Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
мелем на хвосте и тот наделает меньше
шуму и добьется большего успеха. Давайте-ка обсудим положение. - Он
выразительно уставился в землю, словно обдумывая некую глубокую мысль. -
Первое: пропало небывало огромное число кошек. Второе: у нас нет ни единого
соображения, что или кто этому причиной. Третье: на сегодняшнем Обнюхе
собрались лучшие и мудрейшие коты наших лесов и не могут разрешить
головоломку. Следовательно... - Фуфырр умолк, смакуя ожидаемое впечатление.
- Следовательно, хоть я и согласен, что охрану и все прочее нужно обсудить,
важно, по-моему, чтобы более высокие умы - да, даже повыше наших - узнали об
этом положении. Мы сейчас расстроены и перепуганы, и у нас нет другого
выбора, кроме как уведомить об этих событиях Посвященных. Я полагаю, нам
следует послать делегацию ко Двору Харара. Наш долг - оповестить королеву
Кошачества! - Совершенно довольный собой, Фуфырр сел среди ужаса и
удивления, забурливших вокруг.
- Ко Двору Харара? - задохнулся Грязепыт. - Никто из Заопушечного Племени
вот уже двадцать поколений не бывал возле Трона Первородных!
Пронесся еще более взволнованный ропот.
- И никто из Племени с этой стороны Опушки! - сказал Жесткоус. - Но
по-моему, Фуфырр прав. Мы всю ночь напролет слушали эти истории, и ни у кого
не появилось ни малейшей мысли, что надо делать. Может быть, такая мысль
найдется где-нибудь далеко от нас... Надо послать делегацию.
Толпа на миг притихла; двое, не сговариваясь, хором выпалили: "Кто
пойдет?" Это вызвало новый шум. Остроух выпустил когти и со значением
помахал ими в воздухе, утихомиривая всех. Фуфырр заговорил:
- Что ж, это будет долгое и опасное путешествие. Полагаю, понадобятся мои
познания и мудрость Верховного Старейшины. Я иду.
Прежде чем кто-нибудь успел на это отозваться, за спиной у собравшихся
раздалось внезапное рычание и вперед выступила Носопырка. Она была подругой
Фуфырра, родившей ему бесчисленные выводки, и не терпела никакого вздора.
Пошла прямо на Фуфырра и впилась в него взглядом.
- Никуда ты не пойдешь, старый мышегуб. Собираешься отвалить в чащобу и
всю ночь распевать там свои мерзкие охотничьи песни, пока я тут сижу словно
дикобраз? - прошипела она. - Собираешься подыскать при Дворе какую-нибудь
стройненькую ф е л у, а? Да пока ты, с твоими-то изношенными костями,
приступишь к делу, она успеет состариться, как я, - так какая разница?
Старый негодник!
Пытаясь выручить Фуфырра, Жесткоус быстро проговорил:
- Это верно, Фуфырр! Я считаю, ты не должен идти. Твоя мудрость нужна
Племени здесь. Нет, долгое путешествие такого рода для молодых котов: им
нипочем путешествовать зимой.
Он огляделся, и когда его взгляд скользнул по Фритти, юный кот на миг
невыразимо взволновался. Но взгляд Жесткоуса передвинулся и остановился на
Остроухе. Видавший виды старый кот встал под взглядом миннезингера, ожидая.
- Остроух, ты уже далеко не молод, - сказал Жесткоус, - но еще достаточно
силен и умудрен знаниями о Наружном Лесе. Ты готов возглавить делегацию?
Остроух склонил голову в знак согласия. Жесткоус повернулся к Верхопрыгу,
который, вскочив на ноги, стоял, казалось, сдерживая дыхание.
- Ты тоже пойдешь, молодой охотник, - продолжал Певец Премудрости. -
Знай: то, что ты выбран, - честь для тебя, и веди себя соответственно. -
Верхопрыг чуть заметно кивнул и сел.
Жесткоус повернулся к Фуфырру, увлеченному почти бессловесной потасовкой
с Носопыркой.
- Дружище, не подберешь ли еще одного посланца? - спросил он.
Фуфырр снова вспомнил про Обнюх и медленно обвел круг глазами.
Собравшиеся затаили дыхание, пока он медлил, обдумывая. Наконец он сделал
знак молодому трехлетнему охотнику по имени Перескок-Через-Поток.
Хвосттрубой ощутил острую боль разочарования, хотя и знал, что слишком
молод, чтобы надеяться на удачу. Пока Фуфырр и Жесткоус внушали Перескоку,
как велика его ответственность, Фритти чувствовал странную, грызущую сердце
тоску.
Когда все три делегата встали перед собравшимися, Остроух выступил
вперед, чтобы принять весть, которую они отнесут к древнему Двору Харара.
Фуфырр снова поднялся.
- Никто не путешествовал туда, куда вы пойдете, - начал он. - У нас не
хватает знаний, чтобы вас наставить, но песни, что звучат при Дворе,
известны и здесь. Если вы сумеете выполнить свой долг и доберетесь до
королевы Кошачества, скажите ей, что Старейшины Стены Сборищ - по эту
сторону Опушки на краю ее владений - заверяют ее в своей преданности и
просят ее помощи и руководства в этом деле. Скажите ей, что зараза
исчезновений - Харар ее дери! - коснулась не только котячества и любопытной
молодежи, но и всего Племени. Скажите, что мы сбиты с толку и у нас слишком
мало мудрости, чтобы справиться с этой напастью. Если королева пошлет весть,
вы обязаны доставить ее нам. - Он умолк. - Ах да. И еще - вы обязаны
помогать и содействовать своим товарищам до конца, даже если вас постигнет
неудача.
Здесь Фуфырр опять остановился и на миг вновь стал старейшим котом клана
Стены Сборищ. Опустил глаза и поскреб лапой землю.
- Мы все надеемся, что Муркла не оставит вас своими милостями и сохранит
вас живыми-здоровыми, - добавил он. Вверх не взглянул. - Можете попрощаться
со своими семьями, но мы хотим, чтобы вы отбыли как можно скорее.
- А может, у вас и вытанцуется, - сказал Жесткоус, и, спустя мгновение: -
Обнюх окончен.
Почти все встали и двинулись вперед, кто возбужденно переговариваясь, кто
стараясь напоследок обнюхаться или перекинуться словечком с тремя
делегатами.
Фритти Хвосттрубой был единственным котом, который не задержался хоть на
миг возле делегации смельчаков. С незнакомыми чувствами он закарабкался
прочь от гудящей Стены Сборищ.
На краю ложбины он остановился, точа когти о грубую кору вяза,
прислушиваясь к бормотанию толпившихся внизу котов.
"Никто на Обнюхе не позаботился о Мягколапке, - думал он. - Никто не
припомнит ее имени, когда делегаты доберутся до Двора". Потягуш даже сейчас
не мог его вспомнить! Мягколапка значила для них не больше, чем какой-нибудь
замызганный старый кот, - как же, будет он терпеливо дожидаться, когда
Верхопрыг и остальные торжественно отбудут ко Двору королевы в надежде, что
она найдет выход из положения! Виро Небесный, какая чушь!
Фритти зарычал - звук, которого никогда прежде не издавал - и отодрал еще
одну полосу коры. Обернулся, поглядел в небо. Где-то, он четко это
чувствовал, Мягколапка глядела на это же самое Око, и никто не беспокоился,
в опасности она или нет. Хорошо же!
Стоя на склоне холма, выгнув спину, Хвосттрубой чувствовал горячую
решимость. Око Мурклы висело над ним, словно родительски укоряя, когда он
дал страстный обет:
- Клянусь Хвостами Первородных, я найду Мягколапку или дух мой отлетит от
мертвого моего тела! Или - или!
Через миг, когда Фритти понял, в чем поклялся, его пробрала дрожь.
ГЛАВА
ЧЕТВЕРТАЯ
И поет одинокую песню,
Свистящую на ветру.
Уильям Вордсворт
Фритти обнаружил, что покинуть крыльцо с ящиком для спанья и миской для
еды - намного труднее, чем он ожидал. Гнев и тоска минувшей ночи уменьшились
в тонком солнечном сиянии Раскидывающегося Света, - в конце концов, Фритти
был еще очень молодой кот, не вошедший в полный охотничий возраст. К тому же
у него не было четкого представления, с чего начать поиски пропавшей
подруги.
Обнюхивая изодранную подстилку своего спального ящика, подстилку, полную
таких знакомых запахов, он спрашивал себя, не лучше ли дождаться завтрашнего
дня, прежде чем отправиться в путь. Несомненно, небольшая охота или
шалость-другая с остальными юнцами прояснят ему разум. Конечно. Это,
пожалуй, куда благоразумнее.
- Хвосттрубой! До меня дошли слухи, что ты уходишь! Вот не ожидал от
тебя! Совершенно ошеломлен! - Спотыкаясь и бумкая, на крыльцо вскочил
запыхавшийся Маркиз. В комическом недоумении оглядел Фритти: - Ты и в самом
деле собираешься уйти?
В тот же миг - хотя весь его дух противился этому - он услышал
собственный ответ:
- Конечно, Тонкая Кость. Я должен.
Сказав эти странные слова, он почувствовал себя так, словно покатился с
холма. Как он мог теперь остановиться? Как мог не пойти? Могучий
Хвосттрубой, важничающий прямо перед Стеной Сборищ, рассказывающий всем
встречным-поперечным о своих поисках... "О, быть бы постарше, - подумалось
ему, - и чуточку поумнее!"
Сам себе удивляясь, он наклонился и лизнул лапу со спокойным расчетом
произвести на друга впечатление. Где-то глубоко внутри он горячо надеялся,
что Маркиз уговорит его не ходить, может быть, даже подыщет уважительную
причину. Но Тонкая Кость лишь усмехнулся и сказал:
- О Харар! Быстролап и я очень привязчивые. Нам будет недоставать тебя.
- Мне тоже будет недоставать всех вас, - ответил Фритти и вдруг
отвернулся, словно выкусывая блох.
После краткого молчания он оглянулся. Друг наблюдал за ним со странным
выражением морды.
Еще миг молчания - и Тонкая Кость продолжал:
- Что ж, тогда, пожалуй, остается проститься. Быстролап, Жукобой и все
прочие велели пожелать тебе самого большого везенья. Они должны были зайти,
если не заварится большая игра в Прыг-Шмыг и они не пойдут искать еще
кое-кого из наших.
- А? - жалобно отозвался Хвосттрубой. - Прыг-Шмыг? Ну, я не считаю, что у
меня будет теперь время для таких игр. Мне они и в самом деле никогда
очень-то не нравились, ты же знаешь.
Маркиз снова усмехнулся:
- А вот я считаю, что времени у тебя просто не будет, верно? Что за
приключения тебя ждут! - Оглядевшись, Тонкая Кость понюхал воздух: - А
Шустрик заходил?
- Нет, - ответил Хвосттрубой. - Да зачем?
- Ах, он расспрашивал, когда и куда ты уходишь и откуда. Казался очень
озабоченным, так что, я думаю, собирается поймать тебя и пожелать доброго
пути. По-моему, он весьма и весьма почитает тебя. Что ж, боюсь, он может
тебя и упустить.
- Упустить меня?
- Да. Раскидывающийся Свет почти уже на исходе, а ты ведь хотел уйти до
Коротких Теней.
- О да. Конечно. - Ноги у Фритти были точно каменные. Чего он
действительно сейчас хотел - так это уползти в свой ящик. - Полагаю, мне
пора уже быть в пути, - сказал он с наигранной бодростью.
- Я провожу тебя до края поля, - ответил ему друг.
Пока они шли, Маркиз - прыгая и болтая, Фритти - тяжело ступая и волоча
ноги, Хвосттрубой старался запомнить и сберечь каждый запашок родимых
земель. Он молчаливо и как-то замедленно прощался с мерцающей травой луга, с
тоненьким, почти пересохшим ручейком и со своей любимой колючей изгородью.
"Наверное, я никогда больше не увижу этих полей, - думал он, - и все они,
наверное, забудут меня за один сезон, а то и раньше".
Минутами он очень гордился своею смелостью и жертвенностью, но когда они
добрались до конца моря колышущейся травы и он обернулся и увидел едва
различимые очертания М у р ч е л о в а крыльца, где стояли его ящик и миска,
то ощутил в носу и глазах такое жжение, что на миг присел и потер лапой
морду.
- Ну... - Маркиз стал вдруг немножко неуклюж. - Славной охоты и?п р и я т
н о й?п л я с к и, друг Хвосттрубой. Я буду думать о тебе, пока ты не
вернешься.
- Ты настоящий друг, Маркиз.?М я г к о г о?м я с а!
- М я г к о г о?м я с а. - И Тонкая Кость вприпрыжку понесся прочь.
Через полсотни шагов в глубь Стародавней Дубравы, еще в относительно
солнечной и воздушной наружной полосе леса, Фритти уже чувствовал себя самым
одиноким котом на свете.
Он не знал, что за ним следовали.
Когда солнце подошло к полудню, Фритти продолжал путь в лесные глубины.
Он никогда не хаживал сквозь них на ту сторону, но ему казалось, что
сбежавшая Мягколапка должна была пройти этим путем, а не поблизости от
владений М у р ч е л о в.
Хотя солнце стояло высоко, ему очень пригодилось острое ночное зрение:
деревья в этих местах росли густо-густо, почти вплотную друг к другу.
Пробираясь сквозь заросли и подлесок, он с удивлением вглядывался в эти
деревья внутреннего леса - с искривленными, изогнутыми стволами, которые
замерли в форме извивающихся змей, с к о л ь з е й, чьи тела продолжают
извиваться даже после того, как их убьют. Он то и дело останавливался, чтобы
попробовать когти о кору незнакомых деревьев: у одних она была тверже М у р
ч е л о в о й земли, у других - сырая и губчатая. Некоторые, что покрупнее,
он спрыскивал своей охотничьей меткой - больше из желания подтвердить
собственное присутствие среди этих перепутанных ветвей и глубоких теней,
нежели из напускной храбрости.
Сверху до него доносились песни разных к р ы л я н о к, которые жили на
высочайших вершинах Стародавней Дубравы. Других звуков жизни, кроме мягкой
поступи его почти беззвучных лап, не было.
Внезапно даже птицы умолкли. Раздался одинокий, резкий стучащий звук, и
Хвосттрубой замер. Звук пробудил короткое эхо и исчез, мигом впитавшись в
хаос лесного подстила. Потом с высоты послышалась быстрая пугающая стукотня:
ток! ток-ток! ток-ток! ток-т-ток! Постукивание, нарастая, пробегало от
дерева к дереву, возникая где-то у него над головой и разбегаясь далеко по
лесу.
Опасливо понюхав воздух, подняв усы торчком, Фритти медленно двинулся
вперед, мельком поглядывая вверх, в просветы среди плотной листвы.
Он осторожно переступал через гниющее бревно, когда снова прозвучал
резкий "ток!", и он в тот же миг ощутил колющий удар в затылок. Завертелся,
выпустив когти, но сзади ничего не обнаружил.
Еще один острый удар в правую переднюю лапу снова закружил его волчком, а
повернувшись, он в третий раз почувствовал жестокую боль - в боку. Вертясь
туда-сюда, не в силах найти источник болезненных ударов, он угодил под град
мелких твердых предметов, которые поражали его сверху. Повернул назад - рыча
от страха и тревоги - и получил еще очередь, на сей раз сзади.
В панике Фритти сдался, побежал, и тотчас снова началась громкая стукотня
- теперь, казалось, со всех сторон сразу. Густо и быстро залетали колючие
снаряды. Пытаясь спрятать голову и защитить глаза, он побежал прямо к
сучковатому подножию дуба и рухнул на суглинок, где на него тотчас обрушился
новый свирепый дождь снарядов. Съежившись, он наконец разглядел, чем его
бомбардировали - камешками и твердыми орешками. Попаданий сразу стало
чересчур много. Словно обложенный стаей кусачей мошкары, он метнулся назад в
подлесок. Едва он пытался выбрать какой-нибудь путь, ливень каштанов и
мелких камешков непременно гнал его вспять - всегда в одном и том же
направлении.
Стараясь угнездиться под кустом ежевики, он ощутил, что лапы его нежданно
повисли в пустом пространстве. Потеряв равновесие, он повалился вниз
головой.
Скользнув над обрывом и уловив внизу, на страшном расстоянии, быстрый
проблеск пересыхающей речной старицы, он резко скрючился, сумел ухватиться
за ежевичный куст и замедлить безудержное падение. Вцепился в колючие ветки
уже всеми четырьмя лапами, зубами, хвостом - и обнаружил, что ненадежно
висит, качаясь над пропастью, и только ежевика между ним и долгим, долгим
падением.
Какой-то миг он висел, обезумев от неожиданности и ужаса. Ток!
Ток-тока-ток! - и его приветствовал следующий залп орешков и камешков.
Фритти жалобно взвыл.
- За что вы - мяу! - обижаете меня-яу?! - закричал он и был награжден
лесным орехом по чувствительному розовому носу. - Я никому здесь не сделал
вреда! За что вы оби... яу! - обижаете меня?
Ответом была еще одна быстрая очередь стука, после чего наступила тишина.
И сверху, с деревьев, донесся пронзительный прерывистый голос:
- Нет-вред он-бред?! - Голосок был высокий, тоненький, сердитый. -
Ложь-врешь-кош! Ты-ты! Ты у-бий-ца! При-шел здесь на охоту, убить!
Ложь-кош-врешь!
Хотя он говорил быстро и возбужденно, Фритти неплохо понимал его Единый
Язык. И изо всех сил старался получше ухватиться за корни.
- Скажите, что я такого сделал?! - взмолился он, надеясь тем временем
вновь обрести безопасность: край обрыва был рядом, лапой подать. На деревьях
сразу возобновился непонятный стрекот; стучащий шум снова был прерван
голосом:
- Мы не просто орехо-брос, нет-нет. Нехорош, ох-нехорош кош, народ
Рикчикчик не для тебя, ведь ты-ты дур-дур и надоед, о нет-нет!
Рикчикчики! Беличий народ! Даже свисая на кончиках когтей с ежевичного
куста, Фритти на миг удивился. Известно, что они всегда тарахтят, надоедливо
бранятся и даже яростно сражаются, когда их загоняют в угол, - они
храбрейшие и сильнейшие из Писклей. Но целой оравой напасть на одного из
Племени, на того, кто к ним даже не подкрадывался? Неслыханно!
- Послушайте, м у р д р ы е Рикчикчики! - крикнул Фритти. У него устали
когти. - Послушайте меня! Я знаю, ваш и мой род - враги, но это законно! Все
мы такие, какими созданы. Но я обещаю, что не буду досаждать вам или
разорять ваши гнезда. Я ищу друга и не стану здесь ни есть, ни охотиться!
Клянусь Первородными! - Он напряженно ждал ответа, но деревья
безмолвствовали.
Чуть погодя большая коричневая белка спустилась по стволу осины -
неторопливо, вниз головой - и остановилась менее чем в двух прыжках от
рискованно подвешенного Фритти. Рикчикчик казался разгневанным, его губа
вздернулась, обнажив длинные передние зубы, но весь он был вчетверо меньше
Фритти, который восхитился его храбростью.
- Хвост, зуб, ложь, вот что есть кош! - Рикчикчик говорил еще сердито, но
уже медленнее, и его легче было понять. - Кош веры нет. Кош хвать-хвать
миссис Чикли. Ох-нехорош-кош!
- Клянусь, я никого не трогал! - жалобно крикнул Хвосттрубой.
- Много зуб-коготь-хвост нападают на гнезд! Как-раз-сей-час у-бий-ца кош
хвать-хвать мою ч и к у, мою подругу. Она схвач-схвачена! Порченые семечки -
краденые орешки! Ужас, ужас!
Боль пронизывала лапы Фритти и казалась ему немыслимой. Он осторожно
протянул лапу к краю обрыва, чтобы уменьшить напряжение в задних ногах.
Камешек с дерева ударил по ищущей лапе - он чуть не разжал хватку,
отдергивая ушибленную ногу. Пронзительный хор беличьих голосов из листвы
требовал крови.
Он попытался сосредоточиться на том, что говорила коричневая белка.
- Ты имеешь в виду, что какой-то кот схватил твою подругу прямо сию
минуту? И поблизости?
- Птичьи косточки! Ужас, горе-горе мне! Бедная миссис Чикли! Она
пой-пой-мана!
Фритти воспользовался случаем:
- Послушай меня! Пожалуйста, не кидайся камешками! Я в твоей власти.
Попытаюсь спасти твою подругу, если только ты дашь мне выбраться отсюда. Ты
мне не веришь... Ступай к себе на деревья, и если я попробую удрать или
навредить тебе - можешь швырять в меня валунами, тыквами, чем угодно! Это
твоя единственная возможность спасти ее.
Выпрямив хвост и трепеща, большая коричневая белка остановила на нем
блестящий взгляд. На миг все замерло, как в живой картине: оцепеневшая белка
и небольшой рыжий кот, гримасничающий от боли и повисший на кусте на грани
падения. Рикчикчик заговорил:
- Ты иди. Спаси ч и к у и гуляй-гуляй. Слово мастера Трескла. Клятва
Святого Дуба. Иди-иди. Мы поведем тебя.
Прыгая и карабкаясь, мастер Трескл скрылся вверху в листве. Хвосттрубой
осторожно подтянулся туда, где мог лучше уцепиться, коснулся задними