
Я влюблена в Джона Бивера и хочу получить развод и выйти за него
заМуж. Если б Джон Эндрю не погиб, может быть, все пошло бы
по-другому. Трудно сказать. А так я просто не смогу начать все
сначала. Пожалуйста, не очень огорчайся. Нам, наверное, нельзя
встречаться во время процесса, но я надеюсь, что потом мы снова станем
близкими друзьями. Во всяком случае, для меня ты всегда останешься
другом, что бы ты обо мне ни думал.
С наилучшими пожеланиями
Бренда".
Когда Тони прочел письмо, он решил, что Бренда сошла с ума.
- Насколько мне известно, она видела Бивера всего два раза, - сказал
он.
Позже он показал письмо Джоку, и тот сказал:
- Жаль, что все так получилось.
- Но ведь это же неправда?
- К сожалению, правда. Все давно знают.
Однако прошло еще несколько дней, прежде чем Тони полностью осознал,
что это значит. Он привык любить Бренду и доверять ей.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
АНГЛИЙСКАЯ ГОТИКА II
I
- Ну как, старикан очень переживает?
- Вроде бы. От этого чувствуешь себя такой скотиной, - сказала Бренда.
- Боюсь, что ему очень тяжело.
- Если б он не переживал, тебе было б неприятно, - сказала Полли, чтоб
ее утешить.
- Да, пожалуй.
- Что бы ни случилось, я останусь твоим другом, - сказала Дженни Абдул
Акбар.
- Пока все идет гладко, - сказала Бренда. - Хотя и были кое-какие gene
{Неприятности (франц.).} с родственниками.
Тони последние три недели жил у Джока. Миссис Рэттери уехала в
Калифорнию, и Джок был рад обществу. По вечерам они большей частью обедали
вместе. В Брэтт-клуб они больше не ходили, не ходил туда и Бивер. Вместо
этого они зачастили в Браун-клуб, где Бивер не состоял. Бивер теперь
проводил все время с Брендой то в одном, то в другом из полудюжины знакомых
домов.
Миссис Бивер была недовольна поворотом событий: ее мастеров отослали из
Хеттона, не дав закончить работу.
В первую неделю Тони имел несколько мерзостных бесед. Аллан попытался
выступить в роли миротворца.
- Подожди недельку-другую, - говорил он, - и Бренда вернется. Бивер ей
быстро надоест.
- Но я не хочу, чтобы она возвращалась.
- Я прекрасно понимаю твои чувства. Но сейчас, знаешь ли, не средние
века. Если, бы Бренда не была так расстроена смертью Джона, кризиса могло бы
и не быть. Да еще в прошлом году Марджори повсюду шлялась с этим оболтусом
Робином Бизили. Она по нему с ума сходила, а я делал вид, что ничего не
замечаю, - и все рассосалось. На твоем месте я бы просто посмотрел на это
сквозь пальцы. Марджори сказала:
- Ну, конечно же, Бренда не любит Бивера. Да разве можно его любить? А
если ей и кажется сейчас, что она его любит, твой долг - помешать ей свалять
дурака. Ты должен не давать ей развода, по крайней мере, до тех пор, пока
она не подыщет кого-нибудь поприличнее.
Леди Сент-Клауд сказала:
- Бренда поступила очень, очень неразумно. Девочка всегда была крайне
возбудимой, но я уверена, что ничего дурного она не могла сделать, абсолютно
уверена. Бренда на такое не способна. Я не знакома с мистером Бивером и не
имею ни малейшего желания с ним знакомиться. Насколько я понимаю, он во всех
отношениях неподходящая пара для Бренды. Не может быть, чтобы Бренда хотела
выйти замуж за такого человека. Я вам об®ясню, Тони, как это получилось.
Бренда, должно быть, чувствовала, что вы ею пренебрегаете, ну самую чуточку,
- так часто бывает на этой стадии брака. Мне известно множество подобных
случаев - и конечно же, ей польстило, что в нее по уши влюбился молодой
человек. Вот и все - ничего дурного в этом не было Но потом этот чудовищный
удар - несчастье с маленьким Джоном - выбил ее из колеи,она просто не
отдавала себе отчета в том, что говорит и что пишет. Через несколько лет вы
еще посмеетесь над этим недоразумением.
Тони не видел Бренды со дня похорон. Один раз он говорил с ней по
телефону.
Шла вторая неделя, когда он особенно тосковал и совершенно потерял
голову от разнообразных советов
У него долго сидел Аллан, склоняя его к примирению.
- Я говорил с Брендой, - сказал он. - Ей уже надоел Бивер. Она только и
мечтает, как бы вернуться в Хеттон и зажить с тобой по-прежнему.
Пока Аллан был у него, Тони решительно отказывался его слушать, но
потом его слова и воспоминания, которые они пробудили, не шли у него из
головы. Итак он позвонил:
Бренде, и она говорила с ним спокойно и серьезно.
- Бренда, это Тони.
- Здравствуй, Тони, в чем дело?
- Я только что говорил с Алланом. Он сказал, у тебя переменились планы.
- Я что-то не понимаю, о чем ты.
- Он сказал, что ты хочешь бросить Бивера и вернуться в Хеттон.
- Аллан так сказал?
- Да, а что, это неправда?
- Боюсь, что нет. Аллан - осел и лезет не в свои деда. Он был у меня
сегодня. Мне он сказал, что ты не хочешь разводиться, но готов разрешить мне
жить в Лондоне и делать все, что мне заблагорассудится, лишь бы не доводить
до публичных скандалов. Мне это показалось разумным, и я как раз хотела тебе
позвонить, поговорить. Но, наверное, это тоже дипломатический ход Аллана.
Как бы то ни было, боюсь, что сейчас вопрос о моем возвращении в Хеттон не
стоит.
- Понимаю. Я так и думал... Я просто так позвонил.
- Ничего. Как поживаешь, Тони?
- Спасибо, хорошо.
- Вот и отлично. Я тоже. До свиданья. Это был их последний разговор.
Оба избегали мест, где могли бы встретиться.
Сочли, что в роли истца удобнее выступить Бренде. Тони поручил процесс
не семейным поверенным в делах, а другой, менее почтенной фирме,
специализировавшейся на разводах. Он скрепя сердце готовил себя к тому, что
столкнется с профессиональным цинизмом и даже некоторой фривольностью, но
вместо этого встретил мрачность и подозрительность.
- Насколько я понимаю, леди Бренда ведет себя весьма неосмотрительно.
Вполне вероятно, что вмешается королевский поверенный... {В Англии -
судейский чиновник, осуществляющий надзор за проведением бракоразводных
процессов.} Более того, встает вопрос о деньгах. Вы понимаете, что раз по
настоящей договоренности леди Бренда считается стороной невиновной и
потерпевшей, она вправе просить у суда весьма существенных алиментов.
- Об этом не беспокойтесь, - сказал Тони. - Я уже все обсудил с ее
зятем и решил положить ей пятьсот фунтов в год. У нее четыреста фунтов
своих, и, я полагаю, у мистера Бивера тоже есть какие-то деньги.
- Жаль, что нельзя ничего оформить письменно, - сказал поверенный, -
это могут квалифицировать как тайный сговор
- Слова леди Бренды для меня вполне достаточно, - сказал Тони.
- Мы стремимся оградить наших клиентов от самых непредвиденных
случайностей, - сказал юрист с видом человека, выполняющего свой долг: у
него в отличие от Тони не выработалось привычки любить Бренду и доверять ей.
Для измены Тони был намечен четвертый уикенд после от®езда Бренды из
Хеттона. Был снят номер в приморском отеле ("Мы всегда посылаем туда наших
клиентов. Тамошние слуги прекрасно дают показания") и оповещены частные
сыщики.
- Вам остается только выбрать партнершу, - сказал поверенный, и ни
намека на игривость не было в его мрачном голосе. - В некоторых случаях мы
оказывали помощь клиентам, но нередко поступали жалобы, так что мы сочли за
благо предоставить выбор самим клиентам. Недавно мы вели чрезвычайно
деликатное дело, в котором ответчиком выступал человек строгой морали и
довольно робкий. В конце концов его собственная жена согласилась поехать с
ним и предоставить материал для свидетельских показаний. Она надела рыжий
парик. Все прошло весьма успешно.
- Не думаю, чтобы это годилось в моем случае.
- Разумеется. Я просто привел это как любопытный пример.
- Наверное, я смогу кого-нибудь подыскать.
- Не сомневаюсь, - сказал поверенный, учтиво кланяясь. Но позже, когда
Тони обсудил эту проблему с Джеком, все оказалось далеко не так просто.
- Не каждую об этом попросишь, - сказал он, - как ни подступись.
Сказать, что это юридическая формальность, - оскорбительно, а с ходу
предложить закрутить на всю катушку - большая наглость, если ты до этого не
обращал на нее никакого внимания и впредь не собираешься. Правда, в крайнем
случае всегда можно рассчитывать на старушку Сибил.
Но даже Сибил отказалась.
- В любое другое время - со всем моим удовольствием, - сказала она, -
но сейчас мне это ни к чему. Если слухи дойдут до одного человека, он может
неправильно понять... Есть у меня на примете страшно хорошенькая девушка -
Дженни Абдул Акбар ее зовут. Не знаю, знаком ли ты с ней.
- Знаком.
- Ну и как, она не подойдет?
- Нет.
- О господи, тогда не знаю, кого и предложить.
- Пожалуй, придется изучить рынок в Старушке Сотняге, - сказал Джок.
Они обедали у Джока. В последнее время они чувствовали себя довольно
неуютно у Брауна: когда люди несчастны, их норовят избегать.
Но хотя они осушили огромную бутыль шампанского, легкомысленное
настроение, в котором они в последний раз посетили Синк-стрит, не вернулось.
И тут Тони сказал:
- А не рано туда ехать?
- Попытка не пытка. Мы же туда не для развлечения едем.
- Разумеется, нет.
Двери в э 100 по Синк-стрит были распахнуты настежь, в пустом танцзале
играл оркестр. Официанты обедали за маленьким столиком в углу. Группка
девушек толпилась у игорного автомата, теряя шиллинги и жалуясь на холод.
Они заказали бутылку вина разлива винного завода Монморанси и сели ждать.
- Кто-нибудь из этих подойдет? - спросил Джок.
- Все равно.
- Лучше взять такую, которая нравится. Тебе придется провести с ней
довольно много времени.
Немного погодя вниз спустились Милли и Бэбз.
- Так как насчет почтальонских шапок? - спросила Милли. Они не поняли
намека.
- Вы ведь были здесь в прошлом месяце, мальчики, нет, что ли?
- Боюсь, мы тогда здорово выпили.
- Да ну?
Милли и Бэбз крайне редко встречали вполне трезвых мужчин в рабочее
время.
- Подсаживайтесь к нам. Как поживаете?
- У меня вроде насморк начинается, - погано себя чувствую. Вот
сквалыги: ни за что не хотят топить эту трущобу.
Милли была настроена бодрее и раскачивалась на стуле в такт музыке.
- Танцевать хотите? - спросила она, и они с Тони зашаркали ногами по
пустому залу.
- Мой друг ищет даму поехать вместе к морю, - сказал Джок.
- В такую-то погоду? Просто находка для одинокой девушки, - Бэбз
фыркнула в мокрый комочек платка.
- Ему для развода.
- А, понятно. Чего бы ему не взять Милли? Она не боится простуды, и
потом она знает, как вести себя в отеле. Тут есть много девушек, с которыми
можно хорошо провести вечерок в городе, но для развода нужна дама.
- Вас часто приглашают для этого?
- Бывает. Оно конечно, неплохо отдохнуть, только приходится все время
разговаривать, а джентльмены как заведутся о своих женах, так конца-краю
нет.
За танцами Тони, не мешкая, приступил к делу.
- Вам бы не хотелось уехать из города на уикенд? - спросил он.
- Отчего бы и нет, - сказала Милли. - Куда?
- Я бы предложил Брайтон.
- А... Вам для развода?
- Да.
- Вы не против, если я возьму с собой дочку: она нам помехой не будет.
- Ну что вы.
- Так я понимаю, вы не против.
- Нет, я решительно против.
- А... Вы бы не подумали, что у меня есть восьмилетняя дочка, верно?
- Нет.
- Ее Винни зовут. Я родила ее в шестнадцать лет. Я была младшей в
семье, и отчим нам, девчонкам, проходу не давал. Вот почему мне приходится
зарабатывать на жизнь. Винни живет у одной дамы в Финчли. Двадцать восемь
шиллингов в неделю мне это обходится, не считая одежи. Она ужас как любит
море.
- Нет, - сказал Тони, - очень сожалею, но это невозможно. Мы с вами
выберем там для нее хороший подарок.
- Ладно... Один джентльмен подарил ей чудный велосипед к рождеству. Она
свалилась с него и расшибла коленку... Так когда надо ехать?
- Как вы хотите поехать - поездом или машиной?
- Поездом. В машине Винни тошнит.
- Винни не поедет.
- Да, конечно, но все равно лучше поездом.
Они договорились встретиться на вокзале Виктория в субботу днем.
Джок дал Бэбз десять шиллингов, и они с Тони отбыли домой. Тони мало
спал последнее время. Оставаясь один, он не мог не ворошить в памяти все
происшедшее со времени приезда Бивера в Хеттон; выискивал упущенные в свое
время улики; взвешивал, мог ли он каким-нибудь словом или поступком,
изменить ход событий; возвращался мыслями к первым дням знакомства с
Брендой, чтобы хоть там найти об®яснение тем переменам, которые произошли в
ней; снова воскрешал в памяти сцену за сценой последние восемь лет их жизни.
И не мог спать.
II
Общее свидание состоялось в билетной кассе первого класса. Первыми - за
десять минут до срока - прибыли сыщики. Сыщиков, чтобы Тони не потерял их из
виду, ему показали в конторе поверенного. Сыщики, бодрые мужчины средних лет
в мягких шляпах и тяжелых пальто, радовались предстоящему уикенду, потому
что большую часть своего рабочего времени топтались на углах и следили за
парадными, и выезды подобного рода в конторе были нарасхват. В более
скромных бракоразводных процессах поверенные довольствовались показаниями
гостиничных слуг. Сыщики считались роскошью и требовали соответствующего к
себе отношения.
В Лондоне в этот день стоял легкий туман. На вокзале загодя зажгли
фонари.
Следом за сыщиками явился Тони в сопровождении верного Джока, который
пришел проводить друга. Они купили билеты и стали ждать. Сыщики, ревнители
профессионального этикета, предприняли попытку стушеваться, изучая рекламы
на сте