Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Гибсон Уильям. Мост 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  -
ать, зарплаты. Сейчас, пожалуй, самое время спросить, какая она будет, эта зарплата. А может - и не самое время, может, лучше подождать, а то больно уж у него, у Фредди, мрачное настроение. По словам Фредди, этот Контейнерный город - лучшее место, чтобы быстро и без хлопот купить одежду. Нормальную, будем надеяться, одежду. Уорбэйби пьет сейчас травяной чай в этом странноватом кафе. Сказал, что ему нужно спокойно подумать. Отослал Райделла к машине, а Фредди задержал и пару минут с ним секретничал. - А что, если мы ему понадобимся? Поехать захочет куда-нибудь или еще что. - Позвонит и вызовет. [213] Следуя указаниям Фредди, Райделл засунул кредитную карточку в кассовый автомат и получил пятисотдолларовый магнитный чек Контейнерного города плюс разрешение на парковку "Патриота". - Теперь сюда, - сказал Фредди, указывая на турникеты. - А ты что, не будешь платить? - На хрена? - ухмыльнулся Фредди. - Я покупаю одежду в других местах. Он открыл бумажник и продемонстрировал Райделлу карточку с эмблемой "Интенсекьюра". - А я-то считал, что вы на них работаете сугубо по договору. - Сугубо, но очень часто, - пояснил Фредди, засовывая в прорезь интенсекьюровскую карточку. Райделл прошел через соседний турникет с помощью своего магнитного чека. - Так это что же, без пяти сотен сюда и не войдешь? - Да, потому и название такое - "Мышеловка". Они это придумали, чтобы не прогореть на эксплуатационных расходах, защитили себя от зевак, не собирающихся ничего покупать. Каждый вошедший оставит здесь не меньше этих пяти сотен. Контейнерный город оказался исполинским крытым рынком, если можно назвать "рынком" место, где паркуются не грузовики, а корабли, большие корабли. Судя по всему, пятисотдолларовый минимум никого особенно не отпугивал, люди здесь толклись даже теснее, чем на улице. [214] - Гонконгские деньги, - сказал Фредди. - Эти ребята откупили целый кусок набережной. - Слышь, - удивленно воскликнул Райделл, указывая на смутный силуэт, вырисовывавшийся за крановыми балками и прожекторными мачтами, - так это ж мост, тот самый, на котором люди живут. - Да, - криво усмехнулся Фредди, - только лучше бы сказать не "люди", а "психи". Он направил Райделла к эскалатору, неутомимо взбегавшему на безупречно белый борт огромного контейнеровоза. - Охренеть можно, - восхитился Райделл, оглядывая сверху Контейнерный город. - Куда там Лос-Анджелесу, там такого не найдешь! - Ну уж не скажи, - качнул головой Фредди, - и я родился в Лос-Анджелесе, так что знаю, о чем говорю. А это - рынок себе и рынок, плешь собачья. Райделл купил бордовую нейлоновую куртку, две пары черных джинсов, три черные футболки и белье, за все про все - пять сотен с небольшим, так что пришлось доплатить по кредитной карточке. - Совсем и не дорого, - сказал он, укладывая покупки в желтый полиэтиленовый мешок с эмблемой Контейнерного города. - Спасибо, Фредди, что показал такое место. - Не за что, - пожал плечами Фредди. - А что там на джинсах написано, где они произведены? Райделл изучил ярлык. [215] - Африканский союз. - Ну вот, - кивнул Фредди, - принудительный труд. Не нужно было тебе брать это говно. - Я как-то не подумал... А как тут с едой, поесть тут можно где-нибудь? - Сколько душе угодно... - А ты-то пробовал когда такую вот корейскую хрень маринованную? Ну прямо огонь во рту... - У меня язва. - Фредди методично закладывал себе в рот ложку за ложкой простого, безо всяких там примочек йогурта. - Стресс, Фредди, это все от стресса. - Очень смешно. - Фредди оторвался от розовой пластиковой миски и окинул Райделла недружелюбным взглядом. - Ты что, всегда такой юморист? - Какой там юмор, - печально улыбнулся Райделл, - просто так уж вышло, что я про язву много знаю - у моего отца тоже думали, что язва. - Так была она у него или нет, язва, у твоего папаши? - Нет, потом вдруг оказалось, что не язва, рак желудка. Фредди болезненно сморщился, отставил свой йогурт, покрутил в пальцах бумажный стаканчик с ледяной минеральной, отхлебнул из него и тоже отставил. - Эрнандес говорит, - сказал он, - что ты учился на копа в какой-то там глухой дыре. [216] - Ноксвилл, - кивнул Райделл. - И не просто учился, я был копом. Только недолго. - Ну да, конечно, понимаю. - Фредди не то успокаивал Райделла, не то извинялся за свою "глухую дыру". - Так ты что, прошел полную тренировку по всем этим полицейским штучкам? - Н-ну, - протянул Райделл, - в нас старались впихнуть всего понемногу. Осмотр места происшествия. Вот, скажем, в этом номере, сегодня. Я точно знаю, что они не работали с суперклеем. - Не работали? - Нет. В суперклее есть такая химическая зараза, которая липнет к содержащейся в отпечатках воде, а ведь они, отпечатки, из той воды, считай, и состоят, на девяносто восемь процентов. Ну так вот, есть такой маленький нагреватель, специально для клея, вставляется прямо в обычную розетку. Включаешь его, затыкаешь окна и двери мусорными мешками, да хоть чем угодно, лишь бы заткнуть, и оставляешь так на двадцать четыре часа, потом возвращаешься и очищаешь там воздух. - Как это - очищаешь? - Ну, проветриваешь. Открываешь окна и двери. Потом все как обычно - ищешь отпечатки, обрабатываешь порошком. А там, в отеле, ничего этого не сделали. После такой обработки на всем остается тоненькая такая пленка. И еще запах, как ни проветривай... - Ни хрена себе, - уважительно протянул Фредди, - да ты, получается, настоящий спец. [217] - Тут же все на уровне здравого смысла, - отмахнулся Райделл. - Ну вроде как не пользоваться туалетом. - Туалетом? Не пользоваться? - На месте преступления. Не ходить в туалет. Не спускать воду. Ведь если бросить что-нибудь в унитаз... Ты обращал внимание, как там все устроено, вода прет вниз, а потом вверх и снова вниз. - Ага, - кивнул Фредди. - Так вот, вполне возможно, что преступник, или кто там еще, бросил туда что-нибудь и спустил. А эта хрень не спустилась совсем и так и болтается там, в трубе. А ты придешь, спустишь воду - и все, с концами. - Вот же мать твою, - восхитился Фредди. - Ну никогда такого не знал. - Здравый смысл, - повторил Райделл, вытирая губы бумажной салфеткой. - А ведь прав мистер Уорбэйби, точно прав. - Это про что? - Он говорит, что мы зря усадили тебя за баранку, что ты можешь заниматься куда более серьезными делами. Сам-то я, если по-честному, совсем не был в этом уверен. Фредди замолчал, словно ожидая, что Райделл обидится. - Ну и? - Ты заметил, что у мистера Уорбэйби на ноге шина? - Да. - Ты знаешь этот мост, на который ты еще показывал? [218] - Да. - И ты помнишь снимок этой рассыльной соплячки, малолетка такая, крутая, как яйцо? - Да. - Ну так вот, - вздохнул Фредди, - мистер Уорбэйби уверен, что она-то и обворовала этого мужика. И она живет на мосту. А мост этот самый - местечко страшное, жуткое. Там сплошные анархисты, жуть сплошная... - А я слышал, там самые обыкновенные люди, бездомные. - Райделл смутно припомнил какой-то старый документальный фильм о мосте. - Устроились там и живут. - Хрен там, бездомные. - Для убедительности Фредди сжал правую руку в кулак и стукнул по ее сгибу ребром левой ладони. - Бездомные, они живут на улице. А эти, на мосту, они же все там сатанисты и хрен знает что. Вот ты, наверное, думаешь, что можешь пойти туда и так себе спокойно разгуливать? Хрен ты там погуляешь. Они ж туда только своих пускают. Это у них вроде как культ, инициации и все такое белье-мое. - Инициации? - Черные инициации, - наставительно поднял палец Фредди. Нужно думать, ухмыльнулся про себя Райделл, красавчик не имеет в виду расовый аспект этих ритуалов. - О'кей, - сказал он вслух, - только как это все связано с ногой мистера Уорбэйби? - Вот там-то, на мосту, ему и повредили колено, - торжественно поведал Фредди. - Он пробрался туда, отчетливо понимая, что [219] рискует своей жизнью, но он был готов на все, лишь бы спасти это дитя. Маленькую девочку. - Фредди: прямо упивался своим повествованием. - Эти суки с моста, они же часто это делают. - Что - "это"? - В глазах Райделла стояли постные, невыразительные физиономии "Медведей-Шатунов". - Воруют детей, - объяснил Фредди. - И теперь ни мистер Уорбэйби, ни я, ни один из нас не может и близко туда подойти, ведь эти суки, они на нас охотятся, понимаешь? - А потому вы хотите, чтобы туда пошел я? Райделл запихнул скомканную салфетку в картонную коробку из-под кимчи(1). - Пусть уж мистер Уорбэйби сам все это объясняет, - вздохнул Фредди. - У него лучше получится. Они нашли Уорбэйби там же, где и оставили, - в темноватом, с высоким потолком кафе; район, сказал Фредди, зовется Норт-Бич. На Уорбэйби снова были эти хитрые очки, но что уж там изучал знаменитый сыщик, оставалось полной загадкой. Райделл прихватил из машины свой синий "самсонит" и мешок с покупками, ему не терпелось переодеться. Туалет в кафе имелся всего один, на одну персону вне зависимости от пола, в туалете этом была даже ванна, -------------------(1) Кимчи - корейское овощное блюдо, очень острое и пряное [220] так что он вполне заслуживал гордое название "ванная комната". Судя по всему, ванной этой никто никогда не пользовался - на внутренней ее поверхности была намалевана русалка в натуральную величину. Неизвестный злоумышленник прилепил к животу морской девы коричневый окурок, чуть повыше того места, где кончается кожа и начинается чешуя. Райделл обнаружил, что Кевиновы брюки лопнули сзади по шву, и с тоской задумался, сколько же это времени разгуливал он в таком вот пикантном виде, с голой задницей. Ладно, будем считать, что авария произошла только что, в машине, иначе кто-нибудь да сказал бы, да хотк тот же самый Фредди. Он снял интенсекьюровскую рубашку, затолкал ее в урну для мусора, надел одну из черных футболок, расшнуровал ботинки и задумался. Предстояла сложная задача - переодеть трусы, брюки и носки, ни разу не встав босыми ногами на подозрительно мокрый пол. Залезть в ванну? Да нет, там тоже грязно. В конечном итоге ему удалось выполнить все необходимые операции, сперва - стоя на снятых ботинках, а затем - полусидя на стульчаке; вся старая одежда отправилась в ту же самую урну. Размышляя, сколько же там осталось на этой голландской кредитной карточке, Райделл переложил бумажник в правый задний карман новых джинсов, а затем надел бордовую куртку. Умылся под жиденькой струйкой чуть тепловатой воды. Причесался. Уложил остальную одежду в "самсонит", [221] не забыв и магазинный мешок - пригодится для грязного белья. Хорошо бы, конечно, принять душ, но с этим йридется повременить, переодеться удалось - и то слава богу. На этот раз очки Уорбэйби оказались прозрачными. - Фредди рассказал тебе немного насчет моста? - Ну да, - кивнул Райделл. - Они там все сатанисты, пьют кровь христианских младенцев. Уорбэйби сверкнул глазами на скромно потупившегося Фредди. - Описание излишне колоритное, однако очень близкое к истине. Место не из самых приятных. К тому же оно фактически выпадает из сферы действия правоохранительных органов. К примеру, там ты не встретишь наших друзей Шитова и Орловского, во всяком случае - в их официальном качестве. Еще один ледяной взгляд, и улыбка, появившаяся было на лице Фредди, увяла. - Фредди мне все уже объяснил. Вы хотите, чтобы я отправился на мост и нашел эту девушку. - Да, - мрачно кивнул Уорбэйби, - совершенно верно. Очень хотелось бы сказать тебе, что ничего опасного там нет, однако это не так. К крайнему моему сожалению. - Да-а... И насколько же это опасно? - Очень, - вздохнул Уорбэйби. - А эта девушка, она что, тоже опасна? - В высшей степени, - отчеканил Уорбэйби. - Тем более что внешность ее не внушает [222] ни малейших опасений. Да что там говорить, ты же сам видел, что они сделали с горлом этого человека. - Господи, - поражение выдохнул Райделл, - неужели вы думаете, что эта девочка способна на такое? - Ужас, - печально кивнул Уорбэйби. - Люди делают ужасные вещи. Только теперь, вернувшись к машине, Райделл заметил, что припарковал ее прямо под огромной стенной росписью. Джей-Ди Шейпли, в черной кожаной куртке на голое тело, возносится в рай на руках полудюжины белокудрых, предельно педерастичных ангелов. Голубыми сверкающими спиралями ДНК, исходящими из его живота, Шейпли поражал вирус СПИДа - ржавый, отвратительного вида шар со множеством зловещих механических лап, очень похожий на боевую космическую станцию из какого-нибудь фантастического фильма. До чего же это было дико - быть этим вот парнем, Шейпли. А быть кем-нибудь другим, разве это не дико? Тоже дико. Но вот что особенно дико, так это быть Шейпли и умереть, как он, а потом глядеть на эту вот картинку. "ТЕПЕРЬ ОН ЖИВЕТЕ НАС, - гласила надпись большими, в добрый фут высотой, буквами, - И ТОЛЬКО ИМ МЫ ЖИВЕМ". 18 КОНДЕНСАТОР У Шеветтиной матери был одно время дружок по фамилии Оукли, который пил по-черному, а в свободное от пьянки время возил бревна на лесопилку, если, конечно, не врал. Долговязый мужик с голубыми, широко посаженными глазами и лицом, изборожденным глубокими вертикальными морщинами. Мамаша восхищалась этими морщинами, говорила, что с ними Оукли похож на самого взаправдашнего ковбоя. И никакой у него не ковбойский вид, а такой, ну вроде как опасный, думала про себя Шеветта, но с матерью не спорила. К слову сказать, ничего опасного в Оукли не было, ну разве что примет на грудь слишком уж много - бутылку там виски или две - и перестанет понимать что к чему. Иногда он начинал приставать к Шеветте, путал ее с мамашей, но Шеветте каждый раз удавалось вывернуться; проспавшись, Оукли не знал, куда глаза деть, и он шел в лавку и покупал ей всякие побрякушки, ну чтобы вину свою хоть как-то загладить. А сейчас, глядя сверху, через люк, на этого незнакомого мужика, Шеветта вспомнила тот случай, когда Оукли, трезвый как стеклышко, отвел ее в лес и дал пострелять из револьвера. У этого, в комнате, было лицо вроде как у Оукли, и глаза такие же, и морщины на щеках. Такие морщины, как вроде человек много улыбается, да он и сейчас улыбался, тип этот, только вот улыбка у него была такая, что [224] никого не развеселит, не успокоит, и еще эти золотые зубы. - Спускайся, - сказал он не очень громко, но все равно это звучало как приказ, за невыполнение которого того и гляди поставят к стенке. - Ты что, парень, с буя сорвался? - В голосе Скиннера не чувствовалось страха - недоумение, любопытство, но никак не страх. Сухой, совсем негромкий щелчок, и яркая голубая вспышка. Японец осел на пол, сразу как-то осел, неожиданно. Шеветта даже сперва подумала, что этот тип его застрелил. - Заткнись, - бросил бандюга Скиннеру и снова повернулся к Шеветте. - Спускайся. Сколько раз тебе говорить? Пальцы Сэмми Сэла тронули ее за затылок, чуть подтолкнули к люку, снова исчезли где-то там сзади. Этот тип, он же, пожалуй, и не подозревает даже, что здесь, на крыше, есть еще какой-то Сэмми Сэл. А очки у Сэмми Сэла. И никакой этот мужик не коп, скорее уж наоборот. - Извините, пожалуйста, - сказал японец. - Мне очень неудобно перед вами, но... - Сейчас я всажу тебе пулю в правый глаз. И все лыбится, лыбится, и голосок - ну прямо словно предлагает: "Хочешь, я куплю тебе сэндвич?" - Сейчас, - сказала Шеветта, - иду. - И этот не стал больше стрелять ни в нее, ни в никого. Она вроде как слышала, как Сэмми Сэл шагнул по крыше, отступил от нее и от люка, [225] но не стала, конечно, оборачиваться. И она не знала, стоит закрывать за собой люк или нет, и решила, что не стоит, ведь мужик сказал ей спуститься и ничего больше. Чтобы закрыть, ей нужно будет повернуться и протянуть руку назад, к крышке, а хрен там хрена этого знает, подумает еще, что она достает оттуда пистолет или еще что. Ну прямо тебе как в кино. Чистый цирк. Спрыгивая с нижней ступеньки на пол, Шеветта старалась держать руки на виду, чтобы хрену этому было видно. - Что ты там делала? И улыбочка, все та же долбаная улыбочка. Пистолет и близко не похож на старый громадный и неуклюжий револьвер, привезенный Диком Оукли из Бразилии. Маленькая такая, тупорылая, почти квадратная хреновина из тускло-серого, точь-в-точь как инструмент в Скиннеровом ящике, металла. А на кончике дула, вокруг дырки, кольцо другого металла, блестящего, вроде как глаз с черным зрачком. - На город смотрела. Шеветта не ощущала особого страха. Да она сейчас и вообще ничего не ощущала, кроме дрожи в ногах. Тип поднял голову, скользнул взглядом по черному зеву люка; рука, сжимавшая пистолет, не шевелилась, как каменная. Шеветта боялась, а вдруг он спросит, одна она была на крыше или с кем; ответишь неуверенно, или там со слишком горячей уверенностью, так он ведь сразу поймет, что врешь. [226] - Ты знаешь, за чем я пришел. Скиннер сидел в кровати, привалившись спиной к стенке; от недавней его сонливости не осталось и следа. Японец - не только живой, но, похоже, даже не раненый - сидел на полу, широко раскинув длинные костлявые ноги. - Ясненько, - сказал Скиннер, - наркотики или деньги. Только ты сильно ошибся адресом. Если хочешь, могу дать тебе пятьдесят шесть долларов и лежалый хабарик с дурью. - Заткнись. - Золотоносная улыбка исчезла, теперь у мужика словно вообще не было губ - тонкая, как карандашом проведенная линия и все. - Я не с тобой разговариваю. Скиннер хотел вроде бы что-то сказать или, может, засмеяться, но не сделал ни того ни другого. - Очки. Тип снова сверкнул этой своей улыбкой, которая и на улыбку-то не похожа, и поднял пистолет, так что Шеветта глядела теперь прямо в злобный черный зрачок. Ну пристрелит он меня, - мелькнула у нее мысль, - ну и что? А где он их потом искать будет? - Хэпберн, - сказал Скиннер с этой своей легкой, чуть ненормальной улыбочкой, и только теперь Шеветта заметила, что во лбу Роя Орбисона, который на стене, на постере, появилась круглая, аккуратная такая дырочка. - Там. - Она указала на люк. На нижний люк, люк в полу. - Где? - В багажнике велосипеда. [227] (Только бы Сэмми не наткнулся в темноте на эту ржавую тележку, не загремел.) Тип взглянул на потолочный люк - ну прямо мысли слушает. - Лицом к стене, раскинь руки. - Он подошел ближе. - Ноги пошире. - Холодное прикосновение к затылку, пистолет, наверное. Бесстрастная, словно механическая, рука скользнула под куртку, ищет оружие... - Так и стой. Скиннеров нож - тот, керамический, с фрактальным лезвием - бандит прозевал. Шеветта чуть повернула голову и увидела, как он одной рукой обкручивает запястье японца чем-то красным и вроде как резиновым - яркая такая штука, ну вроде как эти мягкие жевательные конфеты, на червяков похожие, которыми торгуют из больших стеклянных банок. Потом он проволок косоглазого дурика через всю комнату, пропустил красную хреновину через стальной кронштейн столика, того самого, за которым Шеветта завтракала, и обмотал свободным ее концом второе, покорно подставленное запястье. Этим дело не кончилось. Затянутая в резиновую перчатку рука извлекла из лево

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору