Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Гибсон Уильям. Мост 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  -
рса туго затянута чем-то черным и блестящим, а неутянутая часть образует ложбину, в которую Кридмор мог бы с легкостью засунуть одну из своих пинтовых бутылок. Райделл почуял что-то бесконечно усталое в ее глазах, какую-то смесь страха, покорности и слепой и автоматической надежды: для нее не были добрыми ни это утро, ни этот год, ни, возможно, вся жизнь, но в этих глазах было что-то, что хотело ему понравиться. Чем бы это на самом деле ни было, оно помешало Райделлу встать, схватить сумку и выйти вон, а ведь именно так, он прекрасно знал, ему и стоило поступить. - Ты чего, блин, даже не поздороваешься? - дыхание Кридмора было токсичным. - Привет, Мэри-Элис, - сказал Райделл. - Меня зовут Райделл. Польщен встречей с вами. Мэри-Элис улыбнулась, десять процентов усталости испарились всего на секунду из ее глаз. - Вот, Бьюэлл мне тут говорит, что вы из Лос-Анджелеса, мистер Райделл. - Да ну? - Райделл смерил Кридмора взглядом. - Вы там по части медиа, мистер Райделл? - спросила она. - Нет, - сказал Райделл, прибив Кридмора к табурету самым тяжелым взглядом, на какой был способен, - розничная торговля. - Я сама по части музыкального бизнеса, - сказала Мэри-Элис, - мой бывший и я держали самый успешный кантри-клуб в Токио. Но я почувствовала тягу вернуться к своим корням. В Божью страну, мистер Райделл. - Ты слишком много трещишь, - сказал ей Кридмор, не обращая внимания на Райделла, когда официантка принесла тому завтрак. - Бьюэлл, - произнес Райделл тоном, в чем-то даже близким к пожеланию доброго здравия, - заткнись, твою мать. - Он начал отрезать пригоревший край своей яичницы. - Пива мне, - сказал Бьюэлл. - О, Бьюэлл, - сказала Мэри-Элис. Она с трудом подняла с пола большую сумку из пластика с впаянной молнией, разновидность бесплатных "раздаток" рекламных кампаний, и начала копаться внутри. Извлекла на свет божий длинную запотевшую банку чего-то такого и передала ее Кридмору поверх колен Райделла, пряча под стойкой. Кридмор открыл ее и поднес к уху, видимо, восхищаясь шипением углекислого газа. - Звук завтрака на плитке, - возвестил он, после чего глотнул. Райделл сидел на месте, жуя похожую на резину яичницу. - Короче, идете на этот сайт, - говорил ему Лэйни, - даете им мой пароль, "Колин-пробел-Лэйни", заглавная "К", заглавная "Л", первые четыре цифры этого телефонного номера, и слово "Берри". Это ведь ваш ник, так? *** - Вообще-то меня так зовут, - сказал Райделл, - фамилия по материнской линии. - Он сидел в просторной, но не слишком чистой кабинке туалета бывшего банка. Он пошел туда, чтобы избавиться от Кридмора и его спутницы и перезвонить Лэйни. - Значит, я даю им все это. Что они дадут мне? - Райделл поднял взгляд на свою сумку, которую он повесил на внушительный хромированный крюк на двери кабинки. Он не хотел оставлять ее в закусочной без присмотра. - Они вам дадут еще один номер. Вы идете с ним к любому банкомату, показываете любое удостоверение личности с фотографией, набираете номер. Банкомат вам выдаст кредитный чип. На нем должно быть достаточно, чтобы продержаться несколько дней, но если не хватит, звоните мне. От нахождения в замкнутом помещении у Райделла появилось чувство, что он попал в один из тех старомодных фильмов о подводных лодках, в эпизод, где вырубают все двигатели и ждут, тихо-тихо, потому что знают, что торпеды уже в пути. Здесь было в точности так же тихо, возможно, из-за того, что банк был прочно построен; единственным звуком было журчанье бачка унитаза, что, подумал он, только усиливало иллюзию. - Ладно, - сказал Райделл, - допустим, что все сработает, как должно сработать; кого же вы все-таки ищете, и что значила ваша фраза об умирающих людях? - Европеец, мужчина, далеко за пятьдесят, возможно, с военным прошлым, но это было очень давно. - Что сужает круг поисков, скажем, примерно до миллиона подозреваемых - здесь, в Северной Калифорнии. - Райделл, все сработает таким образом, что он сам вас найдет. Я скажу вам, куда пойти и что попросить, и все вместе привлечет к вам его внимание. - Звучит чересчур просто. - Попасть в поле его внимания будет легко. Остаться в живых после этого - нет. Райделл немного подумал. - Так что я должен буду для вас сделать, когда он найдет меня? - Вы зададите ему вопрос. - Какой вопрос? - Еще не знаю, - ответил Лэйни, - я над этим сейчас работаю. - Лэйни, - сказал Райделл, - что все это значит? - Если б я только знал, - сказал Лэйни, и вдруг его голос стал очень усталым, - мне бы, наверно, не пришлось находиться здесь. - Он замолчал. И повесил трубку. - Лэйни? Райделл сидел и слушал, как журчит унитаз. В конце концов, встал, снял сумку с крюка и покинул кабинку. Вымыл руки под тонкой струйкой холодной воды, убегавшей в черную раковину из искусственного мрамора, всю покрытую коркой желтушного промышленного мыла, после чего проделал обратный путь по коридору, узкому из-за картонных коробок, набитых, как ему показалось, сантехническим инвентарем. Он был полон надежды, что Кридмор с мамашей музыки кантри уже позабыли о нем и свалили. Не тут-то было. Дама трудилась над тарелкой яичницы, а Кридмор - пиво зажато меж джинсовых бедер - злобно таращился на двух огромных, припорошенных гипсом работников стройки. - Привет, - сказал Кридмор, когда Райделл прошел мимо них, таща на плече свою сумку. - Привет, Бьюэлл, - ответил Райделл, взяв направление на входную дверь. - Эй, ты куда пошел? - На работу, - ответил Райделл. - Работа, - донесся до него голос Кридмора, - вот ведь дерьмо! Но дверь с размаху захлопнулась за ним, и он очутился на улице. 15 ВНОВЬ ЗДЕСЬ, НАВЕРХУ Шеветта стояла рядом с фургоном, глядя, как Тесса выпускает на свободу "Маленькую Игрушку Бога". Платформа камеры, будто лепешка майлара или надувшаяся монета, наполнилась водянистым светом дня, поднимаясь в воздух и трепыхаясь, а потом выровнялась и закачалась на высоте примерно пятнадцати футов. Шеветта чувствовала себя очень странно, вновь оказавшись здесь, видя знакомые бетонные танковые ловушки, за ними - немыслимые формы самого моста. Место, где она когда-то жила, - хотя теперь это казалось сном или жизнью постороннего ей человека, - там, на вершине ближайшей кабельной башни. Вон в том кубике из фанеры, высоко-высоко, она и спала, пока огромные порывы ветра толкали, крутили, хватали мост, и порой она слышала, как тайно стонали сухожилия моста, звук этот несся вверх по скрученным канатам, слышимый только ею, Шеветтой, прижавшей ухо к гладкому, словно дельфинья спина, кабелю, который поднимался из овальной дыры, пропиленной в фанерном полу лачуги Скиннера. Ныне Скиннер был мертв, и она это знала. Он умер, пока она ошивалась в Лос-Анджелесе, пытаясь стать кем-то, кем, как она тогда думала, ей хотелось бы стать. Она не приехала на похороны. Народ на мосту не устраивал из этого события; а владение собственностью здесь было главной заботой закона. Она не была дочерью Скиннера, а если бы и была и захотела владеть этим кубом из фанеры на вершине кабельной башни, вопрос сводился только к проживанию в нем, пока он был ей нужен. Он не был ей нужен. Но горевать в Лос-Анджелесе по Скиннеру было попросту невозможно, а сейчас это все вдруг всплыло, она вернулась в то время, когда жила у него. Как он нашел ее, слишком больную, чтобы идти, и перенес к себе в дом, и откармливал супом, который покупал у корейских торговцев, пока она не поправилась. Потом он оставил ее в покое, ни о чем не спрашивая, принимая ее, как принимают птицу, севшую на подоконник, пока она не научилась в городе велосипедной езде и не стала курьером. И вскоре они поменялись ролями: слабеющий, нуждающийся в помощи старик, и она - та, кто достанет суп, принесет воды, позаботится, сварен ли кофе. И так шло до тех пор, пока она, по собственной глупости, не попала в беду и в результате встретила Райделла. - Ветер унесет эту штуку, - предостерегла она Тессу, которая надела очки, позволявшие видеть сигнал порхающей камеры. - У меня в машине еще целых три, - сказала Тесса, натянув на правую руку скользкую с виду черную контрольную перчатку. Она поэкспериментировала с тачпадом, запустив миниатюрные пропеллеры платформы и прогнав ее по кругу диаметром в двадцать футов. - Нам нужно нанять кого-нибудь охранять фургон, - сказала Шеветта, - если хочешь увидеть его снова. - Нанять кого-нибудь? Кого же? Шеветта указала на тощего чернокожего мальчишку с немытыми дредами до самого пояса. - Ты, как тебя звать? - А тебе-то что? - Заплачу, если присмотришь за фургоном. Вернемся - чип на пятьдесят. По рукам? Мальчик равнодушно смотрел на нее. - Звать Бумзилла, - сказал он. - Бумзилла, - сказала Шеветта, - присмотришь за этим фургоном? - По рукам, - сказал он. - По рукам, - сказала Тессе Шеветта. - Эй, леди, - сказал Бумзилла, ткнув пальцем в сторону "Маленькой Игрушки Бога", - я хочу эту штуку. - Оставайся тут, - сказала Тесса, - нам понадобится местный оператор. Тесса касается пальцами черного тачпада на ладони перчатки. Платформа камеры пролетает второй круг и выплывает из поля зрения, над танковыми ловушками. Тесса улыбается, увидев то, что увидела камера. - Пошли, - сказала она Шеветте и направилась в проем между ближайшими ловушками. - Не туда, - сказала Шеветта. - Вон туда. - Существовала единственная тропа, по которой все шли, если просто хотели пройти к мосту. Избрать другой путь означало или невежество, или желание срочно облегчиться. Она показала Тессе дорогу. Дорога воняла мочой из расщелин между бетонными блоками. Шеветта шла быстрее, Тесса поспевала сзади. *** И снова вышли в этот влажный свет, но теперь он лился не на киоски и торговцев, как помнила Шеветта, а на красно-белый фасад типового магазина самообслуживания, нагло, по самому центру загородившего вход на оба уровня моста, на надпись "Счастливый дракон" и на содроганье картинок, ползущих вверх по фирменной башне из видеомониторов. - Чтоб мне гореть в аду, - заявила Тесса, - это что, тоже часть "промежуточного сообщества"? Шеветта остановилась в изумлении. - Как они только осмелились? - Так и осмелились, - сказала Тесса. - Самое выгодное расположение. - Но это... это прямо как "Округ Ниссан". - "Платный аттракцион на входе". Этот район - приманка для туристов, так? - Много же народа отправится туда, где нет полиции. - Автономные зоны заманчивы сами по себе, - сказала Тесса. - Данная зона здесь уже так давно, что стала для города почтовой открыткой номер один. - Страх божий, - сказала Шеветта, - это... это же просто убийство. - Кому, как ты думаешь, корпорация "Счастливый дракон" платит за аренду? - спросила Тесса, гоняя платформу туда и обратно, чтобы снять панораму фасада. - Без понятия, - сказала Шеветта. - Эта хрень стоит прямо посреди того, что раньше было улицей. - Забудь об этом, - сказала Тесса, двинув вперед, в гущу пешеходного движения, втекающего и вытекающего с моста. - Мы прибыли как раз вовремя. Мы сделаем хронику местной реальной жизни, пока никто не успел застолбить эту тему. Шеветта отправилась следом, еще не разобравшись, что она чувствовала. *** Ленч они ели в мексиканской забегаловке под названием "Грязен Господь". Шеветта не помнила ее по прошлой жизни, но забегаловки на мосту частенько меняли название. А также размеры и форму. Так получались странные гибриды: например, салон причесок и устричный бар решали объединиться в более крупное заведение, где подстригали волосы и подавали устриц. Иногда этот метод срабатывал: одним из "долгожителей" на мосту со стороны Сан-Франциско был салон татуировок, наносимых вручную, кормивший завтраками. Там можно было сидеть над тарелкой яичницы с беконом и наблюдать, как кого-то колют иголкой по нарисованному от руки трафарету. Но "Грязен Господь" предлагал лишь мексиканскую еду плюс японскую музыку - мило и без претензий. Тесса взяла уэвос ранчерос <Уэвос ранчерос - жареные яйца с помидорами и острым соусом (исп.)>, а Шеветта заказала кесадилью <Кесадилья - лепешка из слоеного теста (исп.)> с курицей. Обе взяли по пиву "Корона", и Тесса припарковала платформу камеры прямо под пластиковым потолком тента. Никто ее там, висящую, похоже, не разглядел, так что Тесса получила возможность снимать документальное кино и есть одновременно. Тесса ела много. Она говорила, что такой у нее метаболизм: она одна из тех людей, кто никогда не набирает вес, сколько бы ни съел, а есть ей нужно для того, чтобы подпитывать себя энергией. Тесса разделалась со своими уэвос еще до того, как Шеветта наполовину управилась с кесадильей. Она осушила стеклянную бутылку "Короны" и принялась возиться с долькой лайма, сжимая и запихивая ее в горлышко. - Карсон, - сказала Тесса. - Ты из-за него беспокоишься? - А что с ним такое? - Он довольно драчливый, твой бывший, вот что с ним такое. Это ведь его тачку мы видели там, в Малибу? - Полагаю, что да, - сказала Шеветта. - Ты полагаешь? Ты что, не уверена? - Слушай, - сказала Шеветта, - тогда было раннее утро. Все было очень и очень странно. И знаешь что? Это была не моя идея - ехать сюда и забираться наверх. Это была твоя идея. Ты хочешь снять кино. Лайм провалился в пустую бутылку "Короны", и Тесса уставилась на нее с таким выражением, будто только что проиграла пари. - Знаешь, что мне в тебе нравится? Я имею в виду одну из многих вещей, которые мне в тебе нравятся. - Что же? - спросила Шеветта. - Ты не из среднего класса. Ты просто не такая, и все. Ты въезжаешь в квартиру к этому типу, он начинает тебя поколачивать, и что же ты делаешь? - Съезжаю с квартиры. - Правильно. Ты съезжаешь с квартиры. Ты не устраиваешь консилиум с адвокатами. - У меня нет адвокатов, - сказала Шеветта. - Я знаю. Я именно это и имею в виду. - Я не люблю адвокатов, - сказала Шеветта. - Конечно, не любишь. И у тебя нет рефлекса тяжбы. - Тяжбы? - Он тебя избивает. У него престижная студия на верхнем этаже, восемь сотен квадратных футов. У него есть работа. Он тебя избивает, но ты же не заказываешь автоматически ответного хирургического вмешательства; ты не из среднего класса. - Я просто не хочу иметь с ним ничего общего. - Это я и имею в виду. Ты же из Орегона, верно? - В каком-то смысле, - сказала Шеветта. - Ты когда-нибудь думала об актерской профессии? - Тесса перевернула бутылку вверх дном. Раздавленный ломтик лайма попал в горлышко. Несколько капель пива упало на исцарапанный черный пластик стола. Тесса засунула в бутылку мизинец правой руки и попыталась выудить ломтик. - Нет. - Ты нравишься камере. У тебя такое тело, что тебя парни лизать готовы. - Отстань, - сказала Шеветта. - Как ты думаешь, почему они поместили на веб-сайт твои фотографии с вечеринки <Название романа "Все вечеринки завтрашнего дня" заимствовано У. Гибсоном из дебютного альбома группы "Velvet Underground" ("Velvet Underground & Nico", 1967) из песни с тем же названием - "All Tomorrow's Parties"> - там, в Малибу? - Потому что напились, - сказала Шеветта. - Потому что у них просто нет занятия получше. Потому что они - студенты и изучают медиа. Тесса выудила из бутылки остатки лайма. - Все три ответа верны, - сказала она, - но все-таки главная из причин - твоя внешность. За спиной Тессы, на одном из стенных экранов "Грязного Господа", сделанных из вторсырья, появилась очень красивая молодая японка. - Посмотри на нее, - сказала Шеветта, - вот это внешность, верно? Тесса глянула через плечо. - Это Рэи Тоэи, - сказала она. - Ну, так вот, она красива. Она. - Шеветта, - сказала Тесса, - она же не существует. Такой девушки нет на самом деле. Это код. Пакет программ. - Не может быть, - сказала Шеветта. - Ты что, не знала об этом? - Но она же сделана с кого-то, верно? Что-то типа обработки живой киносъемки. - Ни с кого, - сказала Тесса, - из ничего. Она - это настоящий обман. Нереальна на сто процентов. - Тогда это то, чего хотят люди, - сказала Шеветта, глядя, как Рэи Тоэи грациозно плывет по какому-то ретро-азиатскому ночному клубу, - а не какую-то экс-курьершу на велосипеде из Сан-Франциско. - Нет, - сказала Тесса, - ты все понимаешь в точности наоборот. Люди не знают, чего хотят, пока не увидят. Каждый объект желания - это найденный объект. Традиционно, во всяком случае. Шеветта взглянула на Тессу поверх пустых пивных бутылок. - К чему ты клонишь, а, Тесса? - Документалка. Она должна быть про тебя. - Забудь об этом. - Нет. Я уже вижу все в голове, грандиозный успех. Ты мне нужна для фокусировки. Мне нужно то, что сцементирует рассказ. Мне нужна Шеветта Вашингтон. Шеветта уже начала потихоньку пугаться. И от этого разозлилась. - Разве ты не получила грант на конкретный проект, о котором рассказывала? Про все эти штуки с промежуточными... - Слушай, - сказала Тесса, - если проблема в этом, а я этого не говорю, то это моя проблема. И это - совсем не проблема, это - возможность. Это - шанс. Мой шанс. - Тесса, ты меня ни за что не заманишь играть в твоем кино. Ни за что. Понятно? - "Игра" здесь не при чем, Шеветта. Все, что тебе нужно делать - это быть собой. И для этого потребуется выяснить, кто же ты на самом деле. Я сниму фильм о том, как ты выясняешь, кто ты на самом деле. - Не снимешь, - сказала Шеветта, встав и чувствительно стукнувшись о платформу камеры, которая, стало быть, спустилась до уровня ее головы, пока они разговаривали. - Останови ее! - она яростно шлепнула "Маленькую Игрушку Бога". Четыре других клиента забегаловки "Грязен Господь" просто скользнули по ним взглядом. 16 ПОДПРОГРАММЫ Эта дыра в сердцевине личности Лэйни, это подспудное отсутствие, как он начинает подозревать, есть не столько отсутствие части его Я, сколько отсутствие Я как такового. Что-то случилось с ним после спуска в картонный город. Он начал понимать, что раньше у него не было в каком-то немыслимом и буквальном смысле никакого Я. Но что же там тогда было? - недоумевает он. Подпрограммы: неадаптированные поведенческие подпрограммы выживания, отчаянно стремящиеся сконструировать существо, которое будет бесконечно приближаться, - но никогда им не станет, - к настоящему Лэйни. Раньше он этого не знал, хотя уверен, что всю свою жизнь подозревал, что с ним происходит что-то безнадежно и в корне не то. Что-то упорно твердит ему об этом. Кажется, это что-то - в самом центре монолита "Дейтамерики". Возможно ли это? Но вот он, сегодняшний, лежит в куче спальных мешков, в темноте, как будто в самом сердце земли, и за картонными стенами - стены из бетона, покрытые керамической плиткой, а за ними - опорная основа этой страны, Японии, и дрожь поездов как напоминание о тектонических силах, о смещении платформ континентов. Где-то глубоко внутри Лэйни тоже что-то смещается. В нем присутствует движение и потенциал еще более великого движения, и он удивляется, почему это его больше не пугает. И все это в некоем смысле есть дар болезни. Не кашля, не

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору