Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детская литература
   Обучающая, развивающая литература, стихи, сказки
      Тэд Уильямс. Хвосттрубой или Приключения молодого кота -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  -
лапами корней ежевики и прыгнул к спасению. Он оказался слабее, чем думал. Когда выбрался на твердую землю, мускулы его трепетали, и на мгновение он прилег, задыхаясь. Рикчикчики взволнованно шумели в листве. Преодолевая боль, Фритти поднялся на ноги, и щебечущие голоса повели его вперед. На опушке рощи черных дубов Рикчикчики остановились. Хвосттрубой наконец увидел, что произошло. Одно из старых деревьев давным-давно свалилось, образовав огромную арку. Из-под нее слышался перепуганный крик белочки и доносился запах кого-то из Племени. Дубовое укрытие защищало кота так, что он мог без помех закончить свою забаву, недосягаемый для камешков и орешков мстительных Рикчикчиков. Ползком, медленно и осторожно, Фритти обогнул копну мертвых корней, свисавших с основания упавшего дерева. Он ведь собирался уговорить другого кота отказаться от законной добычи, - значит, должен был начать почтительно и осторожно. Поэтому он, чтобы не встревожить, позвал, проходя под арку: - П р и я т н о й?п л я с к и, брат-охотник, - и остановился, не дойдя до соплеменника. Миссис Чикли, панически выкатив глаза, лежала пригвожденная под лапой большого кота песчаного цвета. Охотник вопросительно поднял голову, когда Фритти приблизился. Это был Ленни Потягуш. - Ну и ну! Юный Хвосттрубой! - Потягуш не поднял лапу, не снял ее с охваченной ужасом белочки, лишь приветственно кивнул - вполне дружелюбно. - Какая встреча! Так и думал, что ты со временем появишься в этих местах, но ждать так скучно... - Он принялся было зевать, но приостановил зевок. - Так уж коли ты пришел, не разделишь ли со мной мою поимку? Она прелесть какая жирненькая, сам видишь. В придачу я сперва самую малость повозился с ней. Возбуждает аппетит. Для Фритти события шли чересчур быстро. - Вы ждали... меня? - спросил он. - Не понимаю. Потягуш насмешливо фыркнул, заметив недоумение Фритти: - Знал, что не поймешь. Ну да на все хватит времени после вкусненького кусочка Рикчикчики. Разве ты не голоден? - Потягуш поднял лапу, чтобы нанести белочке смертельный удар. - Стойте! - крикнул Фритти. Теперь очередь удивляться была за Потягушем. Он покосился на Фритти с острым интересом, как будто у того вырос второй хвост. - Что не так, малыш? - поинтересовался старый кот. - Это что, какая-то особая порода ядовитой белки? - Да... Нет... Ах, Потягуш, вы не могли бы ее отпустить? - чуть слышно спросил Хвосттрубой. - Отпустить? - Охотник неподдельно изумился. - Виро Небесный, зачем? - Я обещал другим белкам, что выручу ее. - Фритти чувствовал, что словно превращается в пыль под пытливым взором Потягуша - в пыль, которую сдует ближайший сильный ветер. Внимательно осмотрев Фритти, Потягуш разразился взрывом смеха и повалился на спину, размахивая лапами в воздухе. Белочка не двинулась - лежала тихо, часто дыша; глаза ее остекленели. Потягуш перевернулся на живот и большущей передней лапой нежно шлепнул Фритти. - Ох, Хвосттрубой, - прохрипел он. - Я знал, что был прав! Идти на поиски! Спасать беличьих девчонок! Уфф! Ну и песню же ты споешь! - Потягуш весело тряхнул головой и взглянул на съежившуюся Рикчикчику. Нос у Фритти пылал. Он не знал, хвалят его или осмеивают - или то и другое вместе. - Тогда ладно, - сказал Потягуш миссис Чикли. - Ты слышала, что сказал мастер Хвосттрубой. Он ходатайствовал о твоей жизни. Ступай же, пока я не передумал. Белочка лежала неподвижно. Хвосттрубой двинулся было вперед, боясь, что Потягуш ненароком сломал ей хребет, когда она вдруг стрелой пролетела между ними, взметая в воздух кусочки коры, и удрала из-под дубовой арки. - Желал бы я послушать на досуге твою историю о том, что вынудило тебя давать обещания белкам, но мне нужно еще кое-что сделать до появления Ока. Они вдвоем шли под гигантскими деревьями - Фритти убыстрял шаги, чтобы идти вровень с Потягушем. - Однако у нас с тобой будет разговор поважнее. Я был уверен - ты решишь распроститься со своими, но не рассчитал, что так скоро отправишься. Потому я тебя и разыскиваю с начала Коротких Теней. - Потягуш, боюсь, я совсем вас не понимаю. Ни капельки не понимаю и прошу у вас прощения. Разговор поважнее - с глупым юнцом вроде меня? И откуда вы узнали, что я пойду искать Мягколапку в одиночку? И откуда вы узнали, в какую сторону я пойду? - Фритти едва дышал, изо всех сил стараясь идти в ногу со старым котом. - Много вопросов, охотничек. На все сразу и не ответишь. Достаточно сказать: я стараюсь разобраться вовсе не во всем, что слышу под Стеной Сборищ. В свое время я пускался в дальние странствия и многое, многое разнюхал. Я очень даже допускаю, что в нынешние дни получаю куда больше удовольствия, просто впитывая в себя солнце. Конечно, я не ухожу охотиться столь далеко, как некогда. Но у меня есть и еще способы. А что до других твоих вопросов, - продолжал он, - то даже кастрат, которого кормят М у р ч е л ы, учуял бы любой твой замысел, любопытник. Мне было известно еще до Обнюха - до того, как ты узнал сам, - что ты кинешься вдогонку за крошкой... Ляпотяпкой. - Мягколапкой, - пропыхтел Фритти. - Ее имя - Мягколапка. - Конечно, Мягколапка. Знаю, - не то с раздражением, не то с оттенком нежности сказал Потягуш. - Вот мой способ, - добавил он просто. Потягуш вдруг остановился, и Хвосттрубой завертелся, становясь рядом с ним. Уставив на Фритти огромные зеленые глаза, охотник сказал: - Странные затеваются вещи, и не только в Стародавней Дубраве. Рикчикчики и Племя вступают в сделки, а это очень странно. Я не могу в точности понять, что происходит, но усы рассказывают мне настораживающие истории. И у тебя есть какая-то роль в этой игре, Хвосттрубой. - Как я мог бы... - принялся было возражать Фритти, но Потягуш движением лапы заставил его умолкнуть. - Боюсь, у меня нет больше времени. Понюхай-ка ветер. Фритти втянул в себя воздух. В самом деле, ветер принес странный запах холодной сырой земли, но он ничего в нем не смог понять. - Ты должен научиться доверять своим чувствам, Хвосттрубой, - сказал Потягуш. - У тебя есть кое-какие природные дарования, которые помогут тебе там, где недостаток опыта введет тебя в беду. Помни - пользуйся чувствами, которые даровала тебе Муркла. И будь терпелив. Потягуш снова понюхал воздух, но Хвосттрубой больше не чуял в нем ничего необычного. Старый кот потерся носом о бок Фритти. - Держись левым плечом к заходящему солнцу, когда будешь выходить из лесу, - сказал он. - Так ты выберешь верное направление. В путешествии не стесняйся ссылаться на меня. На некоторых полях меня хорошо помнят. А теперь мне пора. Потягуш рысью пробежал несколько шагов. Фритти, ошеломленный событиями, сидел, глядя ему вслед. Большой кот оглянулся: - Ты уже прошел Посвящение в Охотники, Хвосттрубой? - Мррр... - Смущенному Фритти понадобился миг, чтобы собраться с мыслями. - Мррр, нет. Церемония должна состояться на Сборище после следующего Ока. Потягуш помотал головой и прыжком вернулся к нему. - Нет ни времени, ни должной обстановки для Старой Охотничьей, - сказал он, - но я сделаю лучшее, что смогу. Фритти в изумлении следил, как Потягуш усаживался на мощные ляжки, закрывал глаза... Голосом намного более приятным, чем можно было ожидать, он запел: Праматерь, мы славим Охотничий дар свой, Охотничий дар свой. Храни же нас Оком; Мы чутко хвостами Приказ твой уловим. Изменчиво солнце, И вечно лишь Око. Праматерь, услышь нас, Мы молим, Мы молим! Зуб, Коготь и Кость - Наш залог за твой свет! Потягуш какой-то миг сидел плотно закрыв глаза, потом открыл их и снова вскочил на ноги. Казалось, в нем нет и следа того медленноречивого, малоподвижного кота, которого.знал Фритти, - ничего, кроме невозмутимого мерцания в глазах. Он предстал преисполненным целеустремленности и энергии; при его приближении Хвосттрубой невольно отпрянул. Однако Потягуш только вытянул лапу и коснулся ею лба Фритти. - Добро пожаловать, охотник, - сказал он, повернулся и кинулся прочь, лишь чуть-чуть задержавшись на краю ближайшей заросли, чтобы крикнуть: - Может, тебе и повезет, юный Хвосттрубой! - И с этими словами Ленни Потягуш скрылся в подлеске. Фритти Хвосттрубой в удивлении опустился на землю. Неужто все это случилось на самом деле? Еще и дня не прошло, как он ушел из дому, а уже казалось - навсегда. Все было так изумительно! Он вскинул заднюю лапу и принялся скрести за ухом, давая выход противоречивым чувствам. Рьяно выскребываясь с полузакрытыми глазами, ощутил, что все вокруг пришло в движение. Вскочил, встревоженный. Окрестные деревья были полны мелькающих беличьих хвостов. Крупная белка - не та, с которой он говорил раньше - спустилась по стволу вяза до уровня его глаз и, повиснув, уставилась на него. - Ты-ты, кош-хорош, - сказала она. - Теперь пройдем-пройдем. Толковать-толковать. Пора тебе толк-толк толком с лордом Щелком. ГЛАВА ПЯТАЯ И думать поздно на исходе дня, Когда в тяжелой туче солнце скрылось, Лишь на твоем меху оставив отсвет. Уоллес Стивенс Хвосттрубой карабкался все выше, к самым верхушкам деревьев. Позвавшая его белка оставалась на несколько веток впереди и вела его за собой. Позади них и вокруг прыгали, переговариваясь по-своему, остальные белки. Фритти казалось, что он карабкается уже много дней. Где-то на захватывающей дух высоте вся процессия остановилась передохнуть. Фритти устроился на не слишком толстой ветке дуба, пытаясь отдышаться. Как и все кошки, он хорошо умел лазать по деревьям, но был гораздо тяжелее своих спутников-белок. Чтобы не свалиться, ему приходилось крепче хвататься и больше, чем им, заботиться о равновесии, особенно здесь, наверху, где ветки становились все тоньше и тоньше: время от времени ветка под ним качалась, угрожая обломиться, и он поспешно перебирался на другую, покрепче. Они остановились на одной из последних развилок, там, где от ствола отходило несколько больших веток, и теперь были так высоко, что сквозь зелень Фритти уже не мог видеть землю. Сопровождавшие его Рикчикчики вместе с десятками других сидели на безопасном расстоянии и изумленно переговаривались. Еще бы! Кот на дереве самого лорда Щелка. Лапы у Фритти болели, но он был вынужден снова подняться и следовать за своими провожатыми. Взобравшись вверх по главному стволу еще на несколько футов, они свернули на широкую длинную ветку. Но чем дальше от ствола, тем тоньше становилась ветка, и Фритти уже опасался, что она не выдержит его тяжести. Сопровождавшая Фритти белка заставляла его двигаться все дальше, пока он не лег на живот и не вцепился всеми лапами в ветку. Дальше он ни за что не двинется! Он лежал, тихонько покачиваясь на ветерке, и в это время предводитель процессии дал короткий сигнал. Шумное стрекотание, сопровождавшее их на всем пути вверх, прекратилось. Вытянув шею, Фритти разглядел несколько белок с зажатыми в лапах скорлупками, которыми они застучали по стволу и ветвям дерева, слаженно выбивая отрывистую сигнальную дробь. Откуда-то с верхушек деревьев им отвечали такими же залпами. На ветке, росшей перпендикулярно той, за которую уцепился Фритти, и отделенной от него расстоянием в несколько прыжков, медленно и с достоинством, по меркам беличьего рода, двигалась процессия, правда, с точки зрения Племени, чересчур шумная и суетливая. Фритти показалось, что в голове процессии среди нескольких важных Рикчикчиков он узнал мастера Трескла и миссис Чикли. Возглавляла это странное шествие большая белка с седым мехом и поразительно пушистым хвостом. Глаза старой белки казались черными, как обсидиан. Она пристально рассматривала Фритти, меж тем как весь беличий кортеж остановился и замер вокруг. Бросив величественный взгляд на кота, седая белка повернулась к миссис Чикли: - Тот кош-кош, что спас? Миссис Чикли с показной скромностью бросила взгляд на Фритти, храбро цеплявшегося за свою ветку. - Тот кош-кош, лорд Щелк, - робея, подтвердила она. Хвосттрубой не мог не заметить, как белки старались защитить своего вождя от него, не заслуживающего доверия кота. Здесь, на конце тонкой-претонкой ветки, для прыжка просто не было точки опоры; но даже сумей он прыгнуть, расстояние, отделявшее его от лорда Щелка, было слишком велико. И пусть в этот момент Хвосттрубой не испытывал ни малейшего желания прыгать - все равно он восхищался умом и предусмотрительностью Рикчикчиков. - Ты, кош, - резко произнес лорд Щелк. - Да, сэр, - повернулся к нему Хвосттрубой. Что ему нужно, этому старику? - Кош-кош Рикчикчик не друг. Ты помогать миссис Чикли. Почему, кош? Не пойму, кош. Фритти и сам этого до конца не понимал. - Не могу точно сказать, лорд Щелк, - сказал он. - Мог спрятаться с вор под бревно, - неожиданно вмешался мастер Трескл. - Не стал, - многозначительно добавил он. Лорд Щелк опустил голову и задумчиво покусал прутик, потом снова посмотрел на Фритти: - Всегда охота, враг-враг с кош-кош. В ту луну четыре кош влезли на дерево. Украсть ч и к л и к и... украсть дети. Много. Чьи кош? - Не знаю, лорд Щелк. Я вошел в лес только сегодня. Вы сказали, четыре кота? Сразу четверо? - Четыре плох-плох кош, - подтвердил Щелк. - Сколько ног у Рикчикчик. Четыре. - Не знаю, милорд, но в моем Племени не принято охотиться такой оравой, - задумчиво произнес Хвосттрубой. Щелк задумался. - Хорош кош. Обещал делать - сделал. Клятва Святого Дуба. Первый раз Рикчикчик обязан кош. Знай: если тебе помочь-помочь, Рикчикчик не прочь. Вот. - Хвосттрубой удивленно кивнул. - Хорош кот в беде сказать: Мррикаррикарекщелк - мы помогать. Ну! Фритти попытался: - Мяуврикщелк. Лорд Щелк повторил, и Фритти попытался еще раз, с трудом произнося сложные беличьи звуки. Он повторял снова и снова, словно пробуя странные слова на вкус. Все Рикчикчики подались вперед, подбадривая, показывая, как нужно выговаривать. "Увидел бы это Потягуш, - подумал Фритти, - вот бы посмеялся". Наконец беличий лорд был удовлетворен тем, как Хвосттрубой произносит заветное слово. - Так в мой хорош-лес ты звать на помощь. И еще в лес брат, лорд Хлоп. Дальше... Щелк не знать. Старый лорд чуть подался вперед и посмотрел на Фритти блестящими глазами-бусинами. - Еще-еще. Ты охотиться Рикчикчик - мы не помогать. Обещать-обещать. Клятва Листа и Ветки. Так, хорош-кош? - хитро взглянул на него лорд Щелк. Фритти был пойман врасплох. - Я... я думаю, да. Да, я обещаю. Беличья свита радостно вздохнула, лорд Щелк засиял от удовольствия, показывая свои сточенные передние зубы. - Хорош, ох хорош! - обрадовался он. - Так-так, договор. - И вождь Рикчикчиков указал хвостом на одну из белок, что привели Фритти: - Мастер Клинк, уводить кош вниз. - Да, лорд Щелк, - отозвался мастер Клинк. Фритти, поняв, что аудиенция окончена, начал тихонько пятиться по тонкой ветке. Сзади весело болтали белки. Кажется, Трескл и Чикли пожелали ему доброго пути. Спускаясь следом за проворным Клинком, Хвосттрубой печально размышлял о договоре, который только что заключил с Рикчикчиками. "Остается только подружиться с королем птиц и королем полевых мышей, - мрачно подумал он, - и можно спокойно умирать с голоду". Быстро угасающий Час Длинных Теней превратил небо над лесом в пылающий костер. Свет заходящего солнца проникал сквозь переплетающиеся ветки и покрывал яркими пятнами усыпанную листьями землю под лапами Фритти. Наступала первая ночь его путешествия, и он все глубже и глубже забирался в таинственную чащу Стародавней Дубравы. Хвосттрубой был голоден. Со вчерашнего Прощального Танца он ничего не ел. Вдруг свет исчез, словно проглоченный Венрисом. На мгновение, пока глаза привыкали к темноте, Фритти почти ослеп. Он постоял, дожидаясь, пока его ночное зрение приспособится к внезапной темноте. Покачал головой, чувствуя, что его пробирает дрожь. Жить в вечной темноте! Харар! Как только это могут выносить подземные жители, обитатели нор? Он мысленно поблагодарил Праматерь, что создала его одним из Племени, награжденным всеми чувствами. Продолжая путь с присущей его роду неслышной грацией, Хвосттрубой наблюдал за пробуждением ночной жизни огромного леса. Его усы улавливали слабые сигналы, подаваемые маленькими существами, которые осторожно появлялись в вечернем лесу. Они двигались тихо и нерешительно. Большинство из них уже почувствовали присутствие Фритти. У маленького существа, стремглав выскакивающего из своего убежища в первый же час тьмы, обычно очень короткая жизнь, оно не успевает передать свою глупость потомкам. Не переставая думать о еде, Хвосттрубой следил за каждым своим шагом и бесшумно ступал по твердой земле. Он искал место, где воздушные потоки двигались бы в нужном направлении или не двигались совсем. Там он устроит ловушку. Фритти слишком долго ничего не ел и не хотел ждать случайной добычи. Кроме того, его мать, Травяное Гнездышко, все-таки учила его охотничьей науке. Не станет он в первую же ночь раскапывать гнездо Пискли в поисках ее новорожденных писклят! Нет, ему нужна добыча верная и честная! Над головой летали ночные птицы. В бесшумном движении наверху Хвосттрубой ощущал присутствие Рух-ухов, сов. Он решил, что они не охотятся: Рух-ухи предпочитали искать добычу над ровной местностью. Скорее всего они только что покинули свои гнезда в ближайшем лесу. "Ну и хорошо, - подумал Фритти, - близость совы напугает лесных жителей и помешает им быстро наесться". Наверху, куда его Племени было не добраться, в ветвях деревьев пели ночные птицы. Фритти тут же выбросил мысль о них из головы. Спустившись в сухой, усыпанный камнями овраг, Хвосттрубой вдруг уловил странный кошачий запах. Он весь напрягся, обернулся - запах исчез, потом через мгновение вернулся, и Фритти успел различить в нем что-то знакомое. Странно, но запах исчез снова. Фритти замер в недоумении, шерсть на загривке поднялась, нос возбужденно подрагивал. Не то чтобы запах ослаб от движения или резкого дуновения ветра - он просто исчез. Когда запах появился снова, Фритти узнал его. Неудивительно, что он показался таким знакомым, - это же его собственный запах. Он чуть наморщил нос, пробуя воздух, подтверждая свои подозрения. Потом вошел в ночной вихрь - медленно, едва заметно крутящийся поток воздуха. Камни в высохшем русле, нагретые за день солнцем, теперь отдавали тепло. Встречаясь с холодным ночным воздухом, оно удерживалось стенами оврага и описывало медленные круги... снова и снова возвращая к Фритти его собственный запах. Довольный, что решил эту загадку, он перепрыгнул через пересохшее ложе ручья и уже было двинулся прочь, когда ему в голову пришла важная мысль. Фритти повернулся и внимательно осмотрел обе стороны оврага. И обнаружил то, что искал, - полускрытый вход в норку Пискли. Он понимал, что солнечного тепла хватит ненадолго. И что такое сработает только раз. Тщательно выбрав подходящее место, он устроился на краю оврага, в трех-четырех прыжках от входа в норку. Проверил берег пересохшего ручья и нашел место, которое при его движениях не обрушится градом мелких камешков и земли и не выдаст

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору