Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
онсоры замерли. Один, воткнувшись лбом в стену, второй на пороге.
Они ждали, не вздохну ли я, не шевельнусь ли, чтобы кончить на этом мои
дни.
Я не шевелился, не чихал и не дышал. К такой жизни я привык. И все бы
обошлось, если бы не догадливый жабеныш, который громадой повернулся к
Инночке и, медленно наступая на нее, потребовал:
- Где? Где он? Говори! Говори, не молчи, будешь наказана!
В романах верная возлюбленная стискивает белоснежные зубки и молчит
под пытками.
- Он в кустах! Он там! - завопила Инна. - Он хотел на меня, он хотел
меня... скорей, я его боюсь!
Ой, как она перепугалась! И в ненависти ко мне она была искренна,
потому что хотела угодить хозяевам и спасти свои свидания с сыном.
Я увидел, что папаша Яйблочко переводит рычажок на стволе с
прицельного на бой по площади - он намеревался выжечь кусты вместе со
мной, и никто ему не противился.
Еще секунда, и мне будет поздно спасаться...
На четвереньках, как гончая, я кинулся в просвет вдоль живой
изгороди.
Вечер озарился ослепительным зеленым светом выстрела.
Конус убийственного света устремился к звездам, сжигая на своем пути
все, что могло двигаться и дышать, - бабочек, птиц, комаров... Затем
последовал глухой тяжелый удар. Силуэт спонсора исчез...
От начавшейся сзади суматохи я умчался и лишь за свалкой, в бурьяне,
приостановившись... чтобы осмотреться, задумался - а почему папаша стрелял
не в меня, а в небо? Спонсоры таких ошибок не допускают.
Рядом звякнула пустая консервная банка.
- Кто? - одними губами спросил я.
- Я, - сказал ползун. - Чудом ушли.
- Это ты был?
- Мне скучно стало, я за тобой пошел. Я успел ему ноги заплести и
дернул. Ничего?
Ползун страшно силен, в чем-то он даже мог бы поспорить со спонсором.
- Славно, - сказал я.
Я лежал без сил.
- Пора уходить, - сказал ползун. - Они будут прочесывать окрестности.
- Одну минутку.
Я сел. Голова еще кружилась - видно, я бежал оттуда куда быстрее, чем
возможно для обыкновенного человека.
- Славная девчонка, - сказал я. - И мальчика любит.
- Когда-нибудь расскажешь, - сказал ползун. - Меня всегда удивляют
ваши человеческие обычаи.
Мы почувствовали себя в безопасности, отойдя от городка километров на
пять.
Мы передохнули, выйдя к бывшему шоссе. Его асфальт долго
сопротивлялся растительности, но все же сдался, пошел трещинами, ямами, в
которые проникали трава и кусты, в провалах поднялись деревья. Но на
некоторых участках асфальт еще держался, и по шоссе идти было легче, чем
по девственному лесу.
Еще через час мы оказались у реки. Через нее был перекинут железный
мост, но его средние пролеты провалились, и перебраться по нему оказалось
невозможно.
- Можно переплыть, держась за бревно, - сказал я. - Видишь, лежит на
берегу?
Ползун не ответил.
Я обернулся. Он медленно полз по шоссе, отстав от меня метров на сто.
- Ты что? - спросил я. - Устал?
Ползун не ответил. Он мерно полз, подтягивая хвост к передним лапам и
поднимая среднюю часть туловища. Большие глаза смотрели вперед. Бурая
щетина на спине стояла дыбом.
Отнеся его молчание к плохому воспитанию на кондитерской фабрике, я
стал спускаться к бревну. Но с полпути обернулся к ползуну и спросил:
- Слушай, я так и не знаю, ты за бревно держаться сможешь?
Я почти не сомневался в утвердительном ответе - ведь мы вместе
пробирались в башню, цепляясь за веревку, протянутую Сенечкой. Правда,
шрамы от того путешествия остались до сих пор.
- Постой, - сказал ползун. Голос его прозвучал странно.
Я хотел уж было подняться к нему, но ползун сам скатился ко мне.
- Что с тобой?
- Мне... трудно, - сказал он. - Трудно идти!
Эти слова меня огорчили - значит, придется искать плот или что-то
достаточно надежное, чтобы перевозить его.
Ползун бессильно вытянулся у моих ног, и вдруг я с ужасом увидел, что
щетина на его спине частично выпала. Я провел ладонью по спине ползуна -
жесткие стебли щетины легко отламывались и падали на берег. Я понял, что
это более всего похоже на радиационное облучение - об этом я знал еще от
Яйблочков. Они всегда боялись радиационного облучения. Госпожа Яйблочко
говорила мне:
- Вот попадешь под облучение, все волосы у тебя вылезут.
- Ползун, - спросил я, - тебе плохо?.
- Ничего, - сказал тот с натугой. - Только помоги мне добраться до
штаба. Не бросай меня.
- Чепуху говоришь, - сказал я. - Зачем мне тебя бросать?
- Я не могу идти...
- Лежи, - сказал я, - лежи и не болей, а я поищу на чем перебраться.
Но перебираться было не на чем. Ежу ясно, что не на чем. Бревно?
Может быть, если я отойду подальше, за поворот, найду еще одно? Хотя
корабля из этого все равно не построишь.
А веревка? У меня нет веревки!
- Делать нечего, - сказал я. - Придется тебе проехать верхом на
бревне.
- Что ты сказал? - он с трудом понимал меня.
- Я поплыву за бревном, а ты влезешь на него, упрешься когтями и
будешь держаться. А я буду толкать. Ясно?
- Ясно, - сказал ползун. - Ты не бросай меня...
- Ползи вниз.
Он старался ползти, но ничего не получалось, словно внутрь его
вставили штырь, который не позволял ползуну согнуться.
Пришлось мне обнять его, оторвать от земли и тащить вниз. Проще было
бы, конечно, скатить его, как колоду, но я боялся повредить ему
какой-нибудь орган.
Я положил его на песок у воды. Потом разулся, сунул башмаки в
заплечный мешок, туда же - рубаху. Затянул торбу потуже.
- Ты меня слышишь? - спросил я ползуна.
- Да, - откликнулся тот.
Я попробовал, насколько легко бревно оторвется от берега. К счастью,
оно неглубоко вошло в песок. Я поднял ползуна и положил его вдоль бревна.
- Теперь держись! - приказал я ему.
Он меня услышал - его когти вытянулись до отказа и вцепились в кору.
- Терпи, - сказал я.
Дно было крутое.
Я толкнул бревно вперед и шагнул за ним. Но не рассчитал, насколько
круто оно уходит вниз - шаг, и я не достал до дна! Я выпустил конец бревна
и ухнул с головой, в глубину.
Когда вынырнул, то увидел, что бревно довольно быстро уплывает от
меня и медленно поворачивается вокруг оси, так что ползун уже не сверху, а
сбоку - вот-вот коснется воды.
- Тим! - услышал я испуганный голос ползуна.
Я никуда не годный пловец, но тут с такой силой забил руками по воде,
что догнал бревно раньше, чем оно успело окунуть ползуна в воду.
Я плыл, болтая ногами и толкая бревно перед собой, которое все
норовило перевернуться и утопить ползуна. А дальний берег все не
приближался. Я устал так, что мне казалось - вот-вот я отпущу это
проклятое бревно и этого ненавистного симулянта-ползуна, который просто
ленится плыть.
К счастью, эти ядовитые мысли не успели полностью завладеть моим
сознанием - неожиданно бревно уткнулось в дно. В следующий момент я
почувствовал его коленями. Оказывается, дальний берег был пологим, и
отмель тянулась чуть ли не до середины реки.
- Приехали, - сказал я ползуну, но он не отозвался. Глаза его были
закрыты, щетина на спине почти вся выпала, открыв его хитиновый панцирь.
С трудом я оторвал ползуна. Он мне совсем не помогал. Он как бы
окостенел. Тело его было горячим, и рот пульсировал.
- Тим... - услышал я, поднеся ухо к его рту, - не бросай!
Я обулся, надел рубаху и постарался взвалить его на плечо. Я еще не
окреп после болезни и потому полутора пудовый ползун мне показался
достаточно тяжелым.
Я отыскал на дальнем берегу бывшую асфальтовую дорогу и побрел по
ней, обходя ямы и трещины.
Я подумал: так славно, что ползун заставил меня запомнить дорогу. Я
знал, что должен идти этой дорогой до большого белого столба, у которого
поверну на проселочную дорогу, а та через лес проведет меня до развалин
поселка, где нас и должна ждать машина.
До белого столба было километров десять. Но мне показалось, что вдвое
больше. По крайней мере, я добирался до него более трех часов. С каждым
шагом проклятый ползун становился все тяжелее, и я все чаще валился без
сил на обочину шоссе, и привалы становились все более долгими.
Я боялся, что ползун умрет раньше, чем я донесу его до штаба. И вовсе
не был уверен, что там найдется доктор, который разбирается в загадочных
болезнях ползунов. Но пока что ползун был жив - он был горячим, и порой по
телу его проходила судорога. Но в то же время он окостенел, и как бы я не
переворачивал его, все равно он резал мне плечо.
Я уже разуверился в существовании белого столба, когда увидел его.
Возле него я свалился и отдыхал, наверное, полчаса, теша себя наивной
надеждой на то, что Ирка ошиблась и пришлет машину именно к столбу, а не в
разрушенный поселок.
Было жарко, хотелось пить. Я понимал, что, лежа здесь, делаю лишь
хуже себе и подвергаю дополнительным мучениям больного ползуна. Так что я
с проклятиями взвалил на плечо ползуна и, покачиваясь, пошел в лес по
узкой вертлявой дорожке, колеи которой были глубоки, а между ними росла
трава.
Постепенно местность понизилась и запахло сыростью. Но жара не
уменьшалась, надо мной, больно жаля, вились мухи и слепни. Я не мог даже
их отогнать.
Вдруг я увидел, что справа между деревьев мелькнула вода. Я сбросил
невыносимую ношу и кинулся к махонькому озерцу, окруженному осокой. Я с
трудом добрался до воды - берег был таким топким, что я проваливался чуть
ли не по пояс, прежде чем смог напиться. Я пил с наслаждением, но взять с
собой про запас не мог, правда, по моим расчетам идти уже оставалось
немного.
Я намочил рубаху, чтобы обтереть влажной тканью моего несчастного
спутника, и повернулся, вытаскивая ноги из черной грязи...
И я с ужасом увидел, что мой ползун - не один.
Над ним, деловито переворачивая недвижное тело лапой и стараясь
вскрыть его, как ракушку, стоял бурый медведь. Он ворчал и как бы
бормотал, потому что никак не мог добраться до вкусного мяса.
- Ах ты, мерзавец! - закричал я, размахивая рубашкой. - Ты его тащил?
Ты его носил?
Почему-то именно мои физические усилия казались мне в тот момент
самым главным основанием к тому, чтобы медведь добычу свою оставил.
Медведь обратил на меня внимание, когда я размахивал рубахой как
знаменем. Моя рубаха его не испугала. Он поднялся на задние лапы и натужно
заревел, показывая этим, что не намерен делиться со мной своей добычей.
Медведь угрожающе пошел на меня, и только тогда я вспомнил о своем
ноже.
Я выхватил его. И вовремя, потому что красная пасть, усеянная желтыми
зубами, уже была рядом, и я вонзил нож в живот медведю, но не удержался на
ногах - медведь по инерции свалил меня и вышиб из руки нож.
От удара о землю я на какие-то секунды потерял сознание, но тут же
пришел в себя, но не в пасти медведя, а на свободе. То ли мой удар медведя
испугал, то ли он пожалел нас с ползуном, но я услышал треск сучьев и,
обернувшись, увидел спину медведя, исчезающую в зарослях.
Я с трудом поднялся, отыскал нож - крови на нем не было, я думаю, что
не смог пронзить слой жира. Потом я подошел к ползуну.
Медведь ничего не успел сделать ему плохого. Только перевернул на
бок.
Я наклонился над ползуном. Кровь из моего разорванного плеча капала
на его тело. Я прижал рану рубахой, забыв вытереть ею ползуна, взвалил его
на плечо и пошел дальше, потому что в те минуты смысл жизни и стимул к
движению заключались лишь в том, чтобы дотащить это проклятое насекомое.
Я не заметил, как вышел на прогалину - улицу разрушенного поселка.
Впрочем, разница с лесной дорогой была невелика - те же деревья и кусты
вокруг. Пойди, догадайся, что под ними скрываются руины.
Автомобиля там не было - не нашлось его в штабе. Но, к счастью,
нашлась телега, запряженная лошадью. С ней - два человека.
Они увидели меня издали. И не сразу догадались, что я и есть тот
благородный рыцарь, которого они встречают. Из леса шло чудовище с желтым
бревном на плече, измаранное кровью с головы до пяток и шатающееся, как
смертельно пьяный.
Когда они догадались, в чем дело, то уложили меня на телегу и отвезли
в штаб. В телеге была навалена солома, и я почти сразу заснул. И спал до
самого штаба - то есть два часа.
Когда я проснулся, то спросил у человека, который управлял лошадью,
жив ли ползун. Тот не сразу понял, что я имею в виду, потому что ползун
ничуть не был похож на самого себя.
Не дождавшись ответа, я заснул снова.
Меня перенесли в госпиталь, где промыли раны. Я продолжал спать.
Проснулся я утром, подземный госпиталь был скудно освещен. В комнату
вошла женщина в белом халате, похожая на Людмилу, только черноволосая. Она
спросила, как я себя чувствую. Я ответил, что хорошо. Потом женщина
спросила, принести ли мне еду в постель или я смогу подняться.
Я сказал, что попытаюсь подняться. Я с трудом встал - голова
кружилась. Другой человек в белом халате принес деревянный стол и
скамейку. Женщина поставила на стол большую чашку кофе и положила ломоть
хлеба. Я позавтракал.
Я спросил, что с ползуном.
Женщина в белом халате сказала мне, что все обошлось. Все хорошо.
Вошел человек в кожаном костюме, как одевалась в метро охрана
Маркизы. Этот человек спросил меня, могу ли я пройти к командующему. Я
сказал, что могу. Я допил кофе и пошел за человеком по подземным
переходам. Здесь раньше была военная база. Когда-то здесь военные люди
ждали атомной войны. Но война не пришла, а пришли спонсоры.
В коридоре мы встретили процессию маленьких ползунов. Их гнал
подросток с хворостинкой. Ползуны мерно и одинаково поднимали мохнатые
спины.
- Мы их из ворованных яиц выводим? - спросил я.
Человек пожал плечами, то ли не знал, то ли таился. Он пропустил меня
в низкую дверь.
Там была комната, освещенная ярче, чем другие. За большим столом
сидела Ирка, перед ней стоял компьютер, неаккуратно были раскиданы бумаги.
- Живой, - спросила она и улыбнулась.
Ирка была одета в кожаный костюм, волосы забраны назад.
- Ты здесь начальница? - спросил я.
- Разве непохоже?
- И надо мной начальница?
- Пока Маркиза не вернулась - берегись! - Улыбаясь, она непроизвольно
прикрыла ладошкой рот.
- Как ползун? - спросил я, желая перевести разговор на другую тему.
Мне было неприятно, что Ирка теперь вовсе не та, которую я привык видеть.
- Он живой, - сказала Ирка. - Благодаря тебе.
- Там медведь был, - сказал я. - Он хотел его сожрать.
- А я как увидела следы на твоем плече, сразу догадалась, что ты с
медведем обнимался.
- Я никогда не догадывался, что ты начальник, - сказал я.
- Кому-то приходится... - ответила Ирка.
Вошел Хенрик. Он положил бумаги на стол Ирке. Она проглядела и
подписала, а Хенрик подошел ко мне и сказал, что я молодец и он рад меня
видеть.
Хенрик ушел, и я с горечью подумал, что теперь не смогу поцеловать
Ирку. Никогда. И мне стало грустно.
- А где ползун? - спросил я. - Я хочу к нему сходить.
- Он сам придет, - сказала Ирка.
Тут прибежал Сенечка, он обнял мою ногу перепончатыми ручонками.
Рожица у него была заплакана.
- Рыцарь Ланселот! - кричал он. - Ты пришел, я так рад, так рад! Ты
знаешь, Леонора тоже здесь! Мы пойдем к ней, ладно?
- Я пойду? - сказал я. Теперь было непонятно, должен ли я спрашивать
разрешения у Ирки.
Ирка отодвинула бумаги и встала из-за стола. Она хотела подойти ко
мне, но тут в комнату вошел инспектор, которого я видел на башне. Тот
стройный, с муравьиным лицом, в длинном радужном плаще. Странно, почему он
остался на Земле?
Инспектор направился ко мне. Я напрягся. В нем была жесткость и
четкость движений почти до механизма.
- Не узнаешь, - спросил он меня голосом ползуна.
- Ползун?
Инспектор подошел ко мне и протянул тонкие, жесткие руки.
Я протянул руки навстречу ему. Я все понял.
- Ты как бабочка? - спросил я.
- Это метаморфозы, - сказал ползун. - Но степень куколки наступает
неожиданно, хоть и длится коротко. И в такой момент рядом должны быть
близкие. Или друг. Иначе - коротким движением ползун провел ребром ладони
перед своим тонким горлом, муравьиные глаза были неподвижны - я бы погиб.
Спасибо тебе.
- Покажи ему, покажи! - потребовал Сенечка. - Он же не видел. Все
видели, а он не видел.
- Покажи, - сказала Ирка. - Это красиво.
Ползун взмахнул руками, и его длинный радужный плащ, как сказочный
невесомый занавес, раскрылся, растянулся - и я увидел перед собой
громадную перламутровую бабочку.
- Мы умеем летать! - сообщил Сенечка.
Когда они ушли, Ирка подошла ко мне, встала на цыпочки и поцеловала
меня в щеку.
- Здравствуй, Ланселот! - сказала она.