Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
он
встал, поправил костер и пошел по направлению к рыжим карликам. Он скрежетал
зубами. Укрепление из ветвей за этот вечер еще больше приблизилось; быть
может, в следующую же ночь враг перейдет в наступление?! Вдруг резкий крик
пронзил воздух. Из воды вынырнула какая-то странная фигура. Нао узнал в ней
человека. Человек едва полз, из его ляжки текла кровь, он был странного
вида, почти без плеч, голова очень узкая. Сперва казалось, будто карлики его
не заметили. Потом поднялся невероятный шум, засвистели дротики и копья. Нао
встрепенулся. Он забыл, что человек этот может быть врагом; не чувствуя
ничего, кроме ярости против карликов, он побежал к раненому, как он побежал
бы к Наму или Гаву. Дротик слегка задел его плечо. Нао поднял раненого и
отступил. Камень ударил Нао по голове, второй дротик разодрал лопатку... но
Нао уже был в безопасном месте...
В этот вечер карлики еще не решились перейти в наступление.
III
Ночь на болоте
Сын Леопарда положил человека на сухую траву и стал рассматривать его с
любопытством и недоверием. Это было существо необычайное, отличное от
уламров, кзаммов и рыжих карликов. Его удлиненный, остроконечный череп был
покрыт редкими тонкими волосами. Глаза темные, тусклые, впалые щеки, слабые
челюсти, нижняя челюсть короткая, как у крысы. Но что больше всего поразило
вождя - это его тело цилиндрической формы; в нем нельзя было различить плеч,
руки шли прямо от туловища, как лапы крокодила, кожа сухая и жесткая, как
будто покрытая чешуей, вся в складках. Он походил одновременно на змею и на
ящерицу.
С тех пор как Нао положил раненого на подстилку из сухих трав, тот не
двигался. Иногда его веки медленно приподнимались, его темные глаза смотрели
на уламров. Он хрипло дышал, иногда стонал. Наму и Гаву он внушал
отвращение: они охотно бросили бы его в воду. Нао, более любопытный, чем его
товарищи, спрашивал себя, откуда пришел незнакомец, как он очутился в
болоте, при каких обстоятельствах получил рану, человек ли это, или смесь
человека с пресмыкающимся? Он попробовал говорить с ним жестами, объяснить
ему, что он его не убьет. Затем указал ему на укрепления карликов, показывал
знаками, что от них исходит смерть.
Человек, повернув лицо к вождю, испустил глухой гортанный крик.
Нао решил, что незнакомец его понял.
Месяц уже коснулся горизонта, большая голубая звезда исчезла. Человек,
наполовину привстав, приложил траву к своей ране, иногда в его темных глазах
мелькало какое-то слабое мерцание.
Когда луна взошла и звезды протянули над волнами свои сверкающие нити,
стало слышно, как работают карлики. Они не спали всю ночь: одни носили
ветки, другие их укрепляли. Нао несколько раз вставал, думая начать битву.
Но он знал многочисленность врага, его бдительность и хитрость, он понимал,
что всякое движение уламров будет тотчас обнаружено, и решил подождать,
рассчитывая на счастливую случайность.
Прошла еще одна ночь. Утром карлики метнули несколько дротиков, которые
вонзились возле самого укрепления уламров. Карлики закричали от радости и
торжества.
Это был последний день. Очевидно, осада приближалась к концу. С
наступлением ночи карлики еще ближе продвинут свои укрепления и начнут
нападение. Уламры с гневом и скорбью смотрели на зеленоватую воду, в то
время, как голод глодал их желудки. При утреннем свете раненый показался еще
более страшным. Его глаза стали похожи на нефрит, его длинное,
цилиндрическое туловище извивалось, как червяк, его сухие, вялые руки как-то
странно загибались назад.
Вдруг он схватил дротик и ударил им по листу кувшинки; вода забурлила, в
ней мелькнуло что-то медно-красное, и человек на конце дротика вытащил
огромного карпа. Нам и Гав радостно вскрикнули: рыбы хватит на несколько
человек! Они уже не сожалели о том, что вождь спас жизнь этому странному
существу.
Они и совсем перестали жалеть об этом, когда человек без плеч наловил им
множество рыб, в нем был необычайно развит инстинкт рыболова. Сила
возродилась в груди молодых воинов: они еще раз убедились в правильности
действий своего вождя. Нам и Гав приободрились, тепло разливалось теперь по
их телам, они не думали больше о смерти. Они верили своему вождю и не
сомневались, что он спасет их.
Сын Леопарда не разделял этих надежд. Он не находил средств избегнуть
жестокости рыжих карликов. Чем больше он размышлял, тем очевиднее
становилась бесполезность всяких хитростей и невозможность найти
спасительный выход.
Наконец он решил, что может рассчитывать только на силу своих рук и на ту
удачу, в которую верят люди и животные, вышедшие победителями из больших
опасностей.
Солнце почти зашло. Небо на западе затянула темная туча, поминутно
менявшая свои очертания. Приглядевшись, уламры увидели, что это не туча, а
огромная стая перелетных птиц. С шумом ветра и волн летели горланящие стаи
воронов, за ними - журавли с плывущими в воздухе лапками; утки, вытягивающие
свои пестрые головы, гуси с тяжелыми бурдюками; скворцы, плотные, как черные
камни; дрозды, сороки, синицы, козодои, ржанки.
Без сомнения, там, за горизонтом, произошла какая-то страшная катастрофа,
напугавшая птиц и погнавшая их к новым землям. В сумерки за ними последовали
и животные. Обезумев, скакали на своих тонких ногах олени, сайги, лошади,
промчались ураганом стаи волков и собак, большой желтый лев и львица
проделывали прыжки в пятнадцать локтей перед стаей шакалов. Некоторые
животные сделали привал у болота и пошли на водопой.
Тогда вновь разгорелась извечная война, приостановленная было паникой:
леопард, вскочив на круп лошади, начал перегрызать ей горло; сайга
подверглась нападению волков; орел унес в облака цаплю; лев с протяжным
ревом хватал убегающую добычу. Появилось какое-то низкорослое животное на
коротких лапах, такое же массивное, как мамонт, кожа на нем образовывала
толстую морщинистую кору, как на старом дубе. Быть может, лев не знал, что
это за животное, ибо он вторично зарычал, потрясая своей страшной головой,
своими гранитными клыками и густой гривой. Носорог, раздраженный шумом,
поднял рогатую морду и яростно набросился на хищника. Это даже не была
борьба. Гибкое желтое тело взлетело в воздух, перекувыркнулось, в то время
как морщинистая туша продолжала наступление вслепую, даже не заметив своей
победы.
Нао с лихорадочным нетерпением надеялся, что вторжение зверей изгонит
рыжих карликов, но он обманулся в своих ожиданиях. Лавина бегущих зверей
пронеслась мимо становища карликов, а когда ночь сменила сумерки, на равнине
снова зажглись огни, раздался зверский хохот.
Затем все стихло. Разве только беспокойный кулик потрепыхает своими
крыльями, да прошуршит скворец в ивовых кустах. Или проплывет рыба,
потревожив водяные лилии.
Неожиданно на поверхности воды появились какие-то странные существа, они
плыли к островку, соседнему с гранитной тропой. Видны были их круглые
головы, покрытые водорослями. Их было пять или шесть. Нао и человек без плеч
смотрели на них с удивлением и увидели, как они пристали к берегу,
вскарабкались на скалистый выступ, затем раздались их голоса, насмешливые и
злобные.
Нао с удивлением увидел, что это были рыжие карлики; если он еще и
сомневался в этом некоторое время, то крики, раздавшиеся с берега,
окончательно рассеяли его сомнения. Он пришел в бешенство, поняв, что
карлики, воспользовавшись нашествием зверей, обманули его бдительность. Но
как они пробрались сюда? Пока сын Леопарда размышлял об этом, он увидел, что
человек без плеч уверенно указывал рукой от берега к островку и затем на
гранитную тропу. Нао догадался, что между островком и тропой находился
покрытый водой переход. Враг был уже на островке. Уламрам приходилось
прятаться за выступами скал, чтобы избежать камней и дротиков.
Снова над болотом воцарилась тишина. Нао бодрствовал под дрожащими
созвездиями. Карлики медленно, но уверенно продвигали укрепление из ветвей и
хвороста. В конце ночи они могут напасть на уламров. Бой будет нелегким.
Уламры отгородили себя кострами, которые занимали всю ширину гребня.
Пока Нао размышлял обо всем этом, в костер упал камень. Огонь зашипел,
поднялся легкий пар; упал второй камень.
С похолодевшим сердцем Нао понял замыслы врага. С помощью камней,
завернутых в мокрую траву, враг старался потушить огонь, чтобы облегчить
проход нападающим. Что делать? Как помешать осуществлению этого плана? Выйти
из-под прикрытия и напасть на карликов? Но они притаились в кустах и не
видны, между тем как уламры, выйдя на открытое место, освещенное костром,
будут прекрасной мишенью для их камней и дротиков.
Камни продолжали сыпаться градом, большинство из них попадало в цель.
Костер горел все слабее и слабее, окутанный дымом; укрепление карликов
неустанно двигалось вперед. Уламры и человек без плеч дрожали, как
затравленные звери. Костер совсем угасал.
- Нам и Гав готовы? - спросил вождь.
И, не дожидаясь ответа, он издал боевой клич. Но в голосе его, полном
гнева, молодые воины не уловили обычной уверенности. Казалось, что Нао все
еще колебался. Вдруг его глаза засверкали, пронзительный смех вырвался из
груди, он прокричал:
- Укрепление рыжих карликов сохнет на солнце четыре дня!
Кинувшись на землю, он подполз к костру, схватил головешку и изо всех сил
бросил ее в движущееся укрепление. Человек без плеч, Нам и Гав
присоединились к нему, и все четверо стали бросать один за другим горящие
факелы.
Изумленный этим странным поведением, неприятель метнул наугад несколько
дротиков. Когда он, наконец, понял, в чем дело, сухие листья и ветки
укрепления были уже охвачены огнем; огромное пламя бушевало вокруг
кустарника и начало проникать внутрь засады. Нао вторично издал боевой клич,
на этот раз он звучал гордо и уверенно, и уверенность эта наполнила радостью
сердца его спутников.
- Уламры победили пожирателей людей, они победят и маленьких рыжих
шакалов! - кричал Нао.
Огонь пожирал кустарник, высокое алое пламя извивалось над болотом,
привлекая рыб, бесхвостых гадов и насекомых. Птицы подняли страшный шум
своими крыльями, смех гиен смешался с воем волков.
Вдруг человек без плеч выпрямился с каким-то странным ревом. Его глаза
засверкали, он указал рукой на запад.
И Нао, обернувшись, увидел на соседних холмах зарево, похожее на свет
нарождающейся луны.
IV
Сражение в ивняке
Утром следующего дня рыжие карлики стали появляться все чаще и чаще. Их
треугольные глаза сверкали гневом, ярость заставляла сжиматься их челюсти.
Они издали потрясали своими рогатинами и копьями, делая вид, что пронзают
врага, убивают его, разламывают ему череп и вспарывают живот. Нагромоздив
новые кучи ветвей, которые они время от времени поливали водой, они двигали
эту массу по направлению к гранитному гребню.
Солнце было уже высоко, когда человек без плеч выскочил из-за прикрытия и
с радостным воплем замахал руками. Над болотом раздался ответный крик. На
берегу болота на большом расстоянии уламры увидели человека, как две капли
воды схожего с тем, которого они подобрали. Он стоял на краю тростниковых
зарослей, в руках у него было какое-то незнакомое оружие. Карлики тоже
заметили его: они тотчас же снарядили отряд для преследования незнакомца. Но
человек уже исчез в камышах. Нао, пораженный этим странным зрелищем,
продолжал рассматривать местность. Ему видны были карлики, рыскавшие вдоль
берега по камышам, но мало-помалу все они скрылись из виду, и над болотом
снова воцарилась полнейшая тишина. Через некоторое время двое из
преследователей вернулись в стан карликов, но сейчас же в сопровождении
целого отряда снова пустились в погоню. Нао понял, что произошло какое-то
значительное событие. Человек без плеч был, по-видимому, того же мнения. Он
неотрывно следил за действиями отряда карликов, издавая временами какие-то
отрывистые возгласы.
Таинственные события быстро развертывались. Еще четыре отряда карликов
вышли из лагеря и скрылись в зарослях болота. Наконец между ивами появилось
человек тридцать мужчин и женщин с длинными головами и узкими туловищами.
Это были люди из племени вахов, к которому принадлежал и человек без плеч.
Рыжие карлики окружили их с трех сторон. Началась битва.
Вахи метали дротики не просто руками, а с помощью какого-то предмета,
который уламры никогда не видали и о котором не имели ни малейшего
представления. Это был толстый прут из дерева или кости, с крючком на конце.
Дротик, брошенный при помощи этой палки, летел гораздо дальше, чем брошенный
просто рукой.
В первый момент карлики потерпели поражение - многие из них были
перебиты. Но пополнение подходило непрерывно и со всех сторон, даже из-за
укрепления, расположенного против Нао и его товарищей. Бешеный гнев охватил
рыжих карликов. Они кидались в бой с пронзительными криками. Осторожности,
которую они проявляли в отношении уламров, как не бывало, быть может,
потому, что люди без плеч были им знакомы и они не боялись вступить с ними в
рукопашную схватку, а быть может, и потому, что их возбуждала давнишняя
вражда.
С первого же момента боя Нао принял твердое решение, которое он даже не
успел как следует обдумать. Его толкнула в бой какая-то сила, таившаяся в
недрах его существа, отвращение к длительному бездействию и особенно
сознание, что победа рыжих карликов может стать его собственной гибелью.
Только одно обстоятельство заставляло его колебаться: как быть с огнем?
Покинуть его? Клетки будут мешать в бою и, конечно, сломаются. Но ведь с
победой придет и огонь, а за поражением все равно последует смерть.
Выждав подходящее мгновение, Нао дал сигнал, и уламры с криками покинули
свое убежище. Их встретили дротиками, но воины быстро добежали до укреплений
противника. Там они нашли человек десять-двенадцать карликов, вооруженных
рогатинами. Нао метнул в их гущу копье и дротик и взмахнул палицей. Трое
карликов упали замертво, еще прежде чем Нам и Гав успели ввязаться в свалку.
Но рогатины противника действовали с необычайной быстротой и ловкостью,
уламры получили ранения, правда, легкие, ибо удары были слабые и наносились
издалека. Три палицы яростно отбивались. Увидев, что упали замертво еще
несколько воинов и что на помощь уламрам спешит человек без плеч, карлики
обратились в бегство. Нао уложил еще двоих; остальным удалось ускользнуть в
камыши, но он не стал их отыскивать, горя нетерпением присоединиться к
вахам.
Тем временем в ивняке началась рукопашная схватка. Только нескольким
воинам из племени вахов удалось вырваться из свалки; спрятавшись в
безопасное место, они продолжали метать дротики при посредстве своих
крючковатых палок. Но положение остальных было безнадежным: карлики
сражались с неослабевающей яростью и подавляли вахов своей численностью.
Казалось, карликам была уже обеспечена победа, только чье-нибудь сильное
вмешательство могло вырвать ее у них. Уламры это отлично понимали и что есть
мочи бежали на помощь к людям без плеч. Когда они приблизились к полю битвы,
двенадцать рыжих карликов и десять мужчин и женщин из числа их противников
уже валялись мертвыми.
Голос Нао раздался, как рычание льва. Все его существо было сплошным
комком ярости. Огромная палица его без разбора крушила черепа, спины и груди
врагов.
Хотя рыжие карлики и страшились его силы, все же они не думали, что она
может быть столь грозной. Прежде чем они успели оправиться, Нам и Гав в свою
очередь налетели на них, в то время как вахи, ободренные неожиданной
подмогой, начали обстреливать карликов своим странным оружием. Воцарился
полнейший беспорядок. Часть карликов пустилась бежать, но остальные, по
приказанию вождя, сгрудились в кучу, ощетинившись рогатинами. Наступило
нечто вроде передышки.
Вахи, в противоположность карликам, прятались в ивняке. Так как они
предпочитали пользоваться метательными снарядами, то считали лучшим
оставаться под прикрытием.
Снова засвистели дротики. Те из вахов, кому не хватало оружия, собирали
камни и бросали их при помощи своих снарядов. Нао, подобрав валявшиеся на
земле копья и дротики, швырнул их в противника, а затем тоже стал осыпать их
камнями. Карлики поняли, что они погибнут, если не перейдут в рукопашный
бой. Они бросились в атаку, но встретили пустое место. Вахи успели
отступить.
Если бы они были так же подвижны, как уламры, нагнать их было бы
невозможно; но их длинные ноги были слабы и медлительны. Противники
преследовали их поодиночке, преимущество опять оказалось на стороне
карликов. Победа снова склонялась на их сторону. Нао, державшийся в стороне
от свалки, пристально следил за ходом битвы. Предводителем рыжих карликов
был коренастый человек, седой, с огромными зубами. Нао решил его убить.
Пятнадцать воинов окружили вождя. Мужество, более сильное, чем страх смерти,
выпрямило высокую фигуру уламра. С ревом зубра кинулся он в бой. Все
рушилось под его могучей палицей. Но возле старого вождя ощетинились
рогатины, преграждая путь и нанося раны уламру; Нао удалось их отбить.
Прибежали на помощь другие карлики. Тогда, позвав своих товарищей, сделав
необычайное усилие, Нао опрокинул преграду, и расколол, как орех, крепкий
череп вождя.
Подоспевшие Нам и Гав пришли на помощь Нао.
Рыжие карлики дрогнули. Потеряв вожака, они почувствовали себя
покинутыми. Смешавшись, они бежали без оглядки к родным землям, озерам и
рекам, к своей орде, откуда они черпали храбрость и где надеялись снова ее
обрести.
V
Вымирающее племя
Тридцать мужчин и десять женщин лежали на земле. Большая часть из них
были еще живы. Кровь лилась потоками, руки и ноги были переломаны, черепа
раскроены, из животов вываливались внутренности. Часть раненых должна была
умереть еще до наступления ночи; другие могли прожить несколько дней,
большинство были излечимы. Но рыжие карлики должны были подчиниться закону
войны. Сам Нао, неоднократно нарушавший этот закон, признал его необходимым
в отношении такого неумолимого врага.
Он предоставил своим товарищам и вахам добивать раненых карликов. Это не
отняло много времени.
Затем люди без плеч занялись врачеванием ран своих соплеменников. Они
делали это более искусно и более уверенно, чем уламры. Нао казалось, что в
этом отношении вахи превосходят людей его племени, но во всем другом они
уступали уламрам. Их движения были вялы и медлительны; чтобы поднять одного
раненого, им требовалось усилие двух или трех человек. Иногда их охватывало
какое-то странное оцепенение - глаза останавливались, руки опускались как
мертвые.
Женщины, пожалуй, были более проворны, ловки и изобретательны. Побыв
некоторое время среди вахов, Нао заметил, что вождем племени является
женщина. Но и у женщин были такие же печальные мутные глаза, такие же
грустные лица, как и у мужчин, волосы редкие, растущие пучками, с просветами
чешуйчатой кожи. Сын Леопарда невольно вспомнил о густых длинных волосах
женщин своего племени, о прекрасных волосах Гаммлы... Несколько женщин и
двое мужчин осмотрели раны уламров. Спокойная мягкость исходила от их
движений. Ароматными листьями обтирали они кровь, покрывали