Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Хайнлайн Роберт. Туннель в небе -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -
а. - Эй, внизу! - послышался негромкий голос. Род оглянулся. Джимми дви- гался по диагонали, чтобы прикрыть тропу. Жаклин направила вверх свое пневморужье. - Кто там? - спросил Род. Последовало короткое молчание. Затем голос ответил: - Боб Бакстер и Кармен Гарсия. А вы кто? Род вздохнул с облегчением: - Род Уокер, Джимми Трокстон. И еще один, не с нашего курса... Джек До- де. Бакстер, казалось, задумался: - Эй, можем ли мы присоединиться к вам? По крайней мере на эту ночь? - Конечно! - Как нам спуститься? Кармен не может карабкаться, у нее болит нога. - Вы прямо против нас? - Думаю, да. Я вас не вижу. - Стой там. Я сейчас поднимусь. - Род повернулся, улыбнувшись остальным. - Гости к обеду. Разжигай огонь, Джим. Джимми мрачно заворчал: - А в доме ничего съестного. Я должен испечь торт. К тому времени, когда они вернулись, Джимми уже успел приготовить жар- кое. Хромота Кармен задержала их. Это было просто растяжение связок, но она могла спускаться только при помощи рук, поэтому двигались они очень медленно и осторожно. Узнав, что незнакомец в отряде - женщина, Кармен разразилась слезами. Джеки мрачно поглядела на парней, затем увела Кармен в отгороженный угол пещеры, где она спала. Здесь они шептались, пока Боб Бакстер говорил с Родом и Джимми. У Боба с Кармен не было особых затруднений, пока Кармен два дня назад не растянула связки... кроме совершенно очевидного факта, что что-то неожи- данное и плохое задерживает их возврат. - Я потерял голову, - добавил Боб, - когда понял, что нас не собираются возвращать. Но Кармен привела меня в чувство... Кармен очень практична. - Женщины все очень практичны, - согласился Джимми. - Возьми, например, меня - я поэтический тип. - Чистый лист бумаги, я бы сказал, - заметил Род. - Ты заболел ревностью, Род. Боб, старина, не хочешь ли еще кусок? Тебе поджаренный или не очень? - Второе. У нас было не очень много еды последние дни. Ребята, как вкус- но! - Мой собственный соус, - скромно сказал Джимми. - Вначале нужно расто- пить в кастрюле кусок сливочного масла, затем... - Перестань трепаться, Джимми! Боб, хотите ли вы с Кармен присоединиться к нам? Мы должны думать о будущем. - Ты прав. - Род всегда прав, - поддержал Джимми. - Планы на будущее... гм, да... Боб, играете ли вы с Кармен в криббедж? - Нет. - Ну, ничего. Я вас научу. @GLAVA = Глава восьмая. @С = ЛОВИТЕ РЫБУ С НАМИ @С = ИЛИ СМАТЫВАЙТЕ УДОЧКИ @A = Решение зажечь сигнальный огонь и поддерживать его, чтобы собрать столько новобранцев, сколько это возможно, не ставилось на голосование. На следующее утро Род собирался обсудить это решение, но Джимми и Боб разожгли костер от угольков, захваченных с собой, когда рано утром спус- тились за свежей водой. Род был поставлен перед свершившимся фактом; де- вушки были пассивны в течение всего дня. Не было никакого формального договора о союзе, не было и выбора капита- на: Род все еще продолжал руководить совместной деятельностью, и Боб Бакстер принял это распределение ролей. Род и не думал об этом, так как был слишком занят. @DOB = Проблемы питания, убежища и безопасности для их растущего населе- ния не давали ему возможности беспокоиться о чем-либо ином. Прибытие Бо- ба и Кармен истощило их кладовую. Необходимо было на следующий же день отправиться на охоту. Боб Бакстер предложил свою помощь, но Род решил взять с собой, как обычно, Джеки. - Сегодня ты отдохнешь. Не разрешай Кармен слишком много ходить и не ос- тавляй Джимми одного у костра. Он думает, что уже здоров, однако это не так. @DOB = - Да, вижу. Джеки и Род отправились и довольно быстро закончили охоту. Но Род не су- мел прикончить животное одним ударом, и когда Жаклин подбежала, чтобы помочь ему, раненый самец оленя ударил ее копытом. Она утверждала, что у нее ничего не болит, но на следующее утро ее бок воспалился, и Боб Бакс- тер высказал мнение, что у нее сломано ребро. Вскоре добавилось еще два рта, требовавших пищи; Род обнаружил, что у них больны три человека. Но один из вновь появившихся ртов, большой и улыбающийся, принадлежал Керолайн Мшиени; Род выбрал ее в качестве парт- нера в охоте. Джеки выглядела недовольной. Она подозвала Рода и прошеп- тала: - Не нужно этого делать. Я могу охотиться. Я вполне здорова, небольшая царапина... - Конечно, Джеки. Но это заставит тебя двигаться медленнее, когда мне понадобится твоя помощь. Этого я не могу допустить. Она взглянула на Керолайн, сжала губы и упрямо отвернулась. Род настой- чиво говорил: - Джеки, вспомни, что я говорил о ревности. Ты мне не помогаешь. Если ты будешь делать глупости, я тебя отшлепаю. - Ты недостаточно силен для этого! - Мне помогут. Слушай, мы ведь партнеры. - Да, во всяком случае, я надеюсь. - Тогда оставайся и не создавай дополнительных трудностей. Она пожала плечами: - Хорошо. Перестань долбить свое - я остаюсь дома. - Я хочу, чтобы ты сделала больше. Возьми мою повязку - она где-то в пе- щере, - и пусть Боб Бакстер перетянет тебе ребра. - Нет! - Тогда пусть это сделает Кармен. Хотя они оба скорее знахари, чем док- тора. Он повысил голос. - Керол, ты готова? - Только захвачу колчан. Род рассказал Керолайн, как они охотились с Жаклин, объяснил, чего он ждет от нее. Они выследили два семейства оленей. Однако там были старые быки, а их мясо слишком жестко; кроме того, раненые, эти самцы становят- ся очень опасными. Около полудня они нашли стадо годовалых оленей, рас- положенных по ветру. Они разделились и, используя ветер, дувший к ним от стада, поползли к нему. Род ждал, когда Керолайн начнет гнать к нему. Ждать пришлось долго. Он уже начал беспокоиться, когда появилась Керо- лайн и неторопливо направилась к нему. Она знаком предложила следовать за ней. Он послушался, все еще сохраняя осторожность. Неожиданно она ос- тановилась. Он подошел и увидел убитого оленя. Его убила Керолайн. Род глядел на нее, сдерживая вспыхнувший гнев. Керолайн заговорила: - У этого оленя нежное мясо. Как ты думаешь, Род? Он кивнул: - Лучше быть не может. Хорошо сделано, Керолайн. - Гм... - Я думаю, у тебя это получается лучше, чем у меня. - О, ерунда! Это просто дело случая, - она заулыбалась и выглядела сму- щенной. - Не думаю, что это просто удача. В любое время, как только захочешь возглавить охоту, дай мне знать. Поклянись, что дашь мне знать об этом. Она поглядела на его хмурое лицо и сказала медленно: - Ты недоволен мной? - Можно сказать и так. Но я просто сказал, что как только ты захочешь возглавить охоту, ты это сделаешь. - Что случилось, Род? Ты разозлился, потому что я убила животное, а не ты? Но это же глупо! Род вздохнул: - Может быть, и так. А может, мне не нравится, когда девушка убивает до- бычу раньше меня. Но я убежден в одном: мне не нужен на охоте партнер, на которого я не могу рассчитывать. Я лучше буду охотиться один. - Может, мне лучше охотиться одной? Мне не нужна ничья помощь. - Я уверен в этом. Давай забудем о происшествии и отнесем добычу к пеще- ре. Керолайн молчала, пока они свежевали оленя. Когда они закончили это дело и уже готовы были отрезать часть мяса, чтобы отнести его в лагерь, Род сказал: - Иди одна. Я пойду один. - Род? - Что? - Мне жаль, что так получилось. - Что? А, забудь это. - Давай скажем, что это ты добыл оленя. Он положил руку на ее плечо: - Зачем говорить что-либо вообще? Никого не касается, как мы организуем нашу охоту, если в конце концов приносим домой мясо. - Ты все еще сердишься на меня? - Я никогда не сержусь, - солгал он. - Я, правда, хочу, чтобы в лагере было больше мяса. - Родди, я больше не буду противоречить тебе. Прости. К концу недели девушки оказались в большинстве. Пещера, удобная для тро- их и при необходимости способная вместить еще столько же, больше не мог- ла давать приют все увеличивающемуся населению лагеря. Род решил превра- тить ее в женскую спальню и предложил мужчинам ночевать на свежем возду- хе, на тропе, ведущей к пещере. Здесь не было защиты от непогоды и от нападения зверей, но это был единственный доступ к пещере. Погода не доставляла беспокойства; от на- падения зверей должны были обезопасить постоянные дежурства. Обязанность дежурных заключалась в том, чтобы поддерживать костры между обрывом и берегом ручья. Род не любил организационную деятельность, но сейчас это было необходи- мо. Он послал Боба Бакстера и Роя Килроя вниз по течению в поисках пеще- ры, а Керолайн и Марджори Чанг - вверх по течению с той же целью. Ни один отряд не добился успеха, по крайней мере в однодневный срок, кото- рый им установил Род; но девушки привели с собой нескольких однокурсни- ков. Группа из четырех парней явилась примерно через неделю после того, как была реквизирована рубашка Джима. Это увеличило число обитателей лагеря до двадцати пяти и изменило соотношение в пользу мужчин. Четверых новоп- рибывших скорее следовало назвать мужчинами, чем юношами, так как они были старше остальных на два-три года. Три из четырех групп, проходивших экзамен на выживание, были из высших школ, четвертая - из колледжа вне- земных профессий Толлерского университета. "Совершеннолетие" - очень неопределенный термин. У некоторых цивилизаций граница совершеннолетия очень низка - с одиннадцати лет, у других очень высока - с тридцати пяти. А в некоторых цивилизациях человек вообще не признавался совершеннолетним, пока был жив его отец. Род не думал об этих вновь прибывших, как о старших по отношению к себе. Среди них были выпускники Толлерского университета; они вызывали у Рода смутные опасе- ния: ему показалось, что на Земле у них были какие-то неприятности. Но он был слишком занят решением проблем, количество которых росло, как снежный ком, чтобы заботиться о делах далекой Земли. Эти четверо были Джок Мак-Гоун, очень сильный парень, с мощными руками и ногами, и его младший брат Брюс, а также Чед Эймс и Дик Берк. Они появи- лись поздно вечером, и у Рода не было времени как следует познакомиться с ними, не было такого времени и на следующее утро, так как неожиданно появилась группа из четырех девушек и пяти юношей. Это довело затрудне- ния в его административной деятельности до критической точки: теперь пе- щера не вмещала и женщин. Необходимо было отыскать или построить новое жилище. Род подошел к че- тырем парням, бездельничавшим у кухонного костра. Он присел на корточки и спросил: - Кто-нибудь из вас знаком с ремеслом строителя? Он обращался сразу ко всем, но трое из четверых ждали, что скажет Джок Мак-Гоун. - Что ж, - наконец заметил Джок, - я считаю, что я мог бы построить все, что захочу. - Ничего сложного строить не придется, - объяснил Род, - всего лишь ка- менную стену. Придется заняться каменной кладкой. - А зачем? - Есть одна мысль. Население у нас увеличивается и, наверное, будет еще увеличиваться. Первое, что мы должны сделать, - это протянуть каменную стену от обрыва до берега ручья по этой отмели. Затем мы сможем соору- дить хижины, но сначала построим крааль для защиты от опасных животных. Мак-Гоун засмеялся: - Чем поможет тебе стена? Видел ли ты здесь животных, похожих на длинно- го кугуара? Такой ребеночек перепрыгнет через твою стену раньше, чем ты успеешь сказать "брысь"! - Я знаю о них, - согласился Род, - но я не их имел в виду. - Он потер длинные царапины на левой руке. - Они преодолеют любую построенную сте- ну. Но для них мы приготовим сюрприз. - Он выбрал прутик и начал рисовть в золе. - Мы построим стену... и доведем ее до этого места. Затем с внутренней стороны, на расстоянии до шести метров, вкопаем заостренные колья. Тот, кто перепрыгнет через стену, разорвет на этих кольях кишки. Джок Мак-Гоун посмотрел на рисунок. - Бесполезно. - Глупость, - согласился его брат. Род вспыхнул, но ответил: - У вас есть лучшие предложения? - А в них нет нужды. - Ладно, - сказал Род неторопливо, - пока у кого-нибудь не появится луч- шая идея или пока мы не найдем подходящую пещеру, мы будем укреплять это место, как можем... Я пошлю девушек вырубать и заострять колья. Оставши- еся будут строить каменную стену. Если постараемся, то до темноты сдела- ем большую часть работы. Хотите работать вместе? Часть из нас будет со- бирать обломки скал, другая часть - копать глину и готовить раствор для кладки. Выбирайте, в чем будете участвовать. Трое опять выжидали. Джок Мак-Гоун лег на спину и подложил ладони под голову: - Прошу прощения. Я сегодня собираюсь охотиться. Род почувствовал, что краснеет. - Мы сегодня не нуждаемся в мясе, - сказал он. - А тебя никто и не спрашивает, сопляк. Род почувствовал, что его охватывает возбуждение, как на охоте. Он ви- дел, что вокруг собралось немало слушателей. Он постарался успокоиться и сказал: - Возможно, я ошибаюсь, но... - Ты ошибаешься. - Я думал, что вы четверо вступили в нашу команду. Не так ли? - Может, так. А может, и нет. - Либо ловите рыбу с нами, либо сматывайте удочки. Если вы с нами, то будете работать, как и все остальные. Если нет - что ж, мы накормим вас, и ступайте на все четыре стороны. Я не могу позволить вам бездельничать, когда остальные трудятся. Джок Мак-Гоун оскалил зубы, руки его все еще оставались под головой. - Ты еще не понял, сынок, что никто не может отдавать приказы Мак-Гоуну. Никто. Правда, Брюс? - Конечно, Джок. - Правда, Дик? Чед? Остальные двое утвердительно промычали. Мак-Гоун продолжал глядеть в не- бо. - Итак, - спокойно сказал он, - я пойду куда захочу, и останусь здесь, сколько захочу. Вопрос не в том, присоединимся ли мы к вам, а в том, что решу я. Но решать будешь не ты, сынок: у тебя еще молоко не обсохло на губах. - Вставайте и убирайтесь! Род начал подниматься. Он, как всегда, был вооружен "Полковником Бови", но не доставал его. Джок Мак-Гоун взглянул на брата. Род все еще расп- рямлялся... и очутился на земле с лицом, прижатым к почве, с затруднен- ным дыханием. Он почувствовал острый укол ножа в области ребер и перес- тал сопротивляться. Брюс спросил: - Что с ним сделать? Род не видел Джока Мак-Гоуна. Но услышал его ответ: - Подержи его так. - Ладно, Джок. Джок Мак-Гоун был вооружен двумя ружьями и ножом. Род услышал его голос: - Еще кто-нибудь хочет потанцевать? Ну, смотрите, как бы я не отрезал вам уши. Род все еще не мог видеть Джока, но по испуганным, напряженным лицам ок- ружающих понял, что тот встал на ноги и держит всех под прицелом. В ла- гере все обычно носили с собой ножи, большинство было вооружено ружьями, но в лагере их старались не носить и сдавали в маленький арсенал, в ко- тором хозяйничала Кармен. Но никто не успел достать ни ножа, ни ружья: все произошло слишком быст- ро, поначалу ничто не предвещало переход от словесной перепалки к наси- лию. Со своего места Род не видел никого из своих близких друзей; те, кого он видел, казалось, не были способны рискнуть жизнью, чтобы выру- чить его. Джок Мак-Гоун быстро сказал: - Чед, Дик, вы всех держите на прицеле? - Да, капитан. - Продолжайте, пока я рассчитаюсь с этим нахалом. - Его волосатые ноги приблизились к лицу Рода. - Ты выдернул у него зубы, Брюс? - Нет еще. - Я сделаю это. Повернись, детка, и отдай свой нож. Отпусти, пусть он повернется, Брюс. Брюс Мак-Гоун отпустил Рода, а Джок наклонился к нему. Как только он дотрнулся до ножа Рода, маленький стальной цветок расцвел у него на боку ниже ребер. Род ничего не слышал, выстрел не сопровождался ни малейшим звуком. Джок с криком распрямился и схватился за бок. Брюс выпалил: - Джок! Что с тобой? - Меня прикончили ... Как подкошенный, он свалился на землю. На спине Рода все еще сидел чело- век с ножом, нельзя было упускать момента. Род повернулся и быстро пе- рехватил руку Брюса с ножом своей левой, правая рука Рода с "Полковником Бови" замерла перед лицом Брюса. Положение мгновенно изменилось. Прзвучало громкое контральто: - Полегче, эй вы там, внизу! Род взглянул наверх. На вершине тропы, ведущей к пещере, стояла Керолайн с ружьем у плеча. На противоположном конце тропы со своим маленьким пневматическим ружьем, стрелявшим стрелами, на коленях сидела Жаклин; она быстро накачивала воздух. Потом подняла ружье и направила его на Брюса. - Не стрелять! - крикнул Род. Он огляделся. - Вы, двое, бросьте оружие! Чед Эймс и Дик Берк бросили свои ружья. Род добавил: - Рой! Грант Купер! Соберите их оружие. Отберите у них и ножи. - Он по- вернулся к Брюсу Мак-Гоуну, уколол его в подбородок и проговорил: - От- дай твой нож. Брюс выпустил нож, Род подхватил его и отбросил в сторону. Те, кто находился в пещере, сейчас во главе с Керолайн спускались вниз. Джок Мак-Гоун лежал, раскинувшись на земле, и лицо его посинело, дыха- ние, парализованное ядом стрелы, прерывалось. Боб Бакстер подошел к не- му, глянул и сказал Роду: - Я сейчас осмотрю твою рану на боку. Он наклонился к Джоку. Керолайн возмущенно сказала: - Ты не должен заботиться о нем! - Почему? - Как почему! Его надо швырнуть в ручей. Бакстер взглянул на Рода. Род почувствовал сильное искушение последовать предложению Керолайн. Но ответил: - Сделай для него все, что сможешь, Боб. Где Джеки - у тебя есть проти- воядие? Достань его. Жаклин презрительно посмотрела на лежащего на земле. - Зачем? Он не отравлен. - Как? - Всего лишь булавочный укол. Я зарядила ружье неотравленной стрелой. Мои охотничьи стрелы я убираю подальше, чтобы никто не мог ими поранить- ся, и у меня не было времени достать их. - Она пнула Джока носком ноги. - Он не отравлен. Он просто до смерти перепугался. Керолайн расхохоталась и помахала своим ружьем: - А это не заряжено. Всего лишь хорошая дубинка. Бакстер сказал Джеки: - Ты уверена? У него типичная для отравления реакция. - Конечно, уверена! Посмотри маркировку на конце стрелы. Это учебная стрела. Бакстер наклонился к своему пациенту и пошлепал его по щекам. - Кончай, Мак-Гоун! Вставай! Я хочу выдернуть эту стрелу. Мак-Гоун застонал и попытался встать, а Бакстер зажал конец стрелы в пальцах и выдернул ее. Джок вновь закричал. Бакстер опять шлепнул его по щеке: - Не падай в обморок, - проворчал он. - Твое счастье. Сейчас осушим ра- ну, и все будет в порядке. - Он повернулся к Роду. - Теперь твоя оче- редь. - Но я не ранен. - Рана в боку у тебя кровоточит. - Он огляделся. - Кармен, принеси мою сумку. - Я уже принесла ее. - Прекрасно. Род, сядь и наклонись на бок. Придется немного потерпеть. Будет больно. Было действительно больно. Род болтал, стараясь не показать, как ему больно. - Керол, - спросил он, - как вам с Жаклин удалось так быстро сговориться о совместных действиях? Ведь до этого все было спокойно. - О, мы не сговаривались. Просто действовали как можно скорее. - Она по- дошла к Жаклин и хлопнула ее по плечу. - Это отличная козочка, Родди, отличная! Жаклин смутилась. Ей было приятно, но она старалась этого не показать: - О, Керол! - Я благодарен вам обеим. - Не стоит благодарности. Я думаю, этот шут гороховый уже пришел в себя. Род, что ты собираешься с ним делать? - Ну... ой! - Фу, - сказал рядом с ним Бакстер. - Я говорил, что будет больно. Я за- жал рану. Хорошо бы ее перевязать, но у нас нечем. Придется тебе пока воздержаться от тяжелой работы и спать на животе. - Уф! - сказал Род. - Теперь все. Можешь встать. Будь осторожен и дай ей зажить. - Я думаю, - настаивала Керолайн, - что им следует выкупаться в ручье. Будем держать пари, доберутся они до другого берега или нет

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору