Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Философия
   Книги по философии
      Голдсмит Оливер. Гражданин мира, или письма китайского философа,.. -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  -
- Сточных канав на лондонских улицах в те времена не было: посреди улицы обычно тянулась узкая лужа, куда сваливали всевозможные отбросы. Улицы стали мостить булыжником только после 1762 г. 3 ...грубо намалеванные картины...- Подразумеваются вывески, которые висели не только над входом в трактиры и кофейни, но и на домах, заменяя до 1764 г. нумерацию. В э XXVIII "Зрителя" можно прочитать аналогичные строки: "Наши улицы переполнены голубыми кабанами, черными лебедями и красными львами, не говоря уже о летающих поросятах и свиньях в доспехах". 4 Кси Ксо-фу, как и упоминающийся здесь же Фип Си-хи - имена, почерпнутые Голдсмитом из статьи Вольтера "Слава" в его "Философском словаре". См. статью, стр. 317. III 1 ...с русским караваном в Китай... - По свидетельству Ф. И. ван Страленберга - шведского офицера, прожившего много лет в России и опубликовавшего книгу "Историко-географическое описание северных и восточных областей Европы и Азии и в особенности России, Сибири и Великой Татарии" (Philipp fohann van Strahlenberg. "Das Nord- und Ostliche Theil von Europa und Asia, inso weit solches das gantze Russische Reich mil Siberien...". Stockholm, 1730, 340-341; английское издание- 1736 г.; о том, что Голдсмит его читал, видно из его примечания к XXXII письму), в начале XVIII в. большой караван ежегодно отправлялся" из России в Китай. Обратно караван выступал уже зимой и возвращался лишь на третий гед. Возможно, поэтому герой Голдсмита пишет во II письме, что его путешествие из Китая в Лондон длилось 700 дней. 2 ...президенту Академии церемоний...- Академии церемоний в Китае не было, но в XVII-XVIII вв. одна из шести палат или ведомств называлась Палатой церемоний и обрядов. 3 ...лишь удлиняет цепь, которую я влачу. - Слова эти Голдсмит почти буквально повторил в обращенной к брату Генри поэме "Путешественник" (1764). 4 4 ...видя дауров. .. - Дауры, или дахуры, - народность, обитавшая в XVII в. по реке Амуру. 5 ...калмыцкие красавицы. - Названия перечисленных здесь народностей, равно как и сведения об их быте, занятиях, верованиях и одежде, Голдсмит мог почерпнуть из книги Страленберга и "Китайских писем" Д'Аржанса, однако приведенные в данном письме обычаи и детали - плод фантазии автора. 6 ...выщипыватели бровей...- Китаянкам с детства бинтовали ступни ног, однако зубы в Китае не красили и украшений в нос не продевали. 7 ... богатыре, вся сила которого в волосах. - Имеется в виду библейский герой Самсон. 8 Наньфу - название вымышленное. 9 Бао - название гор, по-видимому, вымышленное. 10 Кдамси - возможно, искаженное имя знаменитого художника Го Си (XI в.). 11 ...как располагаются эти мушки. - Мушки действительно были в те времена в моде, существовал даже язык мушек. IV 1 ...чтобы послушать разговор...- Замысел последующей сцены Голдсмит заимствовал из стихотворения Джона Байрома (John Byrom, 1692-1763) "Носильщик Том" ("Tom the Porter", 1746). 2 ...говорили о возможной высадке французов... - Книга Голдсмита написана в разгар Семилетней войны (1756-1763), в которой Англия выступала в качестве союзницы Пруссии, тогда как ее соперница Франция воевала на стороне Австрии и Саксонии вместе с Россией. Боязнь французского вторжения, охватившая англичан еще накануне войны, приняла особенно панический характер в 1756-начале 1757 г. Опасались даже захвата Лондона. Французы в самом деле вели приготовления к высадке, они сосредоточили на побережье несколько десятков тысяч войск и строили специальные плоскодонные суда. Небезынтересно, что, рассказывая об этих событиях в своей "Истории Англии от ранних дней до смерти короля Георга II", Голдсмит пишет, что английский народ считал действия короля и правительства позорными, потому что 10 тысяч чужеземных солдат должны были защищать почти столько же миллионов англичан. 3 ...в ежедневных газетах. - В XVII в. в Китае выходил "Дворцовый вестник" - печатная брошюрка на нескольких листах, в которой сообщалось о событиях придворной жизни, о назначениях на должность, а также публиковались эдикты императора. V 1 Пикус - римское божество полей и лесов, считался первым царем Лациума, одной из областей Древней Италии. 2 ...ученые двенадцати наших академий... - Незадолго перед тем Голдсмит напечатал в своем журнале "Пчела" очерк об академиях в Италии, в котором писал, что вряд ли есть в Европе другая страна, где образованность столь быстро приходила бы в упадок, хотя едва ли где есть столько академий, основанных для ее поощрения Сэ VI, СШ I. 473-475). 3 ...в нынешних европейских неурядицах...- в Семилетней войне. 4 ... для поддержания императрицы... - австрийской императрицы Марии-Терезии (1717-1780). 5 ...новый король...- Карл III, вступивший на испанский престол в 1759 г. 6 Лерма - представитель одного из самых знатных испанских семейств. 7 ...было аутодафе...- Такого рода сообщения Голдсмит мог прочитать в современной ему английской периодике; так в "Журнале для джентльменов" (1761, э XXXI) сообщалось о состоявшемся 21 сентября 1761 г. в Лиссабоне аутодафе во время которого было подвергнуто различным наказаниям 54 человека. 8 ...за такое злодеяние. - В ночь на 4 сентября 1758 г. произошло покушение на жизнь португальского короля Иосифа-Эммануила (1750-1777). В заговоре принимали участие некоторые вельможи и недовольные королем иезуиты. 13 января 1759 г. многие заговорщики были сожжены, и их пепел развеяли над морем, а иезуитов король изгнал из страны. Об этом сообщал "Журнал для джентльменов" (1758, XXVIII, pp. 500, 549; 1759, XXIX, pp. 39, 74, 79). 9 ...король бодрствует...- прусский король Фридрих II (1712-1786). 10 ...плоскодонных судов...- см. прим. IV, 2. 11 Маркиза Помпадур Жанна Антуанетта (1721-1764) - фаворитка Людовика XV (1710-1774), с целью упрочения своего положения при дворе играла при охладевшем к ней короле роль сводницы. 12 Дамьен Робер Франсуа (1715-1757) - покушался на жизнь Людовика XV, был подвергнут мучительной казни: ему жгли правую руку на медленном огне, разрывали клещами тело и лили на раны расплавленный свинец, кипящую смолу, масло и воск, после чего он был привязан к четырем лошадям и разорван на "части. 13 Болевший оспой...- От учителя требовалось, чтобы он уже перенес оспу и таким образом не мог занести ее в школу. Объявление это имеет отчасти автобиографический характер: по возвращении в Лондон" из странствий по Европе Голдсмит служил младшим учителем в одной из частных школ, где принужден был сносить жестокие проделки учеников; он с содроганием вспоминал об этом впоследствии в очерке "Относительно образования" ("Пчела", э VI, СШ I, 455-466). 14 ...с известной кобылой из Падерина. - Падеринская кобыла - прозвище лошади, дважды (1745 и 1748 гг.) выигравшей скачки под Дублином, где в эти годы жил Голдсмит. В письме к мужу сестры - Дэниэлу Ходсону (декабрь 1757 г.) он с горьким юмором писал о равнодушии ирландского дворянства к судьбам культуры Ирландии, где "...за один год расходуют на поощрение падеринской кобылы больше денег, нежели было истрачено их на помощь людям ученым со времени Ашера". CL 29 (Ашер Джеймс (1581-1656) - архиепископ Армахский). 15 Фердинанд (1721 -1792) - герцог Брауншвейгский, участвовал в Семилетней войне на стороне Пруссии. В 1759 г. нанес поражение французам при крепости Минден. 16 Каррикфергус - приморский городок на северо-восточном побережье Ирландии; от Шотландии он отделен всего лишь узким проливом. В Каррикфергусе бывала ярмарка и, по-видимому, сбывались краденые лошади. VI 1 Душнур - очевидно, искаженное название хребтов Джунгарского Алатау, лежащих на пути из Центральной Азии в Казахстан; через так называемые Джунгарские ворота проходили караваны с товарами. 2 Тянь - Тянь, или Шаньди - согласно древним китайским верованиям, верховное божество Ли создатель всего сущего; был объектом поклонения, как и Земля. Император считался сыном неба, т. е. посланником неба на земле. Голдсмит почерпнул сведения о нем у Д'Аржанса (I, 48; II, 106; IV, 136). VII 1 Конфуций, или Кун-цзы (551-479 до н. э.), - древнекитайский мыслитель. Конфуцианство было основной идеологией древнего и средневекового Китая; согласно этому учению, общественные устои укрепляются и сохраняются с помощью культа предков и древних традиций. Наиболее важные принципы конфуцианства - нравственное самоусовершенствование и соблюдение норм общественного поведения и обычаев. 2 Голконда - крупнейший город средневековой Индии, в XVI-XVII вв. - столица одноименного государства; славилась искусством местных мастеров - шлифовальщиков алмазов. 3 ...найти силы вновь подняться. - Сентенции эти являются вольным переложением нравственных рассуждений, которыми изобилует конфуцианская апокрифическая литература. Хотя в своем комментарии к XLVII письму Голдсмит и ссылается на латинское издание моральных афоризмов Конфуция, не приводя, впрочем, ни названия книги ("Confucius Sinarura Philosophus sine scientia Latine exposita...", P. Couplet, Paris, 1687), ни страниц, однако на самом деле сентенцию о колесе Фортуны он почерпнул в книге Дю Альда (II, р. 48), а другую - о падениях - у Ле Конта (I, р. 350). 4 Дао. - "Дао" в китайской философии охватывает очень широкий круг понятий; это не только следование учению даосизма. Слово "дао" означает "путь", и основоположником этого учения является полулегендарный мудрец Лао-цзы (VI-V вв. до н. в.), но понятие дао-пути может иметь и конфуцианское истолкование, т. е. чисто нравственное, и тогда это правый путь, по коему должен следовать человек благородный. С точки зрения даосизма, это отрешение от всего земного, а с точки зрения конфуцианства - нравственное самоусовершенствование. Свои представления о даосизме Голдсмит мог почерпнуть у Дю Альда (I, 648-649), изображающего даосизм как смешение нелепых суеверий и безбожия, а его последователей верящими в магию и колдовство и похваляющимися, будто бы они знают тайну изготовления золота и могут наделять людей бессмертием. Однако в данном случае Голдсмит явно не посчитался с этой характеристикой, и слова "последователь Дао" в устах его героя - комплимент. 5 Заратустра, или Зороастр, - легендарный пророк, который считается основоположником религиозного учения древних иранцев, получившего название зороастризма. Голдсмит мог прочитать о Заратустре в кн.: Moreri Louis. Le grand dictionnaire historique, v. VIII, Amsterdam, 1740, p. 116. 6 Тианя - греческий город в Каппадокии (Малая Азия), родина философа неопифагорейской школы Апполония (I в. н. э.), прозванного Тианским. Апполоний славился во многих странах как предсказатель, чудотворец и человек святой жизни. О его странствиях Голдсмит мог прочитать в "An Universal History, from the earliest account of time", v. XV. L., 1748, pp. 88-104. VIII 1 ...в Пекине за двенадцать лун. - В Китае был принят лунный календарь. 2 ...вызвал бы из водной глуби самого Бо. - Экзотические имена и описания этих животных у Дю Альда (I, 14), по-видимому, привлекли внимание Голдсмита, и он решил воспользоваться ими для создания китайского колорита, приукрасив его собственным вымыслом. Так, например, Дю Альд высказывает предположение, что Шин-Шин, судя по описанию, обезьяна; Голдсмит же снабдил ее еще и клювом и сделал таким образом и вовсе ни на что не похожей. IX 1 Хань. - Китайцы называли свою страну по-разному; одно из таких названий - страна Хань (по династии Хань, правившей с 206 г. до н. э. до начала III в. н. э.). Отсюда ханьцы - китайцы, а "питомица страны Хань" значит "китаянка". 2 ...религия разрешает иметь двух жен... - В Китае было широко распространено многоженство и система конкубината. 3 ...книгам Сивиллы...- Сивиллы - пророчицы у древних греков и римлян. Особенной известностью пользовалась легендарная Кумская сивилла (от г. Кумы в Италии); согласно преданию, три из девяти ее пророческих книг были будто бы помешены римским царем Тарквинием Гордым в Капитолийском храме в Риме, а так как смысл записанных в них пророчеств был темен, то их истолкованием занималась специальная коллегия жрецов. X 1 Кашгар - город и область, расположенные западнее Китая на торговых путях из Китая в Среднюю Азию. 2 Фо. - Под этим названием у Голдсмита, как и у Дю Альда, подразумевается буддизм; воспринимая Китай сквозь призму конфуцианства, иезуиты-миссионеры характеризовали буддизм как секту невежественных фанатиков. 3 ...приверженец Конфуция... - В VII письме герой Голдсмита именовал своего друга и наставника Шум Хоума последователем Дао, а здесь называет его учеником и последователем Конфуция, хотя между этими религиозными учениями шла борьба, что показывает, насколько Голдсмит. был беззаботен в отношении правдоподббия восточного колорита. Да и конфуцианец, верующий в единую разумную первопричину бытия, скорее напоминает философа-просветителя XVIII в. 4 Брамины, или брахманы, - жрецы, высшая из четырех каст в Индии. 5 Бонзы - название, данное европейцами буддийским жрецам и монахам. Эпикур (341-270 до н. э.) - философ-материалист эпохи эллинизма; отрицал вмешательство богов в земные дела, утверждал, что душа материальна и умирает вместе с телом, поэтому боязнь загробных мук и божественного возмездия - следствие суеверия и невежества. XI 1 Философы, бичующие роскошь... - см. статью стр. 328-329. 2 ...их соотечественники отказались облегчить. - В это время в Англии проводился сбор средств для оказания помощи захваченным в плен французам, к судьбе которых Франция проявляла полнейшее равнодушие. XII 1 Вестминстерское аббатство - выдающийся памятник английской готики в Лондоне; на протяжении многих веков собор св. Петра в Вестминстере служит усыпальницей королей, знати, выдающихся государственных деятелей и пр. XIII 1 ...уголок поэтов. - Расположен в южном трансепте собора. Некоторые могилы расположены также в центральном нефе ("Малый уголок поэтов"), однако ряду писателей в знак признания их таланта и заслуг здесь воздвигнуты памятники, хотя они и похоронены в другом месте. Так, Шекспир похоронен у себя на родине Стрэтфорде-на-Эйвоне а памятник в Вестминстере был сооружен по подписке в 1740 г., т. е. незадолго до выхода книги Голдсмита. 2 Мильтон Джон (1608-1674) не был похоронен в Вестминстере из-за ненависти, которую питали к защитнику и певцу английской революции возвратившиеся Стюарты; лишь в 1737 г. ему был воздвигнут там монумент. 3 Прайор Мэтью (1664-1721) - политический деятель и поэт. 4 Драйтон Майкл (1563-1631) - посредственный поэт, который был погребен в Вестминстере благодаря ходатайству своих знатных покровителей. 6 Поп Александр (1688-1744) - поэт и переводчик, был похоронен в Твиккенхемской церкви; на сооруженном там в 1761 г. памятнике было написано: "...одному из тех, кто не был погребен в Вестминстерском аббатстве". 9 ...оборачивается недлинными муками. - В этом абзаце есть личные намеки: Голдсмит имеет в виду издателя журнала "Ежемесячное обозрение" Гриффитса, у которого он незадолго перед тем сотрудничал. После их разрыва Гриффите опубликовал резко отрицательный отзыв некоего Кенрика на критический обзор Голдсмита "Исследование о современном состоянии словесных наук в Европе" (1759). 7 ...в усыпальницу королей. - Капелла св. Эдуарда Исповедника, или так называемая Капелла королей. Восковые фигуры, о которых пишет далее автор, представляют собой изображения погребенных в соборе королей и вельмож. Со времени похорон Генриха V возник новый церемониал: короля везли в закрытом гробу, за которым несли его изображение, устанавливавшееся затем у надгробия. 8 ...уколола себе палец. - Речь идет о дочери лорда Рассела - Елизавете, умершей 26 лет от роду в 1601 г.; памятник изображает Елизавету, которая указывает пальцем на лежащий у ее ног череп, что дало повод к возникновению легенды, будто она умерла, уколов палец иглой. В действительности она умерла от туберкулеза. 9 ...голова была из золота...- На могиле Генриха V было установлено его изображение, вырезанное из дуба, а голова и регалии были из серебра (а не из золота, как сказано у Голдсмита), но при Генрихе VIII голова и регалии были похищены, и статуя так и осталась обезглавленной. 10 ...служил подушкой патриарху Иакову. - В Капелле находится старинное коронационное кресло английских королей, под сиденьем которого помещается так называемый Сконский камень. Существует легенда, будто он служил изголовьем библейскому патриарху Иакову, когда он увидел во сне лестницу, упиравшуюся в небо (Книга Бытия, 28). Камень был будто бы потом увезен в Египет, затем в Испанию и, наконец, в Шотландию, где почитался святыней, хранился в Скотском аббатстве и долгое время служил коронационным креслом шотландских королей. Однако в 1297 г. Эдуард I увез его в Англию, и с тех пор английские короли короновались, сидя одновременно на коронационном кресле Англии и Сконском камне, что должно было символизировать их власть над обеими странами и повлекло в дальнейшем неоднократные попытки шотландских патриотов вернуть эту реликвию. 11 Монк Джордж (1608-1670) - участник подавления восстаний в Шотландии и Ирландии Карлом I Стюартом в 1642 г. После казни короля стал одним из военачальников Кромвеля, а затем способствовал реставрации Стюартов. Герои Голдсмита стоят не у его могилы, а у его изображения в доспехах, которое вместе с некоторыми другими восковыми фигурами еще выставлялось тогда для обозрения. Одежда на статуях пришла в ветхость и за ними закрепилось название "Команда оборванцев". По традиции, посетители бросали подаяние в шляпу генерала Монка. 12 ...великого и ничтожного в этот день. - Замысел этого номера был, вероятно, отчасти подсказан Голдсмиту очерком Аддиссна в "Зрителе" (18.111.1712), герой которого провинциальный помещик Роджер де Коверли тоже посещает Вестминстерское аббатство. XIV 1 Сенека Луций Анней (4-5? гг. до н. э. - 65 г. н. э.) - римский драматург и моралист, проповедовавший философию стоицизма; в своих морально-философских трактатах неоднократно выражал мысль, что мудрец недоступен горю и что философия помогает стойко переносить несчастья. 2 Болинброк Генри Сент-Джон (1678-1751) - английский государственный деятель, один из лидеров партии тори и автор философских и политических эссе. После поражения тори в 1714 г. бежал во Францию. В 1770 г. Голдсмит опубликовал его биографию: "Жизнь Генри Сент-Джона, виконта Болинброка", XV 1 Зенд-Авеста - священная книга древних иранцев, заключающая в себе мифы, молитвы и гимны их религии - зороастризма (автором самых Древних ее частей считается Заратустра); в Зенд-Авесте нет такого сюжета, да и первый европейский ее перевод на французском языке появился лишь в 1771 г., т. е. через десять лет после написания этого очерка. Его тема и общий замысел скорее всего подсказаны очерком Стиля в "Болт

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору